Vermeiren 139E User Manual Download Page 8

139E 

2019-10 

 

EN 

FR 

NL

 

 

 

 

 

3.3  Consignes de sécurité 

  À ne pas utiliser comme fauteuil roulant.

 

  Ne  soulevez  pas  le  fauteuil  par  les 

accoudoirs ou les repose-pieds. 

  Ne vous appuyez pas sur les repose-pieds 

car  la  chaise  percée  pourrait  basculer 

– 

risque de blessure.

 

  Lorsque  vous  posez  et  transportez  la 

chaise,  faites  attention  à  ne  pas  vous 
pincer  ou  vous  couper  -  Risque  de 
blessure. 

  Sur le côté, ne saisissez pas la chaise plus 

loin  que  la  longueur  de  votre  bras,  sinon 
elle risque de basculer. 

 

Ne  vous  penchez  pas  trop  vers  l’avant 
lorsque vous quittez la chaise - Risque de 
basculement. 

  Avant de transporter la chaise, il faut retirer 

le seau. 

  Les  réparations  et  la  désinfection  ne 

peuvent  être  effectués  que  par  un 
personnel autorisé. 

  Videz le seau après chaque utilisation. 

 

4

 

Montage 

4.1 

Cadre  

Mettre le cadre en face de vous et maintenez 
le  dossier  sur  les  côtés,  à  l’aide  des  vis 
d’accoudoirs. (les accoudoirs doivent pendre 
vers le bas). Guidez les tubes de dossier dans 
les  ouvertures  prévues  sur  la  base-cadre. 
Assurez-vous que les vis sont bien serrées. 

Les vis ne doivent pas être serrées, sinon ce 
n’est  pas  possible  d’insérer  le  tube  dossier 
correctement lors de la mise en place du tube 
de dossier. 

Vérifiez que les tubes ne sont pas bloqués ou 
biaisés et qu’ils sont bien placés. 

4.2 

Accoudoirs 

Placez les accoudoirs dans les ouvertures sur 
le châssis de base, en tournant les accoudoirs 
sur leurs fixations à vis. 

4.3 

Repose-pieds 

Les repose-pieds sont situés sur les tubes du 
cadre avant de la chaise.  

1.  Ouvrez les palettes  

2.  Placez les repose-pieds par le côté dans 

les  deux  vis  de  guidage  et  pivotez-les 
lentement vers l’intérieur jusqu'à ce qu'ils 
se bloquent en place. Si cela ne se produit 
pas  immédiatement,  réessayez  tout  en 
appuyant  doucement  sur  le  mécanisme 
de  retenue  (côté  intérieur  du  support  du 
repose-pieds).

 

3.  Grâce  à  la  fermeture  Velcro®,  la  sangle 

de mollet peut être mise en place dans la 
position souhaitée. 

4.4 

Couvercle rembourré 

Positionnez  le  couvercle  dans  la  bonne 
position  en  plaçant  la  goupille  de  guidage 
entre le siège de la commode et sa poignée 
(à l'arrière). 

4.5 

Seau avec couvercle 

Le seau de la chaise percée peut être poussé 
au-

dessous  du  siège  par  l’arrière,  avec  ou 

sans son couvercle.  

 

5

 

Usage 

5.1 

Freins 

!

 

Ne pas utiliser les freins avec vos mains 
– risque de blessure. 

Avant  d’utiliser  la  chaise  percée,  les  freins 
doivent  être  actifs  sur  les  roues  arrière.  Les 
freins  sont  serrés  en  poussant  le  levier  de 
frein argenté vers le bas avec votre pied. 

5.2 

Seau avec couvercle 

  Il faut retirer le seau avant de transporter la 

chaise. 

  Retirez  et  videz  le  seau  après  chaque 

utilisation.  

 

Mettez un peu d’eau dans le bord supérieur 
du seau. Lorsque le couvercle est fermé, le 
seau  sera  hermétiquement  fermé  et 
empêchera  les  mauvaises  odeurs  de 
s’échapper. 

6

 

Entretien 

6.1 

Nettoyage 

Le rembourrage de siège, le rembourrage des 
accoudoirs,  le  cadre et  le  seau peuvent  être 
nettoyés avec des produits de nettoyage non 

Summary of Contents for 139E

Page 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...le updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Backrest 6 Footrest 2 Armrest 7 Footplate 3 Arm pad 8 Castor with brake 4 Seat 5 Toilet bucket 9 Castor without brake 10 Frame 3 Before use 3 1 Upon delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete The foll...

Page 4: ... footrest receivers are located on the front frame tubes of the toilet chair 1 Fold the footplates open 2 Place the footrests from the side into the two guide bolts and swing inwards until they lock in place If this does not happen immediately try again while gently pressing the retaining mechanism inner side of footrest hanger 3 Using the Velcro fastening the calf strap can be fitted at the desir...

Page 5: ...re using Completeness of consignment Instruction manual available Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs Replacement parts can be obtained from your specialist dealer 7 Te...

Page 6: ......

Page 7: ...Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte parole 2 Votre produit 1 Dossier 6 Repose pieds 2 Accoudoirs 7 Palette 3 Manchette 8 Roues avec frein 4 Assise 5 Seau 9 Roues sans frein 10 Cadre 3 Avant l utilisation 3 1 Lors de la livraison Déballez le produit et contrôlez si la livraison est complète Se trouvent dan...

Page 8: ...urnant les accoudoirs sur leurs fixations à vis 4 3 Repose pieds Les repose pieds sont situés sur les tubes du cadre avant de la chaise 1 Ouvrez les palettes 2 Placez les repose pieds par le côté dans les deux vis de guidage et pivotez les lentement vers l intérieur jusqu à ce qu ils se bloquent en place Si cela ne se produit pas immédiatement réessayez tout en appuyant doucement sur le mécanisme ...

Page 9: ... et roues pour la déformation et les défauts de fonctionnement Contrôle visuel des dégâts de la peinture risque de corrosion Contrôle de l état du rembourrage fissures zones cassantes pénétration de l humidité Étanchéité du seau pas en cas de réutilisation Livrée complète Mode d emploi présent Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des...

Page 10: ......

Page 11: ...ke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door een tekst naar spraak programma 2 Uw product 1 Rug 6 Voetsteun 2 Armsteun 7 Voetplaat 3 Armlegger 8 Wiel met rem 4 Zit 5 Toiletemmer 9 Wiel zonder rem 10 Frame 3 Voor gebruik 3 1 Bij levering Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zi...

Page 12: ...n voorzien in het kader Draai de armsteunen rond hun draaipunt voorwaarts 4 3 Voetsteunen De bevestigingspunten voor de voetsteunen bevinden zich vooraan de toiletstoel 1 Klap de voetplaten neer 2 Bevestig de voetsteunen aan de zijkanten met de twee geleidepennen en draai ze naar binnen om vast te zetten Indien ze niet meteen vastklikken probeer dan nogmaals en druk zachtjes op het klemmechanisme ...

Page 13: ...teunen en wielen op vervorming en defecten visuele controle op lakschade corrosiegevaar toestand van de bekleding scheurtjes breekbare zones vocht dichtheid van de WC emmer niet bij nieuw gebruik volledig geleverd handleiding volledig Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw ...

Page 14: ......

Page 15: ...erungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version dieses Handbuchs herunterladen und mit Hilfe einer Sprachsyntheselösung Text to Speech Software vorlesen lassen 2 Ihr Produkt 1 Rücken 7 Fußplatten 2 Armlehnen 3 Armpolster 4 Sitzplatte 5 Toiletteneimer 8 Rollen mit Bremsen 9 Rollen ohne Bremsen 6 Fußauflagen 10 Frame 3 Vor der Benutzung 3 1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt a...

Page 16: ...n indem Sie die Armlehnen um Ihre Verschraubung in einem Bogen nach vorne klappen 4 3 Fußauflagen An den vorderen Rahmenrohren des Toilettenstuhls befinden sich die Fußauflagenaufnahmen 1 Klappen Sie die Fußplatten Ihrer Fußauflagen herunter 2 Hangen Sie die Fußauflagen von der Seite in die zwei Führungsbolzen ein und drehen Sie sie zur Stuhlmitte bis diese einrasten Sollte dies nicht sofort gesch...

Page 17: ...e Parameter müssen geprüft werden Prüfung der Rahmenteile Armstutzen Fußauflagen und Lenkrollen auf Verformung und Funktionseinbußen Sichtprüfung auf Lackschäden Korrosionsgefahr Zustandsprüfung der Polster Risse spröde Stellen Durchfeuchtung Dichtigkeit WC Eimer nicht bei Wiedereinsatz Lieferzustand vollständig Gebrauchsanweisung vorhanden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Pe...

Page 18: ......

Page 19: ...ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodotto 1 Schienale 6 Poggiapiedi 2 Braccioli 7 Pedana 3 Imbottitura dei braccioli 8 Ruote con freno 9 Ruote senza freno 4 Sedile 5 Tazza WC 10 Telaio 3 Prima dell uso 3 1 Alla consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati con...

Page 20: ...ggiapiedi Sul profilato tubolare anteriore del telaio sono previsti gli alloggiamenti dei poggiapiedi 1 Abbassare le pedane dei poggiapiedi 2 I poggiapiedi vanno inseriti lateralmente nei due perni di guida ed inclinati rispetto al centro della comoda fino a bloccarli Se l operazione non riesce al primo colpo spingere delicatamente verso l interno premendo leggermente il meccanismo di blocco aggan...

Page 21: ...Completezza della fornitura Presenza del libretto con le istruzioni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni Per i ricambi rivol...

Page 22: ......

Page 23: ...escargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido 2 Su producto 1 Respaldo 6 Reposapiés 2 Reposabrazos 3 Almohadillas del reposabrazos 7 Base del Reposapiés 8 Ruedas con freno 4 Asiento 5 Cubeta 9 Ruedas sin freno 10 Armazón 3 Antes de su uso 3 1 Entrega Desembalar el producto y verificar que la entrega está completa Las siguientes p...

Page 24: ... reposabrazos en los receptores que encontrará en la base del chasis Gire los reposabrazos en sus soportes en una curva hacia adelante desde detrás del respaldo 4 3 Reposapiés Los receptores de los reposapiés están en los tubos de la parte delantera del chasis de la silla 1 Abra las paletas de los reposapiés 2 Inserte los reposapiés desde un costado en los dos tornillos guías y girar hacia el cent...

Page 25: ...sual del desgaste de la pintura peligro de corrosión Comprobar el estado del acolchado rasgados pérdida de brillo penetración de la humedad Sellar la cubeta excepto en caso de reutilización Compruebe que en la entrega estén todas las piezas incluidas Compruebe que no le falte el manual de instrucciones Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado ...

Page 26: ......

Page 27: ...niczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę 2 Twój produkt 1 Oparcia 6 Podnóżki 2 Podłokietnika 7 Płyty podnóżków 3 Poduszka podłokietnika 4 Siedziska 8 Kółka z hamulce 9 Kółka bez hamulce 5 Pojemnik toaletowy 10 Rama 3 Przed użyciem 3 1 Przy dostawie Rozpakuj produkt i sprawdź czy dostawa jest kompletna Powinna obejmować wymienione po...

Page 28: ... w ramie głównej czy nie są skrzywione i czy są wepchnięte do końca 4 2 Podłokietnikami Teraz możesz umieścić podłokietniki w odpowiednich gniazdach na ramie głównej przez ich obrócenie w osi śruby mocującej do ramy oparcia 4 3 Podnóżki Podnóżki mocuje się w przedniej części ramy głównej 1 Należy rozłóż płyty podnóżka 2 Podnóżki należy osadzić na dwóch bolcach I obrócić do środka aż zatrzaśnie się...

Page 29: ...ółka pod kątem odkształceń i ograniczonego funkcjonowania Kontrola wzrokowa uszkodzeń lakieru niebezpieczeństwo korozji Sprawdzić stan poduszek łzy kruchość moczenie Uszczelnienie łyżki nie w przypadku ponownego użycia Kompletność przesyłki Dostępna instrukcja obsługi Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ...

Page 30: ......

Page 31: ... postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Zádová opěrka 6 Podnožka 2 Loketní opěrka 7 Stupačka 3 Područka 8 Kolečko s brzdou 4 Sedák 5 Toaletní kyblík 9 Kolečko bez brzdy 10 Rám 3 Před použitím 3 1 Při dodávce Rozbalte výrobek a ověřte zda jde o kompletní dodávku Musí obsahovat následující položky Rá...

Page 32: ...ozice pro podnožky jsou umístěny na trubkách předního rámu toaletní židle 1 Sklopte stupačky 2 Umístěte stupačky z boku do dvou hlavních šroubů a otáčejte směrem dovnitř dokud nezapadnou na místo Pokud k tomu nedojde okamžitě zkuste to znovu a současně jemně stiskněte přidržovací mechanismus vnitřní strana závěsu podnožky 3 Pomocí suchého zipu lze připevnit lýtkový popruh do požadované polohy 4 4 ...

Page 33: ...ní kyblíku ne v případě opětovného použití Je zásilka kompletní Je k dispozici návod k obsluze Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami Náhradní díly získáte u svého odborného prodejce 7 T...

Page 34: ......

Page 35: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 36: ...eiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 139E_MULTI_W201215_A5_2019 10_D ...

Reviews: