Veloce VLE15 Instruction Manual Download Page 18

3.2 

Note di sicurezza

 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 

  AVVERTENZA 

AVVERTENZA

 

-

 

Durante l’utilizzo del contrangolo, fare sempre attenzione alla sicurezza del paziente.

 

-

 

Il contrangolo è progettato solo per l’uso clinico dentale.

 

-

 

Controllare la vibrazione, il rumore e il surriscaldamento fuori dalla cavità boccale del paziente prima di usarlo. 

Se si riscontra un’anomalia, smettere di usarlo e mettersi in contatto con il distributore.

 

-

 

Se riscontra un’anomalia durante l’uso, smettere di usarlo immediatamente e contattare il 

proprio distributore. 

-

 

Evitare impatti sul gambo. Non far cadere il contrangolo. 

-

 

Non cercare di smontare lo strumento né forzare il meccanismo. 

-

 

Non collegare né scollegare il contrangolo finché il motore di azionamento non si sia completamente fermato. 

-

 

Util

izzare frese a gambo corto per il contrangolo moltiplicatore. L’uso di frese lunghe può causare la fuoriuscita della 

fresa durante l’uso o un difetto prematuro del cuscinetto.

 

-

 

Non superare la velocità di rotazione della fresa di 200.000 giri/minuto. 

-

 

Non utilizzare frese eccentriche, consumate o danneggiate. 

-

 

Non utilizzare una fresa chirurgica lunga per aumentare la velocità del contrangolo, che funziona a 200.000 giri/minuto. 

Non utilizzare una fresa di 25 mm di lunghezza. Il gambo può deformarsi sotto carico ad alta velocità e fuoriuscire dallo 

strumento quando il carico viene liberato. 

-

 

Prima dell’uso, confermare sempre che la fresa sia correttamente collocata e bloccata in posizione.

 

-

 

Non superare la velocità del motore raccomandata dai fabbricanti delle frese. 

-

 

Se si preme il pulsante mentre gira la fresa del contrangolo, si produrrà un SURRISCALDAMENTO della testa del 

contrangolo. Durante l’uso, fare particolare attenzione a mantenere il tessuto delle guance LONTANO dal pulsante del

 

contrangolo. Il contatto con il tessuto della guancia può attivare il pulsante e lesionare il paziente. 

-

 

Operare sempre con spray. Senza spray di raffreddamento, il contrangolo può scaldarsi. 

-

 

Utilizzare un OLIO-LUBRIFICANTE DI QUALITÀ dopo ogni uso. 

-

 

Non pulire il contrangolo né immergerlo in acqua ad alto contenuto di acido o soluzioni sterilizzanti. 

-

 

Non applicare un carico eccessivo sul contrangolo durante l’uso.

 

 

4

 

Connessione del contrangolo al motore: Montaggio / Smontaggio 

 

 

 

PRECAUZIONE 

PRECAUZIONE

 

 

Prima del primo uso e dopo ogni uso, sterilizzare il contrangolo. 

Collocare il contrangolo 

nell’accoppiamento del motore fino al suo inserimento in posizione. Vedi la figura sotto. Prima di ogni trattamento, 

 

tirare con attenzione per assicurarsi che il contrangolo sia saldamente bloccato nell’accoppiamento del motore. Per estrarre 

lo strumento 

dall’accoppiamento del motore, separare le due parti facendo forza.

 

 

 

 

 AVVERTENZA 

AVVERTENZA

 

 

Il contrangolo deve arrestarsi completamente prima di essere separato per evitare danni all’operatore.

 

 
 
 
 
 
 
 

5

 

Frese: Inserimento / Estrazione 

 

 

 

PRECAUZIONE 

PRECAUZIONE

 

Utilizzare unicamente frese i cui assi sono conformi con la norma DIN EN ISO 1797-1. Non utilizzare mai frese con assi consumati. 
Usare guanti per proteggersi dal pericolo di lesioni e infezioni. 

Diametro dell’asse: 1,591 –

 1.599 mm. 

Lunghezza totale: max. 25 mm. 

 

Inserimento: 

Premere il pulsante e allo stesso tempo inserire la fresa nell’asse fino in fondo.

 

Controllare la forza di ritenuta tirando la fresa. 

 

Estrazione: 

Premere il pulsante ed estrarre la fresa dall’asse.

 

Summary of Contents for VLE15

Page 1: ...htleiter mit 25 000 LUX VLE15L VLP15L 2 Symbolerkl rungen Siehe Kapitel 3 Sicherheit i Wichtige Information f r Anwender Dampfsterilisierbar im Autoklaven bis max 135 C Thermodesinfizierbar CE Zeichen...

Page 2: ...ie vom Bohrerhersteller vorgegebene Motordrehzahl Das Dr cken des Pushbuttons w hrend der Bohrer rotiert f hrt zu berhitzung des Kopfes Das Wangengewebe des Patienten darf nicht mit dem Pushbutton des...

Page 3: ...ktion ACHTUNG ACHTUNG Nicht in Desinfektionsb der legen Hierdurch k nnen Funktionsst rungen auftreten 6 3 Pflege mit Pflege l Verwenden Sie Qualit t Premium Service Oi zur Schmierung des Getriebes Sch...

Page 4: ...ungen leistet VELOCE Garantie durch kostenlose Instandsetzung oder ggf Ersatzlieferung Andere Anspr che gleich welcher Art insbesondere auf Schadenersatz sind ausgeschlossen Im Falle des Verzuges des...

Page 5: ...ISO 3964 Light Fibreoptic Glassrod with up to 25 000 LUX VLE15L VLP15L 2 Meaning of symbols See chapter 3 Safety i Important information for the user Sterilizable in an autoclave up to max 135 C 275...

Page 6: ...ERHEATING of the handpiece head Special caution must be exercised during use to keep cheek tissue AWAY from the push button of the handpiece Contact with cheek tissue may cause the push button to depr...

Page 7: ...handpiece in disinfectant baths Results are mulfunctions 6 3 Lubrication with Oil Use Quality Premium Service Oil for lubrication Screw the enclosed VELOCE oil adapter on the oil can Place the handpi...

Page 8: ...to natural wear improper handling improper cleaning or maintenance non compliance with operating or manual instructions calcination or corrosion contaminated air and water supply or chemical or elect...

Page 9: ...LP15L 2 Explicaci n de los s mbolos Ver cap tulo 3 Seguridad i Informaci n importante para el usuario Esterilizable en un esterilizador de vapor autoclave hasta un m ximo de 135 C 275 F El producto se...

Page 10: ...NTO del cabezal del contra ngulo Se debe tener especial cuidado durante el uso para mantener el tejido de las mejillas ALEJADO del bot n del contra ngulo El contacto con el tejido de la mejilla puede...

Page 11: ...itas PRECAUCI N PRECAUCI N No coloque la pieza de mano en ba os desinfectantes Los resultados son mal funcionamiento 6 3 Lubricaci n con aceite Utilice un aceite lubricante sint tico de calidad para l...

Page 12: ...manejo inadecuado limpieza o mantenimiento incorrectos incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o manuales calcinaci n o corrosi n sumi nistro de aire y agua contaminados o influencias qu...

Page 13: ...LP15L 2 Explication des symboles Voir chapitre 3 S curit i Information importante pour l utilisateur St rilisable dans un st rilisateur vapeur autoclave jusqu un maximum de 135 C 275 F Le produit peut...

Page 14: ...rotation entra nera une SURCHAUFFE de la t te du contre angle Il convient de faire particuli rement attention lors de l utilisation maintenir le tissu des joues LOIGN du bouton du contre angle Le cont...

Page 15: ...tes ATTENTION ATTENTION Ne pas placer la pi ce main dans des bains d sinfectants Cela entra nera un mauvais fonctionnement 6 3 Lubrification avec de l huile Utiliser une huile lubrifiante synth tique...

Page 16: ...urvenir dus une usure naturelle une manipulation inappropri e un nettoyage ou un entretien incorrects le non respect des instructions de fonctionnement ou des modes d emploi calcination corrosion appo...

Page 17: ...LUX VLE15L VLP15L 2 Spiegazione dei simboli Vedi capitolo 3 Sicurezza i Informazioni importanti per l utente Sterilizzabile in uno sterilizzatore a vapore autoclave fino a un massimo di 135 C 275 F Il...

Page 18: ...a fresa del contrangolo si produrr un SURRISCALDAMENTO della testa del contrangolo Durante l uso fare particolare attenzione a mantenere il tessuto delle guance LONTANO dal pulsante del contrangolo Il...

Page 19: ...e PRECAUZIONE PRECAUZIONE Non collocare il contrangolo in bagni disinfettanti Ne deriverebbe un malfunzionamento 6 3 Lubrificante con olio Utilizzare olio lubrificante sintetico di qualit per la lubri...

Page 20: ...urale impiego inadeguato pulizia o manutenzione scorrette inosservanza delle istruzioni di funzionamento o manuali calcinazione o corrosione somministrazione di aria o acqua contaminate o influenze ch...

Page 21: ...LUX VLE15L VLP15L 2 Explica o dos s mbolos Ver cap tulo 3 Seguran a i Informa o importante para o utilizador Esteriliz vel num esterilizador de vapor autoclave at ao m ximo de 135 C 275 F poss vel des...

Page 22: ...o a fresa do contra ngulo esteja a girar produz o SOBREAQUECIMENTO da cabe a do contra ngulo Deve ter se especial cuidado durante a utiliza o de modo a manter o tecido das bochechas AFASTADO do bot o...

Page 23: ...O N o coloque a pe a de m o em banhos desinfetantes Os resultados s o o mau funcionamento 6 3 Lubrifica o com leo Utilize um leo lubrificante sint tico de qualidade para a lubrifica o Aparafuse o adap...

Page 24: ...eamento inadequado limpeza ou manuten o incorretos incumprimento das instru es de funcionamento ou manuais calcina o ou corros o fornecimento de ar e gua contaminados ou influ ncias qu micas ou el tri...

Reviews: