Velux TFF 550 0301 Directions For Use Manual Download Page 38

74   VELUX

75   VELUX

Recomendação:

Por forma a igualar as flutuações de pressão ou 
afluxos de água no circuito de água fria e para evitar 
perdas desnecessárias de água, recomendamos que 
instale um vaso de expansão com uma ligação à 
circulação.

Instalação

O depósito de água tem de ser montado e instalado 
por uma empresa especializada certificada! 
Quando transportar e abrir a embalagem, deverá 
seguir as instruções de todos os manuais incluídos, 
particularmente os que se referem ao anódio. Se ne-
cessário, a cobertura isoladora rígida, pré fabricada, 
em PU, livre de CFCs, pode ser removida para reduzir 
as dimensões aquando do posicionamento. As 
dimensões do depósito de água não deverão exceder 
as dimensões máximas de inserção. 
O depósito de água tem de ser instalado numa divi-
são onde não existe a possibilidade de congelamento 
e com o mínimo de cumprimento possível de tubos. 
Ao instalar o depósito num sótão, deverá ser provida 

uma bacia adequada com drenagem. O peso do 
depósito, quando cheio, não deverá exceder a carga 
máxima permitida para o tecto! 
Os depósitos internos de água quente potável, 
esmaltados de acordo com a DIN 4753, parte 1, 
são adequados para água potável. Uma instalação 
mista é permitida. Deverá ser ligada de acordo com 
a DIN 1988 e DIN 4753, parte 1. Todas as ligações 
não utilizadas deverão ser fechadas com tampas 
apropriadas. 
As taxas de pressão de operação especificadas na 
placa não devem ser excedidas. Se necessário, terá 
de ser instalado um redutor de pressão.

Isolamento

Sequência de instalação da espuma isoladora, em 
PU rígida, livre de CFCs, com cobertura em polisti-
reno:
1.  Deslize os vedantes da espuma sobre as mangas 

ou fixe ao depósito.

2.  Fixe a cobertura no depósito e feche ligeiramente a 

cinta plana no centro do isolamento.

3. Coloque a cobertura isolante na concha isoladora.

4.  Agora, prenda a cinta plana fixada no centro à base 

e aperte. ATENÇÃO: Apertar em demasia danifica 
as partes em plástico!

5. Fixe as rosetas.

Verifique que o isolamento e os vedantes da espuma 
estão seguramente fixadas ao depósito por forma a 
minimizar as perdas de calor!

Funcionamento inicial

IMPOrTANTE: O enchimento inicial e o funciona-
mento têm de ser realizados por uma empresa espe-
cializada certificada! O depósito interior entrelaçado 
de água de serviço tem de ser enchido e pressu-
rizado antes de encher o tanque de aquecimento 
circundante. NOTA: Se a sequência de enchimento 
descrita não fôr seguida, o depósito (esmalte, etc.) 
pode ser danificado!

Sequência: 

–  Encha o depósito interno com água! retire o ar. 
–  Aumente a pressão aproximadamente 2 bar. Ve-

rifique a flange e o anódio para quaisquer perdas 
de água.

–  Encha o depósito circundante e aumente a pressão 

do lado do aquecimento da água para um nível  
normal.

Fig.: TFF 550 0301

Fig.: TFF 750/950 0301

– Aqueça o depósito.
–  ATENÇÃO! Quantidades elevadas de água de 

expansão são produzidas durante o aquecimento 
inicial. Por favor verifique que a válvula de segu-
rança está correctamente instalada e que funciona 
ou que a saída da válvula está aberta.

–  Abra o fornecimento de água fria totalmente.
A válvula de segurança tem de ser verificada regu-

larmente para assegurar o seu bom funcionamento. 
recomendamos que o sistema seja inspeccionado 
anualmente por uma empresa especializada. reco-
mendamos que o depósito de água seja limpo e veri-
ficado todos os anos. Uma operação cuidada poderá 
poupar uma quantidade considerável de energia. 
Não utilize o depósito a mais de 60°C, pois poderão 
resultar perdas de calor e formação de calcário.

TFF 550/750/950 0301

TFF 550/750/950 0301

Summary of Contents for TFF 550 0301

Page 1: ...TFF 550 750 950 0301 VAS 451891 0609 Brugsvejledning Directions for use Bedienungsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual del usuario Direc es de uso Navodila za uporabo...

Page 2: ...inger om installation og drift omhyggeligt inden systemet tages i brug Derved forhindres beskadigelse af systemet p grund af ukorrekt betjening Ved forkert brug og uautoriserede ndringer i installatio...

Page 3: ...Fastg r halvsk lene til beholderen og luk det flade sp ndeb nd midt p isoleringen 3 Isoleringsl get anbringes oven p halvsk lene 4 Det flade sp ndeb nd i midten tr kkes ned mod bunden og strammes Adv...

Page 4: ...olvarmeveksler l 10 5 14 6 18 8 Varmtvand kedelfreml b KVWW R mm 1 1550 1 1550 1 1630 Varmtvandsfreml b kedelfreml b varmt vands kedelreturl b HV KVH KRWW R mm 1 1200 1 1200 1 1250 Kedel retur KRH Sti...

Page 5: ...301 ISOWPSD960 354238 Sp ndb nd til TFF 550 0301 ISOWSPG825 354244 Sp ndb nd til TFF 750 0301 ISOWSPG910 354234 Sp ndb nd til TFF 950 0301 ISOWSPG960 354235 Roset til f lerr r D 73 x d 23 x 25 ISOW RO...

Page 6: ...n fungerer korrekt en gang rligt Der ydes garanti p alle tilbeh rs dele i to r fra fakturadato Koldtvandstilslutning i henhold til DIN 1988 1 Koldtvandstilslutning 2 Afsp rringsventil 3 Tilbagel bssto...

Page 7: ...installation and commissioning carefully before putting your unit into operation This will prevent damage to your system which could result from incorrect operation Incorrect use or installation and...

Page 8: ...ank and slightly close the flat cradle strap in the middle of the insulation 3 Place the insulating cover on the shell insulation 4 Now adhere the flat cradle strap attached in the middle to the base...

Page 9: ...g return Drain EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Solar flow SV R mm 1 530 1 770 1 830 Solar return flow SR R mm 1 530 1 770 1 830 Hot water WW R mm Top Top Top Cold water KW R mm Top Top Top Deaeration E...

Page 10: ...des Cathodic protection anode for TFF tank COR PSK 354201 Chain anode insulated for TFF tank MGAK PSK 354200 Tank accessories Miscellaneous spare parts plug and flow solar pump group for the Installat...

Page 11: ...anode functions prop erly annually All accessories are guaranteed for 2 years from the invoice date Cold water connection in accordance with DIN 1988 1 Cold water connection 2 Shut off valve 3 Non ret...

Page 12: ...au durch bevor Sie Ihr Produkt in Betrieb nehmen Dadurch vermeiden Sie Sch den an Ihrer Anlage die durch unsachgem en Umgang entstehen k nnten Die bestimmungswidrige Verwendung sowie unzul ssige nderu...

Page 13: ...der Mitte der Isolierung leicht schlie en 3 Isolierhaube auf die Isolierhalbschalen aufsetzen 4 Das in der Mitte angebrachte flache Spannband nun bis zum Boden streifen und endg ltig spannen Vorsicht...

Page 14: ...50 1 900 Heizungsr cklauf HR R mm 1 720 1 780 Fu boden Heizungsr cklauf Entleerung EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Solarvorlauf SV R mm 1 530 1 770 1 830 Solarr cklauf SR R mm 1 530 1 770 1 830 Warmwas...

Page 15: ...40 354242 Anoden Fremdstromanode f r TFF Speicher COR PSK 354201 Kettenanode isoliert f r TFF Speicher MGAK PSK 354200 Speicherzubeh r Sonst Ersatzteile Solarr cklaufgruppe zur steckerfertigen Montage...

Page 16: ...obachtbarer M ndung der Abblaseleitung 9 Entleerung 10 Ger teanschluss 3 5 4 3 2 9 1 2 6 2 2 8 7 9 9 10 Garantiebestimmungen Auf die Speicheremaillierung sowie gegen Durchros tung gew hrt der Lieferan...

Page 17: ...m mager votre installation en raison d une utilisation non conforme de celle ci Une utilisation non conforme et des modifications non autoris es lors du montage et autoris es lors du montage et sur l...

Page 18: ...r la demi coque d isolation 4 Descendez le collier plat jusqu au sol puis serrez le de mani re d finitive Attention une tension trop lev e peut endommager les pi ces en plastique 5 Mise en place des p...

Page 19: ...ffage KRH renforcement retour R mm 1 720 1 850 1 900 Retour de chauffage HR RC R mm 1 720 1 780 Retour chauffage au sol vide EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Aller solaire SV R mm 1 530 1 770 1 830 Reto...

Page 20: ...DN 40 D 107 x d 57 2 x 25 ISOW ROS40 354242 Anodes Anode pour courant parasite pour r servoir TFF COR PSK 354201 Anode fixe isd e pour r servoir TFF MGAK PSK 354200 Accessoires de r servoir Module de...

Page 21: ...de de proteciton fonc tionne parfaitement par an Tous les accessoires font l objet d une garantie de deux ans partir de la date de la facture Raccordement eau froide DIN 1988 1 Raccordement eau froide...

Page 22: ...installatie en de inbedrijfstelling v r u het toestel in bedrijf stelt Op die manier voorkomt u beschadigin gen aan het systeem door een verkeerd gebruik Alle garantievorderingen vervallen bij een ve...

Page 23: ...nk vast 2 Maak de mantels op de tank vast en sluit de vlakke opnameband in het midden van de isolatie een klein stukje 3 Breng de isolatiekap boven de isolatiemantel aan 4 Maak nu de aangehechte platt...

Page 24: ...mm 1 720 1 780 Retour vloerverwarming Afvoer EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Zonnestroming SV R mm 1 530 1 770 1 830 Zonneretourstroming SR R mm 1 530 1 770 1 830 Warm water WW R mm Top Top Top Koud w...

Page 25: ...tank COR PSK 354201 Kettinganode ge soleerd voor TFF tank MGAK PSK 354200 Tankaccessoires Diverse reserveonderdelen plug and flow pomp op zonne energie voor installatie op TFF PSKR 354267 Thermostatis...

Page 26: ...op dat de beschermingsanode correct functioneert jaarlijks Voor alle accessoires geldt een garantie van 2 jaar vanaf factuurdatum notites Koudwateraansluiting overeenkomstig DIN 1988 1 Koudwateraansl...

Page 27: ...le seguenti indicazioni sul montaggio e la messa in servizio In questo modo si evitano possibili danni causati da un utilizzo improprio dell impianto L impiego in modo non conforme alle istruzioni e...

Page 28: ...mento 4 Distendere ora fino al suolo la banda di separazione piatta applicata in mezzo e metterla definitiva mente in tensione Si raccomanda cautela una eccessiva tensione danneggia le parti in materi...

Page 29: ...0 1 900 Ritorno risc HR R mm 1 720 1 780 Ritorno risc pavimento Svuotamento EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Mandata solare SV R mm 1 530 1 770 1 830 Ritorno solare SR R mm 1 530 1 770 1 830 Acqua calda...

Page 30: ...nodi Anodo a corrente esterna per serbatoi TFF COR PSK 354201 Anodo a catena isolato per serbatoi TFF MGAK PSK 354200 Accessori per serbatoio Gruppo di ritorno solare per il montaggio ad incastro su T...

Page 31: ...in modo corretto annuale Su tutti gli accessori vale una garanzia di due anni a partire dalla data della fattura d acquisto Attacco acqua fredda in conformit con la direttiva DIN 1988 1 Attacco acqua...

Page 32: ...tes indicaciones sobre el montaje y la puesta en servicio De este modo evitar que se produzcan da os en la instalaci n como con secuen cia de un manejo incorrecto El uso no adecuado as como las modifi...

Page 33: ...ta de sujeci n plana en el centro del aislamiento 3 Coloque la cubierta de aislamiento en las semic p sulas de aislamiento 4 Tire de la cinta de sujeci n plana colocada en el centro hasta el suelo y c...

Page 34: ...1 720 1 850 1 900 Retorno de calefacci n HR R mm 1 720 1 780 Retorno calef de suelo Vaciado EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Solar salida SV R mm 1 530 1 770 1 830 Solar retorno SR R mm 1 530 1 770 1 83...

Page 35: ...do de corriente externa para accumulador TFF COR PSK 354201 nodo de cadena aislado para accumulador TFF MGAK PSK 354200 Accesorios de acumulador Grupo de retorwno para montaje listo para enchufar en T...

Page 36: ...l nodo protector funciona correctamente anualmente Las piezas de repuesto est n cubiertas por una garant a de 2 a os a partir de la fecha de la factura Conexi n de agua fr a seg n DIN 1988 1 Conexi n...

Page 37: ...es de instala o e de funcionamento do aparelho cuidadosamente antes de operar a sua unidade Isto prevenir danos ao sistema que poder o resultar de um uso incor recto O uso ou instala o incorrecta e al...

Page 38: ...xe a cobertura no dep sito e feche ligeiramente a cinta plana no centro do isolamento 3 Coloque a cobertura isolante na concha isoladora 4 Agora prenda a cinta plana fixada no centro base e aperte ATE...

Page 39: ...caldeira de aquecimento KRH Aumento do retorno R mm 1 720 1 850 1 900 Retorno do aquecimento HR R mm 1 720 1 780 Retorno do ch o radiante Drenagem EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Fluxo solar SV R mm 1...

Page 40: ...W ROS40 354242 An dio An dio de protec o cat dica para dep sito TFF COR PSK 354201 An dio de corrente isolado para dep sito TFF MGAK PSK 354200 Acess rios para dep sito pe as diversas Bomba solar plug...

Page 41: ...Verifique que o an dio protector funciona adequada mente anualmente Todos os acess rios t m uma garantia de 2 anos Liga o de gua fria de acordo com a DIN 1988 1 Liga o gua fria 2 V lvula de fecho 3 V...

Page 42: ...e naslednja navodila za namestitev in prvi zagon S tem boste prepre ili po kodbe sistema ki bi jih lahko povzro ilo nepravilno delo s sistemom Nepravilna uporaba ali neodobrene predelave napra ve izni...

Page 43: ...e na rezervoar in rahlo stisnite pritrdilni trak na sredini izolacije 3 Namestite okrov izolacije na izolacijsko lupino 4 Zdaj pritrdilni trak namestite na podlago in ga trdno pritisnite nanjo Opozori...

Page 44: ...jlerja KRH Zvi anje povratka R mm 1 720 1 850 1 900 Povratek ogrevanja HR R mm 1 720 1 780 Podtalni povratek ogrevanja Odvod EL HRFB R mm 1 130 1 160 1 160 Son ni tokokrog SV R mm 1 530 1 770 1 830 Po...

Page 45: ...PG910 354234 Izolacijski trak za TFF 950 0301 ISOWSPG960 354235 Rozeta za cevko za tipalo D 73 x d 23 x 25 ISOW ROSFTH 354243 Rozeta GSD 15 D 77 x d 27 7 x 25 ISOW ROS15 354239 Rozeta GSD 20 D 80 x d...

Page 46: ...anode Preverjajte pravilno delovanje za itne anode letno Garancijski rok za vso dodatno opremo je 2 leti od izstavitve ra una opombe Priklop hladne vode V skladu z DIN 1988 1 Dovod hladne vode 2 Zapor...

Page 47: ......

Page 48: ...ka d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 1800 409 750 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VE...

Reviews: