Velocity CHR-2001 Owner'S Manual Download Page 13

 

13

HOW TO UNFOLD THE ROWER  /     COMO DESDOBLAR LA REMADORA    /    COMMENT DÉPLIER LE RAMEUR 

 

Remove the knob and washer and place them aside.  Pull the pop-pin out and pull down the slide track, then release the pop-pin 
until you hear a “click”. Insert the knob and washer into the original place on the slide track. 
 
Retire la perilla y la arandela y colóquelas a un lado. Tire del pasador y baje la guía de deslizamiento, a continuación, suelte el 
pasador hasta que escuche un "clic". Inserte la perilla y la arandela en el lugar original en la pista deslizante. 
 
Enlevez le bouton et la rondelle et les mettre de côté. Tirez la goupille et baisser la piste de glisse, puis, relâchez la goupille 
jusqu'à ce que vous entendiez un « click ». Insérez le bouton et la rondelle sur la place originale dans le piste de glisse. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

11.   CONSOLE OPERATIONAL INSTRUCTIONS 
     

INSTRUCCIONES DE USO DEL MONITOR 

     

INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR LE MONITEUR 

 
 

FOR MODELS WITH HEART RATE SENSORS 

Select the heart rate function on the monitor (if available), to begin using the heart rate sensor.  Hold hands on 
sensors for approximately 20 seconds for accurate reading.  Begin to exercise.  You can monitor your heart rate by 
simply placing hands on sensors at any time.  The heart rate sensor works with the included chest belt. 
 
WARNING:  The pulse sensor is not a medical device.  Various factors, including the user’s movement, may affect 
the accuracy of heart rate readings.  The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate 
trends in general. 
 

PARA LOS MODELOS CON SENSORES DE FRECUENCIA CARDÍACA 

Para usar el sensor de ritmo cardíaco, seleccione la función de pulso (si está disponible), en el monitor. Mantenga 
las manos en los sensores por aproximadamente 10 segundos para una lectura precisa. Comience a hacer ejercicio. 
Usted puede controlar su ritmo cardíaco con sólo poner las manos en los sensores en cualquier momento. El sensor 
de ritmo cardíaco trabaja con la banda de pecho incluido. 
 
ADVERTENCIA: El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el movimiento del 
usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está diseñado sólo como 
una ayuda para el ejercicio en la determinación de las tendencias de la frecuencia cardíaca en general. 
 

POUR LES MODÈLES AVEC CAPTEUR DE TAUX DE COEUR 

Pour utiliser le capteur de fréquence cardiaque, sélectionnez la fonction de pouls (si disponible) sur le moniteur. 
Gardez les mains sur les capteurs pendant pour 10 secondes pour une lecture précise. Commencer a faire de 
l'exercice.  Vous pouvez contrôler votre rythme cardiaque en mettant vos mains sur les capteurs à tout moment. Le 
capteur de fréquence cardiaque fonctionne avec la ceinture thoracique incluse. 
 
AVERTISSEMENT: Le capteur de pouls n'est pas un dispositif médical. Plusieurs facteurs, y compris les 
mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Le capteur de pouls 
est uniquement conçu comme une aide exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en 
général. 

Summary of Contents for CHR-2001

Page 1: ...AUCI N Para reducir el riesgo de lesiones graves lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias sobre el producto antes de usarlo PARA USO EN EL HOGAR S...

Page 2: ...UCCIONES DE USO DEL MONITOR INSTRUCTIONS D UTILISATION POUR LE MONITEUR 12 WARRANTY GARANTIA GARANTIE WARNING Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste use separate collectio...

Page 3: ...r s movement may affect the accuracy of heart rate readings The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general 8 It is the responsibility of the owner to...

Page 4: ...gase inmediatamente y enfr e 2 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT Pour r duire le risque de blessure grave lisez toutes...

Page 5: ...r vous aider s il vous pla t noter le num ro de mod le du produit avant de nous contacter Avant de lire plus loin s il vous pla t de vous familiariser avec les parties et leurs noms dans l image ci de...

Page 6: ...incluidos Ver los dibujos de abajo para identificar las piezas peque as necesarias para el montaje El n mero entre par ntesis debajo de cada dibujo es el n mero clave de la pieza de la LISTA DE PARTE...

Page 7: ...replacement parts see the front cover of this manual Nota Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso Ver la portada de este manual para pedido de piezas de repuesto Remarque Les sp cificatio...

Page 8: ...ricidad dependen del suministro el ctrico local y un transformador adecuado puede ser necesario Pas de fiche secteur avant que la machine est compl tement assembl Les sp cifications de l lectricit d a...

Page 9: ...te a su m dico Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 a os de edad o personas con problemas de salud preexistentes Para los modelos con monitores de ritmo card aco El sensor...

Page 10: ...et se d placer seules les parties appropri es du corps L exercice d une mani re incontr l e vous vous sentirez puis Avant l exercice ajuster la p dale sangles parfaitement autour de vos pieds placez...

Page 11: ...quina s lo pueden mantenerse cuando es examinada peri dicamente por da os y reparada Es responsabilidad exclusiva del usuario propietario el asegurarse de que el mantenimiento regular se lleva a cabo...

Page 12: ...ue toutes les pi ces sont en bon tat de fonctionnement Si une pi ce est endommag e ne pas utiliser jusqu ce que la pi ce a t remplac e ou r par e MENSUEL Nettoyez votre rameur r guli rement pour viter...

Page 13: ...intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general PARA LOS MODELOS CON SENSORES DE FRECUENCIA CARD ACA Para usar el sensor de ritmo card aco seleccione la funci n de pulso s...

Page 14: ...and will beep when time is completed DISTANCE Without setting value it will count up to 99 9 km In setting mode press to set the desired distance to exercise from 0 1km to 99 9 km monitor will count d...

Page 15: ...ontar hasta 99 9 Km En el modo de ajuste pulse para ajustar la distancia deseada de 0 1 kil metros a 99 9 kil metros El monitor contar regresivamente y emitir un sonido cuando la distancia se haya log...

Page 16: ...CE Vous aurez jusqu 99 9 km dans le mode de r glage appuyez sur pour r gler la distance souhait e de 0 1 km 99 9 km Le moniteur compte rebours et un signal sonore lorsque la distance est atteinte STRO...

Page 17: ...consultez la carte d enregistrement fournie Ne pas retourner au magasin veuillez communiquer avec notre service la client le WARRANTY The warranty on this product applies only in the United States Ple...

Reviews: