Velp Scientifica VTF F208B0063 Instruction Manual Download Page 15

15 

°C

 

3.  Operating controls 

 

Installer le thermorégulateur sur le statif et placer la sonde dans le liquide. Brancher le câble 
spiralé dans la prise dédiée sur l'agitateur magnétique chauffant et allumer l'agitateur. 
L'écran affiche la dernière consigne de température utilisée (

Fig. 4

). 

 

 

 

 

 

         

Fig. 4

 

NB

:  l'agitateur  magnétique  exerce  le  contrôle  primaire  de  la  température.  Pour  contrôler  la  température  de  la  plaque 

chauffante en utilisant  le  thermorégulateur VTF, régler la température de  l'agitateur magnétique au maximum. Le contrôle 
de la température d'agitateur magnétique peut également être utilisé comme un thermostat de sécurité. 

3.1 Réglage de la température 

Dans la fenêtre principale, appuyez le bouton central 

 

. La fenêtre de paramétrage est affiché (

Fig. 4

).  

 

Température 

 

De -10 à +300 °C 

 

Valeur par défaut: 10 °C. VTF 

Température 

 

De -10 à +400 °C 

 

Valeur par défaut: 10 °C, VTF EVO

 

 

Avec l'ecran clignote, utiliser 

 et 

 pour sélectionner la température désirée.  

Le température est enregistrée lorsque aucune 

touche n'est touchée pendant 5” (

Fig. 5)

 

 

        

Fig. 5

 

Après  5  secondes,  le  VTF  évaluera  la  lecture  de  la  température  de  la  sonde  immergée  dans  le  liquide  et  procédera  à  la 
thermorégulation du liquide à la température choisie.  

NB

:  pour  afficher  la  maximale  température  atteinte,  maintenir  la  touche  enfoncée 

  dans  la  fenêtre  principale.  la 

température maximale atteinte est supprimée lorsque l'appareil est éteint. 

3.2 Réglage de la minuterie 

Dans la fenêtre principale appuyez sur 

 

deux fois pour afficher le temps de travail. 

 

Temps de travail 

De 00:00 à 24:59 (h:min.)  

Valeur par défaut:0:00 (

Fig. 6

)   

 

 

         

Fig. 6

 

 

Avec l'affichage clignote, appuyez 

 et 

 pour sélectionner le temps de travail. Pour  

passer des heures aux minutes appuyez sur 

 

une fois ou attendez 4 secondes (

Fig. 7)

.  

 

 

         

Fig. 7

 

Avec l'affichage clignote, utiliser 

 et 

 pour sélectionner le temps de travail.  

Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, la valeur est enregistrée. 
Le décompte du temps démarre immédiatement, lorsque la valeur est stockée. 
Le clignotement alterné de deux flèches indique le mode de minuterie (

Fig. 8) 

 

 

                     

Fig. 8

 

 
 

 
A la fin du temps réglé, la thermorégulation s'arrêtent automatiquement et “End” s'affiche  
(

Fig. 9)

.    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

Fig. 9

 

 

Pour revenir à la fenêtre principale afin de démarrer une nouvelle activité du cycle, appuyez 

. Le temps de travail peut 

être modifié lorsque VTF est utilisé. Si le temps de travail est fixée à 0:00 l'instrument fonctionne en mode continu. 

NB

: pour afficher le temps restant, maintenir 

 enfoncée dans la fenêtre principale. 

Le temps restant est automatiquement remis à zéro lorsque l'appareil est éteint. 

3.3 Alignement de température 

Le microprocesseur exécute l'auto-calibrage de la sonde PT100. 
Il est possible entrer un décalage à la valeur affichée entre - 9,9 et + 9,9 ° C. 

 

Alignement de température  

De - 9,9 à + 9,9 °C  

Valeur par défaut  

0,0 °C 

De - 17 à + 17 ° C  

 

 

 

0,0 ° C 

Appuyez sur les deux boutons

 et 

 

pour ouvrir la fenêtre correspondante. Utiliser  

les touches 

 et 

 pour modifier le paramètre "Alignement de température" (

Fig. 10

).  

 

                     

Fig. 10

 

 

Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, l'écran affiche la dernière valeur de consigne. 
Si l'on répète pendant les 5 secondes suivantes, l'écran affiche la lecture de la température et enregistre la valeur. 

3.4 Unité de mesure 

Allumer l'appareil en gardant 

 et 

 pressées. 

Utiliser 

 et 

 

pour modifier la "Unité de mesure” (

Fig. 11)

.   

 

 

 

 

  

        

Fig. 11

 

Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, l'écran affiche la dernière valeur de consigne. 
Si l'on répète pendant les 5 secondes suivantes, l'écran affiche la lecture de la température et enregistre la valeur. 

°C

°C

Summary of Contents for VTF F208B0063

Page 1: ...solo per applicazioni di laboratorio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne peut tre utilis que pour des applicati...

Page 2: ...ng der Produktqualit t das Recht auf nderung der Ger teeigenschaften vor Safety Regulations Norme di Sicurezza Consignes de Securit Advertencias de Seguridad Sicherheitshinweise The plug disconnects t...

Page 3: ...3...

Page 4: ...I FUNZIONAMENTO 11 3 1 SELEZIONE DELLA TEMPERATURA DI LAVORO 11 3 2 IMPOSTAZIONI TIMER 11 3 3 ALLINEAMENTO DELLA TEMPERATURA 12 3 4 UNIT DI MISURA 12 3 5 SICUREZZE E SEGNALI DI ALLARME 12 4 AVVIO 12 5...

Page 5: ...ACTER STICAS T CNICAS 21 8 ACCESORIOS REFACCIONES 21 1 EINF HRUNG 22 2 MONTAGE UND INSTALLATION 22 2 1 ANSCHLUSS DES PT100 F HLER 22 2 2 INSTALLIEREN DES VTF 22 2 3 KOMBINIEREN DIE VTF MIT MAGNETR HRE...

Page 6: ...integrity of the unit after unpacking The box includes Thermoregulator with power cable for connection to VELP Scientifica AREX AREX DIGITAL PRO AREC X and PW10 Pt100 temperature probe Instruction ma...

Page 7: ...rom the memory every time the instrument is turned off 3 2 Setting the timer From the main window press the key twice to display the working time Working time From 00 00 to 24 59 h min Default value 0...

Page 8: ...ime required To optimize thermoregulation and improve temperature homogeneity stir the sample gently but continuously WARNING When working with set points near the temperature of evaporation check tha...

Page 9: ...e settings intervals C F 10 300 14 572 1 1 VTF EVO Temperature settings intervals C F 10 400 14 752 1 1 Resolution precision C F 0 2 1 0 5 0 9 Working time settings h min From 0 00 to 24 59 Continuous...

Page 10: ...rmoregolatore VTF con cavo di collegamento ad AREX AREX DIGITAL PRO AREC X e PW10 Sonda di temperatura Pt100 Manuale di istruzioni 2 1 Montaggio sonda di temperatura Pt100 Collegare la sonda completa...

Page 11: ...ualizzer la temperatura letta in quel momento dalla sonda immersa nel liquido e termoregoler il liquido alla temperatura impostata NOTA dalla finestra principale tenendo premuto il tasto possibile vis...

Page 12: ...dalla sonda Il ripristino del normale funzionamento avviene spegnendo e riaccendendo lo strumento dopo aver rimosso la causa d allarme Per disattivare AL 2 e AL 3 accendere lo strumento tenendo premut...

Page 13: ...l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 7 Dati tecnici Alimentazione 12 V 9 15 Potenza W 1 2 Dimensioni mm BxHxP 75x145x120 Peso Kg 0 250 Display LCD a...

Page 14: ...de r glage avant arri re 10 Alimentateur 2 Montage et installation Lors de la r ception et apr s avoir enlev l emballage contr ler que l instrument est int gre La fourniture comprend Thermor gulateur...

Page 15: ...des heures aux minutes appuyez sur une fois ou attendez 4 secondes Fig 7 Fig 7 Avec l affichage clignote utiliser et pour s lectionner le temps de travail Si aucune touche n est actionn e pendant 5 s...

Page 16: ...temp rature d vaporation v rifier que la sonde reste immerg dans l chantillon d au moins 10mm travers le cycle de travail L chantillon est soumis l vaporation et pour cette raison il ne peut pas atte...

Page 17: ...10 300 14 572 1 1 VTF EVO R glages temp rature intervalles C F 10 400 14 572 1 1 R solution pr cision C F 0 2 1 0 5 0 9 Temps de travail h min De 0 00 24 59 Mode continu temps de lecture restant Poss...

Page 18: ...dor VTF con cable de conexi n a AREX AREX DIGITAL PRO AREC X y PW10 Sonda Pt100 Manual de instrucciones 2 1 Montaje de la sonda Pt100 Conectar la sonda completa con tapa protectora como se mostra en l...

Page 19: ...predeterminado 0 00 Fig 6 Fig 6 Con y durante la etapa de visualizaci n intermitente es posible programar las horas del tiempo de funcionamiento Para pasar de horas a minutos pulse una vez o espere 4...

Page 20: ...po de funcionamiento Para un mejor control y uniformidad de la temperatura se recomienda una continua y suave agitaci n PRECAUCI N Si se trabaja con un set point pr ximo a la temperatura de evaporaci...

Page 21: ...C F 10 300 14 572 1 1 VTF EVO Temperaturas selec intervalo C F 10 400 14 572 1 1 Resoluci n precisi n C F 0 2 1 0 5 0 9 Tiempo de funcionamiento seleccionable h min De 0 00 a 24 59 Operaci n continua...

Page 22: ...die Temperatur ist au erhalb des zul ssigen Bereichs und oder die Sonde nicht innerhalb eingef gt die Probe 2 Montage und Installation Bitte berpr fen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand...

Page 23: ...g Im Hauptfenster dr cken Sie zweimal um die Arbeitszeit zu anzuzeigen Arbeitszeit von 00 00 bis 24 59 h min Standardwert 0 00 Abb 6 Abb 6 Wenn der Anzeige blinkt verwenden Sie und um die Arbeitszeit...

Page 24: ...Sie die Magnetr hrer Temperatur auf Maximum W hlen Sie die Temperatur und die Arbeitszeit R hren Sie die Probe sanft aber kontinuierlich WARNUNG Beim Arbeiten mit der Temperatur nahe der Verdampfung...

Page 25: ...ierbare Temperatur Intervalle C F 10 300 14 572 1 1 VTF EVO Programmierbare Temp Intervalle C F 10 400 14 572 1 1 Regelung Genauigkeit C F 0 2 1 0 5 0 9 Programmierbare Heizdauer h min Von 0 00 bis 24...

Page 26: ...osotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erkl rt unter eigener Verantwortu...

Page 27: ...27...

Page 28: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: