background image

EN 

 

NL

 

 

 

ES 

 

139E

 

2019-10 

 

3.3 

Instrucciones de seguridad 

  Este asiento no debe utilizarse como silla 

de ruedas. 

  No 

levante 

la 

silla 

utilizando 

los 

reposabrazos o los reposapiés. 

  No  se  ponga de  pie  en  los  reposapiés,  la 

silla podría volcarse 

– riesgo de lesiones. 

  Colocar  y  transportar  la  silla  con  mucho 

cuidado,  evitando  cualquier  tipo  de 
contusión 

–riesgo de dañarse. 

  No  agarre  nada  más  allá  de  lo  que 

alcancen  sus  brazos.  La  silla  podría 
volcarse. 

  No  debe  apoyarse  con  fuerza  hacia  el 

respaldo 

– peligro de volcar la silla. 

  Quitar siempre la cubeta antes de mover la 

silla. 

  Las  reparaciones  y  desinfecciones  sólo 

deben hacerse por personas autorizadas. 

  Vacíe la cubeta después de cada uso. 

 

Montaje 

4.1 

Armazón

 

Coloque el chasis delante suyo mirando hacia 
usted. Coja la parte trasera de un lado, justo 
donde  se  encuentran  los  tornillos  de  los 
reposabrazos  (cuando  haga  esto,  los 
reposabrazos tienen que estar hacia abajo) y 
guíe el tubo de atrás hacia las aperturas  del 
tubo  que  encontrará  en  la  base  del  chasis. 
Gire  los  tornillos  de  cierre  hasta  que  estén 
apretados.  

 

Los tornillos de cierre deben abrirse, de otra 
forma  no  podrá  insertarse  el  tubo  trasero 
adecuadamente.  

Compruebe que  los  tubos  traseros no  estén 
atascados  o  torcidos  y  que  hayan  entrado 
completamente. 

4.2 

Reposabrazos 

Poner los reposabrazos en los receptores que 
encontrará  en  la  base  del  chasis.  Gire  los 
reposabrazos en sus soportes, en una curva 
hacia adelante desde detrás del respaldo. 

4.3 

Reposapiés 

Los receptores de los reposapiés están en los 
tubos  de  la  parte  delantera  del  chasis  de  la 
silla.  

1.  Abra las paletas de los reposapiés.  
2.  Inserte los reposapiés desde un costado 

en los dos tornillos guías y girar hacia el 
centro  de  la  silla  hasta  que  queden  fijos 
en  su  sitio.  Si  esto  no  sucede 
rápidamente, 

inténtelo 

otra 

vez, 

presionando amablemente el mecanismo 
de  retención  al  mismo  tiempo  (lado 
interior del gancho del reposapiés).  

3.  Utilizando el cierre de Velcro®, la tira para 

las piernas puede ajustarse a la posición 
deseada.  

4.4 

Acolchado de asiento 

Poner  el  acolchado  de  asiento  en  posición 
colocando  la  aguja  guía  entre  el  asiento  de 
inodoro  y  su  reposabrazos

 

(en  la  parte 

trasera).  

4.5 

Cubeta 

La  cubeta  se  puede  poner  ahora  bajo  el 
asiento desde atrás, con o sin su tapa.  

 

Uso 

5.1 

Frenos 

!

 

No toque los frenos con las manos 

– riesgo 

de accidente.  

Antes de sentarse o levantarse de la silla, los 
frenos  de  estacionamiento  tienen  que  estar 
accionados en las ruedas traseras. Los frenos 
se ponen presionando hacia abajo la palanca 
plateada de freno con su pie.   

5.2 

Cubeta 

  Quitar  la  cubeta  antes  de  transportar  la 

silla. 

  Quitar y vaciar la cubeta después de cada 

uso.  

  Vierta un poco de agua en la parte superior 

de 

la 

cubeta. 

El 

cubo 

quedará 

completamente  sellado  contra  los  malos 
olores cuando la tapa esté puesta. 

 

Summary of Contents for 139E

Page 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...le updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Backrest 6 Footrest 2 Armrest 7 Footplate 3 Arm pad 8 Castor with brake 4 Seat 5 Toilet bucket 9 Castor without brake 10 Frame 3 Before use 3 1 Upon delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete The foll...

Page 4: ... footrest receivers are located on the front frame tubes of the toilet chair 1 Fold the footplates open 2 Place the footrests from the side into the two guide bolts and swing inwards until they lock in place If this does not happen immediately try again while gently pressing the retaining mechanism inner side of footrest hanger 3 Using the Velcro fastening the calf strap can be fitted at the desir...

Page 5: ...re using Completeness of consignment Instruction manual available Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs Replacement parts can be obtained from your specialist dealer 7 Te...

Page 6: ......

Page 7: ...Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte parole 2 Votre produit 1 Dossier 6 Repose pieds 2 Accoudoirs 7 Palette 3 Manchette 8 Roues avec frein 4 Assise 5 Seau 9 Roues sans frein 10 Cadre 3 Avant l utilisation 3 1 Lors de la livraison Déballez le produit et contrôlez si la livraison est complète Se trouvent dan...

Page 8: ...urnant les accoudoirs sur leurs fixations à vis 4 3 Repose pieds Les repose pieds sont situés sur les tubes du cadre avant de la chaise 1 Ouvrez les palettes 2 Placez les repose pieds par le côté dans les deux vis de guidage et pivotez les lentement vers l intérieur jusqu à ce qu ils se bloquent en place Si cela ne se produit pas immédiatement réessayez tout en appuyant doucement sur le mécanisme ...

Page 9: ... et roues pour la déformation et les défauts de fonctionnement Contrôle visuel des dégâts de la peinture risque de corrosion Contrôle de l état du rembourrage fissures zones cassantes pénétration de l humidité Étanchéité du seau pas en cas de réutilisation Livrée complète Mode d emploi présent Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des...

Page 10: ......

Page 11: ...ke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door een tekst naar spraak programma 2 Uw product 1 Rug 6 Voetsteun 2 Armsteun 7 Voetplaat 3 Armlegger 8 Wiel met rem 4 Zit 5 Toiletemmer 9 Wiel zonder rem 10 Frame 3 Voor gebruik 3 1 Bij levering Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zi...

Page 12: ...n voorzien in het kader Draai de armsteunen rond hun draaipunt voorwaarts 4 3 Voetsteunen De bevestigingspunten voor de voetsteunen bevinden zich vooraan de toiletstoel 1 Klap de voetplaten neer 2 Bevestig de voetsteunen aan de zijkanten met de twee geleidepennen en draai ze naar binnen om vast te zetten Indien ze niet meteen vastklikken probeer dan nogmaals en druk zachtjes op het klemmechanisme ...

Page 13: ...teunen en wielen op vervorming en defecten visuele controle op lakschade corrosiegevaar toestand van de bekleding scheurtjes breekbare zones vocht dichtheid van de WC emmer niet bij nieuw gebruik volledig geleverd handleiding volledig Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw ...

Page 14: ......

Page 15: ...erungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version dieses Handbuchs herunterladen und mit Hilfe einer Sprachsyntheselösung Text to Speech Software vorlesen lassen 2 Ihr Produkt 1 Rücken 7 Fußplatten 2 Armlehnen 3 Armpolster 4 Sitzplatte 5 Toiletteneimer 8 Rollen mit Bremsen 9 Rollen ohne Bremsen 6 Fußauflagen 10 Frame 3 Vor der Benutzung 3 1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt a...

Page 16: ...n indem Sie die Armlehnen um Ihre Verschraubung in einem Bogen nach vorne klappen 4 3 Fußauflagen An den vorderen Rahmenrohren des Toilettenstuhls befinden sich die Fußauflagenaufnahmen 1 Klappen Sie die Fußplatten Ihrer Fußauflagen herunter 2 Hangen Sie die Fußauflagen von der Seite in die zwei Führungsbolzen ein und drehen Sie sie zur Stuhlmitte bis diese einrasten Sollte dies nicht sofort gesch...

Page 17: ...e Parameter müssen geprüft werden Prüfung der Rahmenteile Armstutzen Fußauflagen und Lenkrollen auf Verformung und Funktionseinbußen Sichtprüfung auf Lackschäden Korrosionsgefahr Zustandsprüfung der Polster Risse spröde Stellen Durchfeuchtung Dichtigkeit WC Eimer nicht bei Wiedereinsatz Lieferzustand vollständig Gebrauchsanweisung vorhanden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Pe...

Page 18: ......

Page 19: ...ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodotto 1 Schienale 6 Poggiapiedi 2 Braccioli 7 Pedana 3 Imbottitura dei braccioli 8 Ruote con freno 9 Ruote senza freno 4 Sedile 5 Tazza WC 10 Telaio 3 Prima dell uso 3 1 Alla consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati con...

Page 20: ...ggiapiedi Sul profilato tubolare anteriore del telaio sono previsti gli alloggiamenti dei poggiapiedi 1 Abbassare le pedane dei poggiapiedi 2 I poggiapiedi vanno inseriti lateralmente nei due perni di guida ed inclinati rispetto al centro della comoda fino a bloccarli Se l operazione non riesce al primo colpo spingere delicatamente verso l interno premendo leggermente il meccanismo di blocco aggan...

Page 21: ...Completezza della fornitura Presenza del libretto con le istruzioni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni Per i ricambi rivol...

Page 22: ......

Page 23: ...escargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido 2 Su producto 1 Respaldo 6 Reposapiés 2 Reposabrazos 3 Almohadillas del reposabrazos 7 Base del Reposapiés 8 Ruedas con freno 4 Asiento 5 Cubeta 9 Ruedas sin freno 10 Armazón 3 Antes de su uso 3 1 Entrega Desembalar el producto y verificar que la entrega está completa Las siguientes p...

Page 24: ... reposabrazos en los receptores que encontrará en la base del chasis Gire los reposabrazos en sus soportes en una curva hacia adelante desde detrás del respaldo 4 3 Reposapiés Los receptores de los reposapiés están en los tubos de la parte delantera del chasis de la silla 1 Abra las paletas de los reposapiés 2 Inserte los reposapiés desde un costado en los dos tornillos guías y girar hacia el cent...

Page 25: ...sual del desgaste de la pintura peligro de corrosión Comprobar el estado del acolchado rasgados pérdida de brillo penetración de la humedad Sellar la cubeta excepto en caso de reutilización Compruebe que en la entrega estén todas las piezas incluidas Compruebe que no le falte el manual de instrucciones Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado ...

Page 26: ......

Page 27: ...niczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę 2 Twój produkt 1 Oparcia 6 Podnóżki 2 Podłokietnika 7 Płyty podnóżków 3 Poduszka podłokietnika 4 Siedziska 8 Kółka z hamulce 9 Kółka bez hamulce 5 Pojemnik toaletowy 10 Rama 3 Przed użyciem 3 1 Przy dostawie Rozpakuj produkt i sprawdź czy dostawa jest kompletna Powinna obejmować wymienione po...

Page 28: ... w ramie głównej czy nie są skrzywione i czy są wepchnięte do końca 4 2 Podłokietnikami Teraz możesz umieścić podłokietniki w odpowiednich gniazdach na ramie głównej przez ich obrócenie w osi śruby mocującej do ramy oparcia 4 3 Podnóżki Podnóżki mocuje się w przedniej części ramy głównej 1 Należy rozłóż płyty podnóżka 2 Podnóżki należy osadzić na dwóch bolcach I obrócić do środka aż zatrzaśnie się...

Page 29: ...ółka pod kątem odkształceń i ograniczonego funkcjonowania Kontrola wzrokowa uszkodzeń lakieru niebezpieczeństwo korozji Sprawdzić stan poduszek łzy kruchość moczenie Uszczelnienie łyżki nie w przypadku ponownego użycia Kompletność przesyłki Dostępna instrukcja obsługi Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ...

Page 30: ......

Page 31: ... postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Zádová opěrka 6 Podnožka 2 Loketní opěrka 7 Stupačka 3 Područka 8 Kolečko s brzdou 4 Sedák 5 Toaletní kyblík 9 Kolečko bez brzdy 10 Rám 3 Před použitím 3 1 Při dodávce Rozbalte výrobek a ověřte zda jde o kompletní dodávku Musí obsahovat následující položky Rá...

Page 32: ...ozice pro podnožky jsou umístěny na trubkách předního rámu toaletní židle 1 Sklopte stupačky 2 Umístěte stupačky z boku do dvou hlavních šroubů a otáčejte směrem dovnitř dokud nezapadnou na místo Pokud k tomu nedojde okamžitě zkuste to znovu a současně jemně stiskněte přidržovací mechanismus vnitřní strana závěsu podnožky 3 Pomocí suchého zipu lze připevnit lýtkový popruh do požadované polohy 4 4 ...

Page 33: ...ní kyblíku ne v případě opětovného použití Je zásilka kompletní Je k dispozici návod k obsluze Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami Náhradní díly získáte u svého odborného prodejce 7 T...

Page 34: ......

Page 35: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 36: ...eiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 139E_MULTI_W201215_A5_2019 10_D ...

Reviews: