Vent-Axia SOLO Plus Installation And Wiring Instructions Download Page 8

7.  Sélectionner et suivre le schéma de câblage approprié à la section 

C. CABLAGE.

 

8.  Remettre la face du capot en place en s'assurant que le câble du capteur infrarouge (modèle TM uniquement) 

est bien reconnecté au capteur infrarouge 

(Fig.11).

 

9.  Mettre l'unité sous tension et vérifier qu'elle fonctionne correctement. 

IMPORTANT : 

Notez que les modèles T et HT sont équipés d'un retard de mise en marche qui fera démarrer 

le ventilateur après 2 minutes pour la période préréglée. Cette temporisation n'est activée que par le 
commutateur sous tension et non pas par le cordon à tirer ou  par le détecteur d'humidité (s'il y a lieu). Si le 
commutateur sous tension est éteint au cours de ce délai de 2 minutes, le ventilateur ne se mettra pas en 
marche.   
 

MONTAGE SUR PANNEAU (affleurant)

 

1.  Marquer et découper un orifice rectangulaire de 190 x 240 mm dans le panneau en suivant le gabarit imprimé 

sur la page arrière. Laisser un espace suffisant pour pouvoir installer l'unité et enlever le filtre au cours de 
l'entretien. IMPORTANT : Prenez soin d'éviter les poutres et les câbles noyés.  

2.  Pour enlever la face du capot [A], retirer

 

tout d'abord le filtre [B] (

Fig.2). 

en appuyant sur les pinces et en tirant.

 

Introduire la lame d'un petit tourne-vis dans les fentes, comme illustré à la Fig.3, et pousser avec précaution 
pour dégager la face du capot. Soulever lentement la face du capot de façon à ne pas endommager le câble 
du capteur (modèle TM uniquement) qui est attaché à la face du capot et à la base du boîtier [C] 

(Fig.3/4/11). 

 

IMPORTANT : Le câble du capteur PIR à infrarouge (modèle TM uniquement) n'est pas livré connecté. 
Pour le retirer, détacher avec précaution la tête de câble de la face avant.

 

3.  Sortir la bague d'assise [G] de l'intérieur de la roue [D] 

(Fig.5). 

et la fixer sur l'adaptateur d'assise [E] en 

vérifiant que la lèvre de la bague d'assise est fermement engagée dans la rainure de l'adaptateur d'assise

 

(Fig.6). 

Pour les installations à sortie latérale, repositionner l'assise : Retirer la vis et glisser l'assise de façon à 

l'écarter de la position arrière de la base du boîtier en observant les guides

 (Fig.8). 

Tourner l'assise et la 

repositionner pour une sortie latérale en utilisant ces guides et la vis de retenue

 (Fig.9). 

Vérifier que 

l'adaptateur d'assise est solidement fixé sur la base du boîtier, dans l'orientation requise, et que le volet est 
toujours en place et fonctionne bien. 

4.  Retirer l'embase du capot et visser complètement la vis fournie dans la bride de la base du boîtier. Fixer 

ensuite les pinces de panneau fournies [F] 

(Fig.10) 

en laissant un intervalle assez grand entre la pince et la 

bride pour l'épaisseur du panneau (pour que les pinces puissent s'ouvrir derrière le panneau)

 

5.  Sélectionner la vitesse appropriée et les autres fonctions en suivant les instructions de la section  

B. REGLAGE.

 

6.  Raccorder la conduite à l'assise et pousser dans l'orifice du panneau en vérifiant que le câble entre dans la 

base du boîtier et que les pinces s'ouvrent bien derrière le panneau.  

7.  Fixer en position en serrant les pinces du panneau. Il sera peut-être nécessaire de maintenir l'unité au centre 

de l'orifice pendant le vissage pour qu'aucun intervalle ne reste visible une fois que le capot en place. 

IMPORTANT : Servez-vous de préférence d'un tourne-vis manuel mais si vous utilisez des outils 
électriques, réglez-les sur le couple minimum. Ne serrez pas trop fort.

  

8.  Vérifier que la roue tourne librement. 
9.  Sélectionner et suivre le schéma de câblage approprié à la section 

C. CABLAGE

10.  Remettre la face du capot en place en s'assurant que le câble de capteur infrarouge (modèle TM uniquement) 

est bien reconnecté à la carte de circuit imprimé du capteur infrarouge 

(Fig.11).

 

11.  Mettre l'unité sous tension et vérifier qu'elle fonctionne correctement. 

IMPORTANT : 

Notez que les modèles T et HT sont équipés d'un retard de mise en marche qui fera démarrer 

le ventilateur après 2 minutes pour la période préréglée. Cette temporisation n'est activée que par le 
commutateur sous tension et non pas par le cordon à tirer ou  par le détecteur d'humidité (s'il y a lieu). Si le 
commutateur sous tension est éteint au cours de ce délai de 2 minutes, le ventilateur ne se mettra pas en 
marche.   

 

MONTAGE MURAL (surface) 

Un kit mural (25 41 02 en blanc / 25 41 00 en marron) peut être utilisé pour les installations murales. 

1.  Découper un orifice de 115mm Ø dans le mur en laissant un espace suffisant pour pouvoir installer l'unité et 

enlever le filtre au cours de l'entretien.  

2.  Introduire le manchon dans le mur, diamètre le plus grand du côté de la pièce, et cimenter les deux extrémités 

de manière à affleurer les parois du mur. Incliner le manchon du mur vers le bas à partir du ventilateur pour 
faire évacuer l'humidité vers le mur extérieur. 

3.  Grille extérieure : En se servant de la plaque arrière comme gabarit, marquer le centre des trous de fixation sur 

le mur. Percer et cheviller le mur puis fixer la plaque arrière à sa place.  

4.  Fixer la grille extérieure sur la plaque arrière (vis fournies). Vérifier que les lattes d'aération sont orientées vers 

le bas. 

5.  Pour enlever la face du capot [A] retirer

 

tout d'abord le filtre [B] (

Fig.2). 

en appuyant sur les pinces et en tirant.

 

Introduire la lame d'un petit tourne-vis dans les fentes, comme illustré à la Fig.3, et pousser avec précaution 
pour dégager la face du capot. Soulever lentement la face du capot de façon à ne pas endommager le câble 
du capteur (modèle TM uniquement) qui est attaché à la face du capot et à la base du boîtier [C] 

(Fig.3/4/11). 

 

IMPORTANT : Le câble du capteur PIR à infrarouge (modèle TM uniquement) n'est pas livré connecté. 
Pour le retirer, détacher avec précaution la tête de câble de la face avant.

 

 

8

Summary of Contents for SOLO Plus

Page 1: ...NCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CETTE NOTICE EN CONJONCTION AVEC LES ILLUSTRATIONS RANGEZ LA DOCUMENTATION DANS UN ENDROIT OU VOUS POURREZ LA RETROUVER DIE VORLIEGENDE A...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n conjunction with the adjustable spigot For wall installations a Wall Kit 25 41 02 White 25 41 00 Brown can be used Please see our catalogue or web site www vent axia com for more information on Syst...

Page 4: ...to the PIR sensor PCB fig 11 11 Switch the mains power supply on and check the fan is operating correctly IMPORTANT Please note that the T and HT incorporate a switch on delay which will start the fa...

Page 5: ...5 30 minutes by altering the adjuster on the control PCB T fig 13 i To REDUCE the operating time turn the adjuster T ANTI CLOCKWISE ii To INCREASE the operating time turn the adjuster T CLOCKWISE IMP...

Page 6: ...ia Guarantee Applicable only to products installed and used in the United Kingdom For details of the Guarantee outside of the United Kingdom contact your local supplier Vent Axia guarantees this produ...

Page 7: ...standard le SOLO Plus convient aux installations sur panneaux et sur murs aux montages affleurant ou en surface et en position horizontale ou verticale L adaptateur d assise ajustable fourni permet de...

Page 8: ...i e et les autres fonctions en suivant les instructions de la section B REGLAGE 6 Raccorder la conduite l assise et pousser dans l orifice du panneau en v rifiant que le c ble entre dans la base du bo...

Page 9: ...PENDANT L INSTALLATION ET L ENTRETIEN 1 OPTION LENTE CONSTANTE Poser le cavalier de vitesse lente constante TR Fig 12 avec la t te de cavalier fournie pour s lectionner la vitesse lente constante L op...

Page 10: ...ropri Fig 14 15 1 S lectionner et suivre le sch ma de c blage appropri Fig 14 15 2 Il peut tre n cessaire de faire passer le c ble de secteur autour entre l ext rieur de la base du bo tier C et l emba...

Page 11: ...e mati re ou de fa on Si une pi ce se r v lait d fectueuse ce produit sera r par ou la discr tion de la compagnie sera remplac gratuitement condition 5 qu il ait t install et utilis conform ment aux i...

Page 12: ...inen r ckseitigen oder seitlichen Ausgang erm glicht Der Adapter f r die Abluftleitung System 25 und System 50 kann in Verbindung mit dem verstellbaren Stutzenteil verwendet werden F r die Wandmontage...

Page 13: ...nsch der Dicke der Platte entsprechend genug Platz sodass die Klammern hinter der Platten auffedern k nnen 5 Stellen Sie die entsprechende Geschwindigkeitseinstellung und andere Merkmale gem Teil B EI...

Page 14: ...r LS aktiviert und nicht ber Zugschalter oder Feuchtigkeitssensor falls zutreffend Wenn der LS w hrend der zweimin tigen Verz gerung ausgeschaltet wird bleibt der L fter abgestellt B EINSTELLUNG ACHTU...

Page 15: ...n aus Abb 14 15 2 Es kann sein dass das Netzkabel zwischen der Au enseite des Hauptgeh uses C und der Einfassung H herumgelegt werden muss damit das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Es kann sein dass da...

Page 16: ...ass ein Teil des Produkts defekt ist wird das Produkt repariert oder nach Ermessen von Vent Axia kostenlos ersetzt sofern folgende Bedingungen erf llt sind 1 Das Produkt wurde gem der mit jeder Einhei...

Page 17: ...us geschikt voor paneel muurinstallaties verzonken of oppervlaktemontage ofwel in horizontale of verticale positie Er kan 100 mm kanaal buigbaar of recht worden aangehecht onder gebruikmaking van een...

Page 18: ...l zodat de clips kunnen openspringen achter het paneel 5 Stel de geschikte snelheidskeuze in en andere eigenschappen zoals aangegeven in Deel B INSTELLING 6 Bevestig de kanalisering aan de spon en pla...

Page 19: ...rdt uitgeschakeld gedurende 2 minuten zal de ventilator uit blijven B INSTELLING WAARSCHUWING DE VENTILATOR EN DE HULPCONTROLE UITRUSTING MOETEN WORDEN GE SOLEERD VAN DE STROOMTOEVOER TIJDENS DE INSTA...

Page 20: ...ngsschema fig 14 15 2 Het kan nodig zijn de stroomkabel rond te leiden tussen de buitenkant van de onderste behuizing C en de ommanteling H om te vermijden dat de kabel vast raakt 3 Controleer of alle...

Page 21: ...een onderdeel defect is wordt het product hersteld of wordt het wanneer de Onderneming dit beslist vervangen op haar eigen kosten op voorwaarde dat het product 1 Werd ge nstalleerd en gebruikt overeen...

Page 22: ...Fig 2 Abb 2 Fig 4 Abb 4 Fig 3 Abb 3 Fig 5 Abb 5 G F E C A Fig 1 Abb 1 H D B 22...

Page 23: ...Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 23 Fig 10 Abb 10 Fig 11 TM only TM uniquement nur TM Enkel TM Abb 11 O P...

Page 24: ...anding met zekering 3A Fig 14 Abb 14 Solo Plus LoWatt P TM Fuse Fusible Sicherung Zekering 1 Phase Supply Alimentation monophas e Einphasen Stromversorgung 1 fasige stroomtoevoer 220 240 V 50Hz Fan Ve...

Page 25: ...m 105mm WALL MOUNTING Surface MONTAGE MURAL surface WANDEINBAU Aufputzmontage MUURMONTAGE Oppervlakte PANEL MOUNTING Surface MONTAGE SUR PANNEAU surface PLATTENEINBAU Aufputzmontage PANEELMONTAGE Oppe...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 190mm 240mm PANEL MOUNTING Flush MONTAGE SUR PANNEAU affleurant PLATTENEINBAU Unterputzmontage PANEELMONTAGE Verzonken...

Page 28: ...28 Head Office Fleming Way Crawley West Sussex RH10 9YX Tel 01293 526062 Fax 01293 551188 Internet site at www vent axia com 427957 D 08 04...

Reviews: