3
It is dangerous to run the motor free in air. Always fix the motor before turning the unit on.
Il funzionamento con motore libero in aria è pericoloso. Per ragioni di sicurezza fissare il motore prima di avviare lo strumento.
Il est dangereux de faire tourner le moteur à l'air libre. Fixez toujours le moteur avant d'allumer l'appareil.
Es peligroso hacer funcionar el motor con aire libre. Siempre arregle el motor antes de encender la unidad.
Es ist gefährlich, den Motor mit freier Luft laufen zu lassen. Befestigen Sie den Motor immer, bevor Sie das Gerät einschalten.
The solution may release toxic, dangerous or poisonous gases. Adequate safety measures must be taken, in accordance with the safety
regulations in force, including the presence of hood and personal protective equipment (masks, gloves, goggles, etc.).
Le sostanze potrebbero emanare gas tossici e/o pericolosi e/o velenosi. Adeguate misure di sicurezza devono essere prese, in accordo
con le normative di sicurezza dei prodotti in lavorazione e/o vigenti nei laboratori, compresa la presenza di cappe aspiranti e mezzi di
protezione individuale (maschere, guanti, occhiali, camici, ecc.).
La solution peut libérer gaz toxiques ou dangereux. Des mesures de sécurité adéquates doivent être prises, en conformité avec les
règlements de sécurité en vigueur, compris la présence de la hotte de laboratoire et équipements de protection individuelle (masques,
gants, lunettes, etc.).
Las sustancias pueden emitir tóxicos o peligrosos gas. Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas, de acuerdo con las
normas de seguridad vigentes en los laboratorios, incluyendo la presencia de la campana de humos y el equipo de protección personal
(mascarillas, guantes, gafas, etc.)
Die erwärmte Lösung kann giftige oder gefährliche Gase freigeben. Angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen, werden in
Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften, einschließlich der Anwesenheit Dunstabzug und persönliche
Schutzausrüstungen (Masken, Handschuhe, Schutzbrille, etc.).
The instrument contains a battery. Its substitution must be carried out by authorized Velp personnel only.
Lo strumento contiene una batteria. La sua sostituzione dovrà essere eseguita da parte di personale autorizzato Velp.
L'instrument contient une batterie. Son remplacement doit être effectué uniquement par du personnel autorisé de Velp.
El instrumento contiene una batería. Su sustitución debe ser realizada únicamente por personal autorizado de Velp.
Das Instrument enthält eine Batterie. Der Ersatz darf nur von autorisiertem Velp-Personal durchgeführt werden.
Contains FCC ID : YOPGS2101M / Contiene FCC ID: YOPGS2101M / Contient FCC ID: YOPGS2101M / Contiene FCC ID:
YOPGS2101M / Es enthält FCC ID : YOPGS2101M