background image

PAUTAS PARA MEDICIONES EN LA SIEN 

Este termómetro está diseñado para medir la temperatura en la frente, cerca del área
de la sien entre el borde de la ceja y la línea de nacimiento del cabello.  

No coloque el termómetro en tejido cicatrizado, piel con
afecciones, llagas abiertas o abrasiones, o en pacientes en
trauma.

Consulte a su médico cuando use farmacoterapias que
puedan elevar la temperatura de la piel en la frente.

No mida con la piel expuesta a los rayos solares directos,
calor de chimeneas, aire acondicionado o flujo de aire de
ventiladores, ni con terapias de compresas calientes/frías. 

Espere por lo menos uno minuto entre una medición y
otra para permitir que el sensor de la unidad se reajuste
a temperatura ambiente.

Si el termómetro ha estado guardado en un ambiente
excesivamente tibio o templado, deje que se ajuste a la
temperatura ambiente antes de usarlo. El desempeño y
funcionamiento pueden verse comprometidos si la unidad
se usa fuera de los intervalos de temperatura y humedad especificados.

INSTRUCCIONES DE USO  

1.

Pulse y suelte el botón      POWER para activar el
termómetro.

2.

La unidad emitirá un beep y el termómetro realizará una
prueba automática donde se mostrarán todos los
símbolos en el visor, Fig 1.

3.

La última medición tomada se exhibirá en el visor.  

4.

No presione el botón de encendido nuevamente.
Coloque suavemente la sonda en el centro de la sien,
entre el borde de la ceja y la línea de nacimiento del
cabello. Mantenga firme sobre la piel, sostenga el
termómetro durante la lectura y no lo mueva, de modo
de poder obtener resultados confiables. 

5.

La medición comenzará automáticamente una vez que la
sonda esté colocada y demorará aproximadamente de 6
a 8 segundos. Aparecerá un círculo giratorio en el visor,
indicando que la lectura está en proceso, Fig 2. 

6.

La unidad emitirá un beep largo cuando la medición
haya finalizado y aparecerá la lectura en el visor, Fig 3. 

7.

Para apagar la unidad, simplemente presione el botón       POWER. La unidad se
apagará en forma automática al cabo de aproximadamente un minuto. 

NOTE

: Si usted toma otra medida antes de transcurrido 1 minuto, el dispositivo

realizará una cuenta regresiva de 10 a 0 para permitir que el dispositivo
restablecer para una nueva medición. 

NO INTENTE MEDIR DURANTE ESTA CUENTA ATRÁS. Si se intenta medir durante la
cuenta regresiva, el dispositivo mostrará el resultado anterior, 8 pitidos y apagará
automáticamente.

CAMBIO DE UNIDADES DE TEMPERATURA – GRADOS FAHRENHEIT O CELSIUS  

Esta unidad está programada automáticamente para medir en
grados Fahrenheit. Para cambiar la unidad de temperatura:

1.

Pulse y mantenga pulsado el botón      POWER
durante aproximadamente 5 segundos.

2.

La unidad emitirá un beep, luego el visor mostrará la
prueba automática, la última medición y finalmente
sólo mostrará la unidad de temperatura actual en el vértice superior derecho. 

IN

S

T

R

U

C

C

IO

N

E

S

 •

 E

S

P

A

Ñ

O

L

GRACIAS POR ADQUIRIR UN TERMÓMETRO DE MEDICIÓN INSTANTÁNEA PARA LA SIEN
(TEMPLE TOUCH MINI THERMOMETER). LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y ADECUADO DEL TERMÓMETRO. 

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto no tiene la finalidad de diagnosticar ni de tratar problema alguno
de salud o enfermedad y no debe usarse como sustituto de la consulta con un
médico u otro profesional de la salud. 

Los termómetros sólo deben usarse con la supervisión de un adulto. 

Para usar el termómetro, se recomienda que el paciente evite comer, beber,
fumar o hacer actividad física durante al menos veinte minutos antes de la
medición. Nunca camine, corra ni hable durante una medición.

TEMPERATURA CORPORAL NORMAL Y FIEBRE  

La temperatura corporal puede oscilar entre 97ºF y 100ºF (36° y 37°) y aún considerarse
dentro del intervalo normal. La temperatura corporal ‘normal’, desde el punto de vista
médico, es de 98.6°F (37°). La temperatura corporal comúnmente es más baja en la
mañana que en cualquier otro momento del día en que la persona está despierta. 

Las lecturas de la temperatura variarán según la zona del cuerpo donde se tomen.
La temperatura ‘normal’ promedio oscila según la zona de la medición:
Frente

97.0°F–100.0°F (36.1°C–37.8°C)

Boca

97.0°F–100.0°F (36.1°C–37.8°C)

Recto

97.3°F–100.4°F (36.3°C–38.0°C)

Axila

95.4°F–99.0°F (35.2°C–37.2°C)

Se entiende por fiebre la temperatura corporal que es más elevada que la normal
para esa persona. Es importante conocer qué es normal para una persona antes de
determinar si tiene fiebre. Tomar la temperatura individual en forma constante, en
el mismo lugar del cuerpo y a la misma hora todos los días cuando la persona está
sana, ayuda a determinar cuál es la temperatura normal de esa persona. 

CONSEJOS PARA UN RÁPIDO INICIO

1.

Oprima y suelte el botón      POWER; espera 2 segundos.

2.

Sostenga la unidad firmemente en la sien hasta que escuche un solo beep
más largo, de 6 a 8 segundos.

3.

Podrá ver los resultados en el visor.

4.

Espere un minuto antes de la nueva medición.

5.

Para alternar entre °F y °C, mantenga pulsado el botón       POWER. 

3.

Siga oprimiendo el botón      POWER, el modo °F o °C cambiará al modo deseado,
ya sea Celsius o Fahrenheit.  

4.

Suelte el botón      POWER. Proceda con la medición, o presione y suelte el botón       

POWER para apagar la unidad. 

FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN 

Esta unidad incluye una memoria de la última medición que 
se tomó. Cuando la unidad está apagada, pulse el botón
POWER para encenderla, luego suéltelo. Después de la prueba
automática, la unidad exhibirá brevemente la última lectura
en el visor.

CAMBIO DE BATERÍAS 

Este termómetro incluye 2 baterías AAA 1.5V. Cuando se
necesite cambiar las baterías, aparecerá el símbolo indicador
de batería baja en la parte superior al centro del visor. 

1.

Deslice cautelosamente la tapa de las baterías,
quitándolas de la unidad.

2.

Cambie las baterías, tomando la precaución de hacer
coincidir la polaridad. 

3.

Con cuidado, vuelva a colocar la tapa de las baterías. 

4.

No arroje las baterías usadas en la basura. Consulte a su
centro de reciclado local sobre la forma adecuada de deshacerse de las baterías
en su área. Mantenga las baterías lejos de los niños, mascotas y el calor excesivo.

DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / 
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL VISOR 

El termómetro ha sido diseñado para mostrar información-advertencias a fin de ase-
gurar el uso correcto y la medición de temperatura precisa. Cuando aparezca un
error, el dispositivo emitirá 5 beeps y luego el termómetro se apagará automática-
mente. En caso de un desperfecto o medición de temperatura incorrecta, aparecerán
las siguientes advertencias:

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

TIEMPO DE MEDICIÓN:

6-8 segundos

ÁREA DE MEDICIÓN:

Región temporal

INTERVALO DE MEDICIÓN:

95.0°F – 107.6°F (35° – 42°C)

TEMPERATURA DE 

60.8°F – 104.0°F (16°C – 40°C); 

FUNCIONAMIENTO: 

Humedad 15-95% (no condensante)

TEMPERATURA DE 

-4.0°F – 122.0°F (-20°C – 50°C); 

CONSERVACIÓN:

Humedad 15-95% (no condensante)

ESCALA DE MEDICIÓN:

Fahrenheit y Celsius

MEMORIA:

Recuerda la última medición

BATERÍA:

2 baterías AAA 1.5V

DURACIÓN DE LA BATERÍA:

Aproximadamente 24 meses, 
mínimo 1000 mediciones

APAGADO AUTOMÁTICO:

Aproximadamente después de 1 minuto de 
inactividad

EXACTITUD:

Cumple con las normas ASTM E 1112-00

VISOR:

Visor de cristal líquido

RESOLUCIÓN DEL VISOR:

LCD 0.63” x 0.44”

DIMENSIONES:

4.7” X 1.17” X 1”

PESO: 

1.3 onzas incluyendo las baterías

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

  

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Felicitaciones por su compra de un Termómetro Digital.  Su Termómetro Digital está cubierto por la
siguiente garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y
condiciones:

El Warrantor garantiza que su Termómetro Digitalestará libre de defectos en materiales y mano de obra
bajo el uso normal del consumidor por el tiempo que el comprador original sea propietario del producto
por un ano.

Se excluyen de la cobertura el mantenimiento periódico, las reparaciones y el reemplazo de partes
debidos al desgaste normal. Los defectos o daños que resulten de: (a) la operación incorrecta, el
almacenamiento incorrecto, el uso inadecuado o abuso, accidente o negligencia, como el daño físico
(grietas, raspones, etc.) en la superficie del producto resultado del uso inadecuado; (b) el contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración abundante, arena, polvo o suciedad en general,
calor extremo, o alimentos; (c) el uso del Termómetro Digital con propósitos comerciales o someter al
Termómetro Digital a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no son culpa de warrantor, se
excluyen de la cobertura. Esta garantía no cubre baterías ni otras fuentes de energía que se puedan
suministrar o usar con el Producto.

Si el termómetro de Digitaces no puede ajustarse a esta garantía limitada, vuelva termómetro del tacto
del templo el mini a: 

Attn: Repair Department, 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031.

Cuando

devuelva un producto, por favor incluya además: (i) una copia de su recibo, factura u otro comprobante de
compra; (ii) una descripción por escrito del problema; y (iii) su nombre, dirección y número telefónico.
Embale cuidadosamente el producto para evitar daños mientras está en tránsito; se recomienda contratar
un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, el Warrantor reparará o reemplazará la unidad
que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al
comprador se le notificará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y
será responsable de pagar el cargo por las piezas, si lo hubiese, y los cargos de reparación que no estén
cubiertos por esta garantía limitada.   

EXCEPTO COMO LO DISPONE ESTA GARANTíA LIMITADA, NO SE ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
TODAS LAS GARANTíAS Y CONDICIONES EXPRESAS E IMPLíCITAS, INCLUIDAS EN FORMA NO RESTRICTIVA,
LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPóSITO EN PARTICULAR.  LA
REPARACIóN O REEMPLAZO, COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTíA LIMITADA, ES EL ÚNICO RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTíAS, EXPRESAS
O IMPLíCITAS. EN NINGÚN CASO EL WARRANTOR SERÁ RESPONSABLE, CON BASE EN OBLIGACIONES
CONTRACTUALES O CULPA EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS Y PERJUICIOS
QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, O POR DAÑOS A OTRA PROPIEDAD O EQUIPO, O PÉRDIDA DE
PROPIEDAD O EQUIPO O LESIONES PERSONALES, EN LAS MÁS AMPLIAS EXTENSIóN EN QUE LA LEY PERMITA
EL DESCARGO DE LA RESPONSABILIDAD POR DICHOS DAÑOS.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o
consecuentes, o la limitación en la duración de una garantía implícita, de modo tal que las limitaciones o
exclusiones podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también puede tener otros derechos, que varían dependiendo del estado o de una jurisdicción a otra.

Correcto

Incorrecto

Fig 1

Fig 2

Fig 3

ERROR  

PROBLEMA/CAUSA

SOLUCIÓN

La temperatura medida supera los
107.6°F (42°C) 

The measured temperature is
below 95°F (35°C)

El termómetro está demasiado frío
o demasiado caliente para fun-
cionar

No se registró la temperatura de-
bido al mal contacto, movimiento
del  paciente o colocación incorrecta

Desperfecto de la unidad.

Poca batería – Se muestra el ícono
de la batería en forma continua

Batería agotada – Se muestra 
solamente el ícono de la batería y
la unidad se apaga

1. Apague la unidad y enciéndala nueva-
mente 
2. Vuelva a tomar la temperatura
3. Si todavía se lee HI, esto indica que el pa-
ciente tiene mucha fiebre, 
consulte con un médico

1. APAGADO y después dé vuelta a la unidad
ENCENDIDO otra vez 
2. Vuelva a tomar la temperatura
3. Si todavía lee LO, esto indica que el pa-
ciente tiene un temperatur bajo del cuerpo;
atención médica de la búsqueda

1. Verifique la temperatura ambiente dentro
del intervalo del producto de 60.8°F-104°F
(16° C - 40° C)  
2. Vuelva a tomar la temperatura 

Apague la unidad, espere 2 minutos, encién-
dala nuevamente y vuelva a tomar la temper-
atura  

No use el termómetro – contacte a Atención
al Cliente  

Queda poca batería y se agotará 
después de aproximadamente 10 mediciones

La batería está completamente 
agotada y debe cambiarse

Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313

Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST

El minitermómetro para la sien funciona
midiendo el flujo térmico desde los vasos
sanguíneos hasta la piel. Esa medición luego
se convierte a una temperatura corporal
comparable. 

Vaso

s sa

ngu

íneo

s

Fluj

o de

 calo

r/en

ergí

a

Piel

VISOR
DIGITAL 

BOTóN
POWER (de 
encendido/
apagado)

SENSOR DE
LA SONDA

COMPARTIMENTO
DE LA BATERíA

Temple Touch 
Minitermómetro

Modelo 09-330/09-331

Manufactured by: 
Medisim Ltd., Israel

Distributed by:
Veridian Healthcare
1175 Lakeside Drive
Gurnee, IL 60031
www.veridianhealthcare.com

Made in China

#93-1079  03/14
©2014 Veridian Healthcare, LLC

Protected by US patents

# 7,597,668 B2

Reviews: