background image

CAUTION:

 Do not exceed the maximum listed weight 

capacity. Serious injury or property damage may occur.

ATTENTION:

 Ne dépassez pas la capacité de charge 

maximum indiquée. Risque de dommage matériel ou 
blessures graves !

OPGELET:

 Zorg ervoor dat u het toegelaten maximum 

gewicht niet overschrijdt. Dit kan ernstige verwondingen 
of schade aan het eigendom veroorzaken.

ADVERTENCIA: 

No sobrepase nunca la capacidad 

máxima de carga. Esto podría causar daños o lesiones 
graves.

ACHTUNG:

 Überschreiten Sie das maximale Gewicht 

nie. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder 
schwere Verletzungen verursachen!

ATENÇÃO: 

Não exceder o peso máximo recomendado. 

Podem ocorrer acidentes ou danos graves.

EN 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

FR 

CONSIGNES DE MONTAGE

 

NL

  MONTAGE INSTRUCTIES 

ES

  MANUAL DEL USUARIO 

DE

 BEDIENUNGSANLEITUNG 

PT

  INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

COUNTERBALANCE LCD DESK MOUNT

SUPPORT DE BUREAU POUR ÉCRANS LCD 

TAFELSTANDAARD VOOR LCD-SCHERMEN

SOPORTE DE ESCRITORIO PARA PANTALLAS LCD 

TISCHHALTERUNG FÜR LCD-BILDSCHIRME 

SUPORTE DE SECRETÁRIA PARA ECRÃ LCD

WB039

23"

MA X

75x75

100x100

Summary of Contents for WB039

Page 1: ...a causar da os o lesiones graves ACHTUNG berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen ATEN O N o exceder o peso m ximo recome...

Page 2: ...et producten persoonlijke verwondingen WAARSCHUWING Opmerking Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint No instale el aparato hasta que haya le do y comp...

Page 3: ...ler voor een reserveonderdeel IMPORTANTE Importante Aseg rese de haber recibido todas las piezas antes de la instalaci n Si faltara alguna pieza o si alguna estuviera en mal estado p ngase en contacto...

Page 4: ...etermine the approximate location for mounting keeping in mind display size height adjustment and pitch swivel requirements Slip the desk mount assembly over the edge of the desk so that the clamp mak...

Page 5: ...ote min hole diameter 10 mm max hole diameter 70 mm From below the desk insert the clamp adjustment screw through the pad and up through the hole in the desk Thread the screw by turning the knob into...

Page 6: ...up and orient the adapter bracket assembly so that the mounting holes in the assembly are aligned with the holes in the back of the display Screw the adapter bracket assembly onto the display Tighten...

Page 7: ...sembly attached display into the pole until it touches the collar Pulling up on the handle disengages it from the spline and allows it to rotate 360 degrees in either direction Releasing the handle re...

Page 8: ...y loosen or tighten the adjustment screw as necessary If the display settles on its own then rotate the adjustment screw towards the symbol If the display rises on its own then rotate the adjustment s...

Page 9: ...Management Connect the cables to the display press the cable cover inward to route the cables through the space Note Leave slack in the cable to allow for cantilever arm movement EN FOLD 3 DUST CATCH...

Page 10: ...ocation or tilt 7 Pitching Angle Adjustment EN tighten max335mm 90 40 360 360 P C 10 1 Maintenance Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals at least every three months Ple...

Page 11: ...l cran le r glage de l hauteur et les exigences de pas pivotement Glissez la pince sur le bord du bureau pour que la pince soit bien fix e au bord du bureau Tournez le bouton pour fixer la pince au bo...

Page 12: ...Remarque diam tre du trou min 10 mm diam tre du trou max 70 mm De dessous le bureau ins rez la vis de r glage travers le coussinet et le trou dans le bureau Enfilez la vis en tournant le bouton dans l...

Page 13: ...le support d adaptateur Prenez le support d adaptateur et alignez les trous de montage avec les trous situ s l arri re de l cran Fixez le support d adaptateur l cran Serrez les vis mais pas l exc s FR...

Page 14: ...ce celui ci touche le collier En remontant la poign e le support d adaptateur se d bloque et peut tourner sur 360 dans les deux sens En rel chant la poign e le support d adaptateur est bloqu en posit...

Page 15: ...serrez l g rement la vis de r glage selon le besoin Si l cran est l g rement inclin vers l avant tournez la vis de r glage vers le symbole Si l cran est l g rement inclin vers l arri re tournez la vis...

Page 16: ...HER 6 Gestion de c blage Connectez les c bles l cran poussez le c blage dans le passage de c bles Remarque Assurez vous que le c ble soit suffisamment d tendu pour que le bras articul puisse bouger li...

Page 17: ...90 40 360 360 P C hauteur r glable 17 1 Ajustez la position souhait e ou inclinez Maintien V rifiez r guli rement ce que le support soit bien s curis et s r l emploi au moins tous les 3 mois Pour tout...

Page 18: ...d 90 mm Bepaal de montageplaats rekening houdend met de grootte van het scherm hoogteverstelling en pitch en draaivereisten Schuif de bureauklem over de rand zodat de klem goed tegen de rand van burea...

Page 19: ...ublad Opmerking min diameter van de opening 10mm max diameter van de opening 70 mm Van onder het bureaublad steek de regelschroef van de klem door het plaatje en door de opening in het bureaublad Draa...

Page 20: ...eren Neem de bevestigingsadapter en lijn de montagegaten in de bevestigingsbeugel uit met de openingen achteraan in het scherm Schroef de bevestigingadapter aan het scherm DRAAI ALLE SCHROEVEN STEVIG...

Page 21: ...pter met het scherm in de paal totdat deze de stelring raakt Door de handgreep naar boven te trekken wordt bevestigingsadapter losgemaakt uit de gleuf en kan deze 360 draaien in beide richtingen verst...

Page 22: ...ls chroef een beetje los of vast indien nodig Indien het scherm lichtjes voorover helt draai de regelschroef in de richting van het symbool Indien het scherm lichtjes achterover helt draai de regelsch...

Page 23: ...6 Kabelbeheer Sluit de kabels aan op het scherm duw de kabels in de kabelgeleiding Opmerking Laat voldoende speling op de kabel zodat de zwenkarm kan bewegen NL FOLD 3 DUST CATCHER 23 1...

Page 24: ...nste plaats of kantel 7 Instelhoek regelen Onderhoud Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden Mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te c...

Page 25: ...x del escritorio 90mm Determine la posici n de montaje y tenga en cuenta el tama o de la pantalla el ajuste de la altura y los requisitos del paso pivote Fije la abrazadera al borde del escritorio Gir...

Page 26: ...di metro m x del agujero 70 mm Introduzca el tornillo de ajuste en la pieza de goma y desde debajo del escritorio p selo por el orificio Luego pase el tornillo por la placa de base girando el bot n pe...

Page 27: ...e montaje Oriente el brazo de montaje de tal manera que los agujeros de montaje coincidan con los agujeros de la parte trasera de la pantalla Fije el brazo a la pantalla APRIETE BIEN LOS TORNILLOS PER...

Page 28: ...eslice el brazo con la pantalla sobre el palo hasta que toque el collar Levante la palanca para desbloquear el brazo y hacerlo girar unos 360 en cualquier direcci n palanca para ajustar apretar collar...

Page 29: ...esario desatornille o atornille el tornillo de ajuste ligeramente Gire el tornillo de ajuste hacia el s mbolo si la pantalla se inclina hacia abajo Gire el tornillo de ajuste hacia el s mbolo si la pa...

Page 30: ...FOLD 3 DUST CATCHER 6 Cables Conecte los cables a la pantalla y gu elos por el cubrecables Observaci n Aseg rese de dejar suficiente holgura para que los cables puedan moverse libremente ES 30 1...

Page 31: ...ento Controle regularmente la fijaci n del soporte y del brazo para garantizar el uso seguro por lo menos cada tres meses Contacte con su distribuidor si tiene preguntas tighten max335mm 90 40 360 360...

Page 32: ...m W hlen Sie den geeigneten Ort aus und beachten Sie dabei die Bildschirmgr e die H heregelung und die Neige Schwenk Anforderungen Befestigen Sie die Schraubzwinge an gew nschter Stelle am Tisch Drehe...

Page 33: ...Lochdurchmesser 10 mm max Lochdurchmesser 70 mm Unten am Tisch Stecken Sie die Befestigungsschraube in den Polster und dann in das Loch im Tisch Stecken Sie die Schraube in die Platte indem Sie den K...

Page 34: ...Orientieren Sie den Monitorarm so dass die Montagel cher mit den L chern auf der R ckseite des Monitors bereinstim men Befestigen Sie den Monitorarm am Bildschirm ZIEHEN SIE ALLE SCHRAUBEN FEST AN AB...

Page 35: ...or ber die Stange bis Sie den Ring ber hren Ziehen Sie die Kurbel hoch um den Arm zu desblockieren und ihn 360 drehen zu k nnen Lassen Sie die Kurbel zum Blockieren los Kurbel zum Regeln festschrauben...

Page 36: ...n Sie die Befestigungsschraube nach Bedarf fest Drehen Sie die Befestigungsschraube in die Richtung des Symbols wenn der Bildschirm nach unten h ngt Drehen Sie die Befestigungsschraube in die Richtung...

Page 37: ...ST CATCHER 6 Kabelmanagementsystem Verbinden Sie die Kabel mit dem Monitor und verlegen Sie diese ber die Kabelh lse entlang des Arms Bemerkung Sorgen Sie daf r dass die Kabel gen gend Spielraum haben...

Page 38: ...n 7 Den Neigungswinkel regeln DE tighten max335mm 90 40 360 360 P C 38 1 Wartung berpr fen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelm ig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit mindes...

Page 39: ...ota espessura m nima da secret ria 10 mm espessura m xima da secret ria 90 mm Determine qual o local de montagem tendo em conta o tamanho do ecr os requisitos para a regula o da altura e inclina o rot...

Page 40: ...orif cio 10 mm di metro m ximo do orif cio 70 mm Pela parte de baixo da secret ria insira o parafuso de ajuste do grampo atrav s da protec o e do orif cio da secret ria Fa a entrar o parafuso rodando...

Page 41: ...e e oriente o adaptador de forma a que os furos de montagem do equipamento fiquem alinhados com os furos que se encontram na parte traseira do ecr Aparafuse o adaptador do suporte ao ecr Aperte todos...

Page 42: ...luindo o ecr no poste at que chegue ao colar Puxando para cima com a ajuda da pega desencaixe para que seja poss vel rodar 360 graus em qualquer uma das direc es Libertando a pega volte a encaixar par...

Page 43: ...e ou aperte ligeiramente o parafuso de regula o conforme achar necess rio Se o ecr baixar sozinho ent o rode o parafuso de ajuste no sentido do s mbolo Se o ecr levantar sozinho ent o rode o parafuso...

Page 44: ...ATCHER 6 Cablagem Ligue os cabos ao ecr pressione para dentro a protec o dos cabos de modo a faz los passar pelo espa o livre Nota Evite deixar os cabos esticados de forma a permitir o movimento do su...

Page 45: ...si o desejada 7 Ajuste do ngulo de inclina o PT tighten max335mm 90 40 360 360 P C 45 1 Manuten o Verifique se o suporte est seguro regularmente pelo menos a cada tr s meses Por favor contacte o seu d...

Page 46: ...oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door...

Page 47: ...B Oxidation St e Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entsch digung f r eventuellen Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch...

Page 48: ......

Reviews: