Velleman WB040 Installation Instructions Manual Download Page 4

1. separate the vesa plate from the wall mount - 1. séparer la plaque vesa du support mural 

1. de vesa-plaat losmaken van de muurbeugel - 1. die vesa-platte von der wandhalterung trennen

1. separar el adaptador vesa del soporte de pared - 1. separar a placa vesa da parte instalada na parede

D

X

X

W-A

W-C

2

1

3

X

X

ø 4

m

m

ø 5/32”

5 mm

2"

50mm

2"

•  Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a stud finder is 

highly recommended.

• 

Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.

• 

Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and 
all attached hardware and components.

• 

Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een 
balkzoeker is sterk aanbevolen.

• 

De installateurs zijn verantwoordelijk voor de hardware voor andere montagetypes. 

• 

De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de 
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig 
zal ondersteunen.

•  Asegúrese  de  que  fije  los  tornillos  de  montaje  en  el  centro  de  los  montantes.  Utilice  un  localizador  de 

montantes.

• 

Es responsabilidad del instalador utilizar los tornillos adecuados para otros tipos de paredes.

• 

Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede 
sostener el peso del soporte y el aparato.

•  Vérifiez  que  les  vis  de  fixation  soient  ancrées  au  centre  des  poteaux.  L’utilisation  d’un  détecteur  de 

montants est fortement recommandée.

• 

Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour autres types de montage. 

•  L’installateur doit vérifier que la surface d’appui soit en bon état et qu’elle supportera correctement la charge 

cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

• 

Achten Sie darauf, dass Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an Holzwänden mittig im Balken 

anbringen. Verwenden Sie einen Balkenfinder.

• 

Der Installateur muss selbst die geeigneten Teile liefern.

•  Der  Installateur  muss  darauf  achten,  dass  die  Oberfläche,  auf  der  die  Halterung  verankert  ist,  die 

Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.

•  Certifique-se  que  os  parafusos  de  montagem  ficam  ancorados  no  centro  das  vigas.  Recomenda-se  a 

utilização de um detector de vigas.

• 

O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem.

•  O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem 

como de todos os acessórios e componentes.

warning

waarschuwing

advertencia

avertissement

warnung

advertência

2a. mount on wood stud wall - 2a. montage sur une paroi en bois

2a. montage op muren met houten balken - 2a. montage an holzwand

2a. montaje en una pared de madera - 2a. montagem em parede com vigas de madeira

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

Boor gaten voor.

Bohren Sie die Löcher.

Taladre los agujeros

Faça a furação

Mark the exact location of the mounting holes.

Localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montages

Markeer de exacte plaats van de montagegaten.

Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.

Marque la posición exacta de los agujeros de montaje

Marque a localização exacta dos furos de montagem.

Screw the wall mount onto the wall

Vissez la plaque murale contre le mur

Schroef de muurplaat tegen de muur

Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand 

Fije la placa de pared a la pared

Aparafuse a placa à parede

Summary of Contents for WB040

Page 1: ...Serious injury or property damage may occur attentiOn Ne d passez pas la capacit de charge maximum indiqu e Risque de dommage mat riel ou blessures graves OpgeLet Zorg ervoor dat u het toegelaten max...

Page 2: ...t producten persoon lijke verwondingen waarschuwing Opmerking Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint No instale el producto antes de haber le do y com...

Page 3: ...verificando a lista de componentes antes de proceder instala o No caso de faltar algum dos componentes contacte o seu distribuidor local para substitui o do mesmo component checklist Liste de composa...

Page 4: ...our autres types de montage L installateur doit v rifier que la surface d appui soit en bon tat et qu elle supportera correctement la charge cumul e de l quipement et de l ensemble du mat riel et des...

Page 5: ...dans les joints de mortier Veillez effectuer le montage dans une partie pleine du bloc g n ralement au moins 1 2 5 cm du c t du bloc Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectri...

Page 6: ...il they fit onto the wall plate Glissez les plaques d coratives dans le rail de la plaque murale jusqu ce qu elles soient fix es en position Schuif de sierplaatjes langs de rail van de muurplaat totda...

Page 7: ...odos os parafusos mas n o excessivamente Carefully lift your TV and hook VESA plate onto the mounted head Tighten screws that is previously removed to secure Soulevez soigneusement votre t l viseur et...

Page 8: ...ement ce que le support soit bien s curis et s r l emploi au moins tous les 3 mois Pour toute question veuillez contacter votre distributeur berpr fen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelm...

Page 9: ...et oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt do...

Page 10: ...j por oxidaci n choques ca da y a su contenido p ej p rdida de datos despu s de la entrega y causados por el aparato y cualquier indemnizaci n por posible p rdida de ganancias partes o accesorios que...

Reviews: