background image

CS120_v2

 

VELLEMAN 

12 

 

Accordage du détecteur 

 

L’accordage de la bobine réceptrice et de la bobine émettrice augmentera la précision de détection. 

 

Positionner le bouton VOLUME à 11 heures, c.à.d. un peu moins que la moitié de la gradation entre OFF et MAX. 

Positionner le bouton DISCRIMINATION au milieu entre MIN et MAX. Maintenir la tête de détection environ trios 

centimètres au-dessus du sol ou de l’objet. Maintenir enfoncé le bouton PUSH et tourner lentement le bouton 

TUNING vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que l’aiguille du vumètre pointe le 0. Relâcher le bouton 

PUSH. À cet instant, la LED s’éteint. Utiliser le bouton DISCRIMINATION lors du balayage pour peaufiner cet 

accordage. 

 

Enfoncer le bouton PUSH pour réaccorder le détecteur. 

 

 

Essai et emploi du détecteur 

 

Il est conseillé de tester préalablement l’appareil afin de bien apprendre la réaction sur les différents types de 

métaux. L’essai peut s’effectuer à l’intérieur comme à l’extérieur. 

 

- Essai et emploi À L’INTERIEUR 

REMARQUE : Ne jamais tester l’appareil sur un sol dans un bâtiment. La plupart des sols de bâtiment 

contiennent de l’acier, ce qui peut distordre les résultats de vos objets de test. 

1.  Placer le détecteur sur une table en bois ou en plastic. Mettre de côté toute bague, montre ou tout autre 

objet métallique que vous portez sur vous. 

2.  Régler l’angle de la tête de manière à ce que la partie plane soit dirigée vers le haut. 

3.  Mettre en marche le détecteur, positionner le volume à 11 heures et la discrimination au milieu entre MIN 

et MAX. 

4.  Agiter lentement un objet métallique (p.ex. une bague en or ou une pièce de monnaie) à environ cinq 

centimètres au-dessus de la tête de détection. Le détecteur détectera la pièce de monnaie plus facilement 

en présentant une face entière. La détection d’un objet-cible ferreux s’accompagnera d’un bourdonnement, 

d’un mouvement de l’aiguille vers la gauche et d’une LED rouge. La détection d’un objet-cible non ferreux 

s’accompagnera d’un bourdonnement, d’un mouvement de l’aiguille vers la droite et d’une LED verte. 

Vérifier l’état de la pile, la tête de détection ou peaufiner (voir « 

Peaufinage du détecteur

 ») le détecteur 

lorsque l’objet-cible n’est pas détecté. 

 

- Essai et emploi À L’EXTÉRIEUR 

1.  Trouver un terrain exempt de métal. 

2.  Placer l’objet-test (p.ex. une bague en or ou une pièce de monnaie) sur le sol. 

REMARQUE : Marquer clairement l’endroit exact où vous avez placé un objet précieux. Ne jamais le placer 

dans de hautes ou de mauvaises herbes. 

3.  Mettre en marche le détecteur, positionner le volume à 2/3 vers la droite. 

4.  Maintenir enfoncé la touche PUSH et tourner délicatement le bouton TUNING vers la droite ou la gauche 

jusqu’à ce que l’aiguille du vumètre pointe le 0. Relâcher la touche PUSH. La LED TARGET s’éteint. 

5.  Balayer lentement et latéralement la zone où vous avez placé l’échantillon tout en tenant la tête de 

détection à environ 2 à 5 cm au-dessus du sol. 

 

 

Peaufinage du détecteur 

 

Le peaufinage du détecteur à l’aide du discriminateur influencera largement la détection d’objets métalliques. La 

discrimination est l’action qui consiste à différencier les types de métal, c.à.d. les métaux ferreux et non ferreux. 

Plus la valeur de discrimination est haute, moins le détecteur signalera la présence d’objets métalliques de petites 

dimensions. Tourner le bouton DISCRIMINATION jusqu’à la valeur minimale afin de pouvoir détecter des objets 

plus petits. Remarque : chaque type de sol nécessite un nouveau réglage du niveau de discrimination. 

 

Summary of Contents for ED21120

Page 1: ...ALDETECTOR D TECTEUR DE M TAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR CERCAMETALLI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE Referencia Electr...

Page 2: ...CS120_v2 VELLEMAN 2...

Page 3: ...our detector is easy and requires no special tools Just follow these steps 1 Remove the fixation system of the search coil nut and bolt system Insert the stem and align the holes on the search coil br...

Page 4: ...he PUSH button At this time the TARGET indicator LED turns off As you search you can fine tune the detector using the DISCRIMINATION knob Press the PUSH button at any time during operation to automati...

Page 5: ...operty before you start searching other locations Follow these steps to pinpoint a target 1 When the detector detects a buried target continue sweeping the search coil over the target in a narrowing s...

Page 6: ...nd craftsmanship The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years Modifying or tampering with the detector s internal parts may cause malfunctions...

Page 7: ...an zodat de zoekschotel evenwijdig met en op ongeveer 5cm van de grond komt te hangen als u het toestel vasthoudt met uw arm ontspannen langs uw lichaam 5 Span de borgmoer terug aan door ze in wijzerz...

Page 8: ...e meeste gebouwen zit er wel een of andere soort metaal in de vloer waardoor de resultaten van de voorwerpen die u eigenlijk wilt testen vervormd of zelfs helemaal verkeerd uitgelezen worden 1 Plaats...

Page 9: ...h recht onder het punt X bevinden OPMERKING Verklein de reikwijdte en vertraag de zijwaartse beweging wanneer metalen afval de signalen stoort Pas begraven muntstukken zenden een verschillend signaal...

Page 10: ...M TAUX 1 Introduction et caract ristiques Aux r sidents de l Union europ enne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que...

Page 11: ...tection et resserrez la fixation Insertion des piles 1 teindre l appareil 2 Retirer le couvercle du compartiment de la pile l arri re du panneau de commande 3 Ins rer une pile 9V dans le compartiment...

Page 12: ...s au dessus de la t te de d tection Le d tecteur d tectera la pi ce de monnaie plus facilement en pr sentant une face enti re La d tection d un objet cible ferreux s accompagnera d un bourdonnement d...

Page 13: ...hets m talliques dans le sol peuvent avoir une influence sur le d tecteur du fait qu il soit tr s sensible Afin de ne pas vous induire en erreur il est conseill de ne chercher qu un objet mettant un s...

Page 14: ...r plus d information concernant cet article visitez notre site web www velleman eu Toutes les informations pr sent es dans cette notice peuvent tre modifi es sans notification pr alable CS120 DETECTOR...

Page 15: ...l suelo Ahora apriete el bot n pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando Introducir las pilas 1 Desactive el aparato 2 Quite la tapa del compartimiento de pilas parte trasera del panel...

Page 16: ...ltura de m s o menos 5cm encima del cabezal El detector detectar la moneda m s f cilmente si se muestra el anverso o reverso de sta no el canto a ras del cabezal Si el detector detecta un objeto f rre...

Page 17: ...nimbo Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidaci n de diferentes metales causan el efecto de nimbo Se ales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias fals...

Page 18: ...TOR 1 Einf hrung und Eigenschaften An alle Einwohner der Europ ischen Union Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an dass die Entsorgu...

Page 19: ...n Sie ihn besch digen 7 L sen Sie die Befestigung der Suchsonde passen Sie die Neigung der Suchsonde an und ziehen Sie die Befestigung wieder an Die Batterie einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger...

Page 20: ...d entfernen Sie alle m glichen Juwelen wie Uhren Ringen usw 2 Stellen Sie die Suchspule so dass die flache Seite der Suchspule parallel zur Decke l uft 3 Schalten Sie den Detektor ein stellen Sie den...

Page 21: ...nter dem X befinden dort wo das Signal am lautest klingt BEMERKUNG Wenn an einem Ort soviel Abfall liegt dass dadurch Fehlsignale entstehen m ssen Sie die Schwingbewegungen verlangsamen und verk rzen...

Page 22: ...e die Bedienungskonsole aber vor Wasser Sp len Sie die Suchspule nach Gebrauch in Salzwasser mit klarem Wasser So vermeiden Sie Korrosion der Metallteile F r mehr Informationen zu diesem Produkt siehe...

Page 23: ...n senso non forzare la spina per evitare di danneggiarla 7 Allentare la manopola di fissaggio della sonda per regolarne l angolo a proprio piacimento Stringere le manopole quanto basta per mantenere s...

Page 24: ...rivolta verso l alto 3 Accendere il dispositivo impostare il volume a ore 11 e il discriminatore a met corsa 4 Collocare ad una distanza di circa 5 cm dalla sonda un oggetto realizzato con il metallo...

Page 25: ...getto 3 Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno Spostarla quindi in vanti e indietro un paio di volte la sonda Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrisp...

Page 26: ...ico Ci potrebbe essere pi di un oggetto nella zona che si sta esaminando L obiettivo potrebbe essere realizzato con un tipo di metallo che il rilevatore non riconosce Lo strumento non fornisce una cor...

Reviews: