background image

DCM269/DCM270

 

 

VELLEMAN 

15 

g)  Retroiluminación 

 
Mantenga pulsado el botón " Retroiluminación " durante más de 2 segundos para activar la retroiluminación. Esto 
activa también la función data hold. Pulse el botón brevemente para desactivar la función data hold. Mantenga 
pulsado el botón " Retroiluminación " durante más de 2 segundos para desactivar la retroiluminación. 
 
 

h)  Auto Power OFF 

 
El aparato se desactiva automáticamente después de 7 minutos de inactividad. 
 

i)  Reemplazar las pilas 

 
1)  Reemplace las pilas si se visualiza el indicador de batería baja. 
2)  Desactive el aparato y desatornille el tornillo del compartimiento de pilas. 
3)  Saque la tapa del compartimiento de pilas y reemplace las dos pilas AAA 1.5V. 
4)  Vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo. 

 

Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. 

Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso

 

DCM269/DCM270 – MINI-AC/DC-STROMZANGE 

 

1. Einführung 

 

An alle Einwohner der Europäischen Union  

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt  

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach 
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.  
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder 

verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. 
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. 
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

 
Danke für Ihren Ankauf! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.  
 

2. Eigenschaften 

 

 

3 2/3-stelliges (2400 Punkte) LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung mit weißen LEDs 

 

18mm (0.7") Öffnungsweite 

 

Strommessungen von 0.1 bis 200A 

 

eingebauter kontaktloser AC Spannungsdetektor 

 

eingebaute Taschenlampe 

 

Frequenzmessungen 40Hz-1kHz 

 

automatische Bereichseinstellung mit automatischer Umschaltung 

 

Data-Hold-Funktion 

 

Überlastungsschutz für jeden Bereich 

 

Überlastungs- und Batterieanzeige 

 

Geliefert mit Tasche 

 

Summary of Contents for DCM269

Page 1: ...C CLAMP METER MINI AC DC STROOMTANG PINCE AMP REM TRIQUE CA CC MINIATURE PINZA AMPERIM TRICA AC DC EN MINIATURA MINI AC DC STROMZANGE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUAR...

Page 2: ...DCM269 DCM270 VELLEMAN 2...

Page 3: ...display with white LED backlight 18mm 0 7 jaw opening 0 1 200A current measurement built in non contact AC voltage detector incorporated flashlight frequency measurement 40Hz 1kHz autoranging with aut...

Page 4: ...tention to safety but the user must also take care to respect the safety prescriptions described below 1 Do not exceed the maximum values for current or voltage measurements 2 Use extreme caution when...

Page 5: ...the Hz position 2 Close the jaws completely around the conductor to be measured 3 Read the frequency value on the LCD e Flashlight Hold the top button to turn on the flashlight f Data Hold Press the H...

Page 6: ...grondverlichting 18mm 0 7 kaakopening stroommetingen van 0 1 tot 200A ingebouwde contactloze AC spanningsdetector ingebouwde zaklamp frequentiemeting 40Hz 1kHz automatische bereikinstelling met automa...

Page 7: ...t ontwerp werd de nodige aandacht besteed aan veiligheid maar de gebruiker moet zelf ook de volgende veiligheidsvoorschriften respecteren 1 Overschrijd nooit de maximumwaarden voor stroom en spannings...

Page 8: ...ergiebron kan de sensor willekeurig doen afgaan Dit maakt gewoon deel uit van de normale werking van het toestel dit is dus geen defect d Frequentiemetingen 1 Plaats de functieschakelaar in de Hz stan...

Page 9: ...il votre revendeur ou un point de recyclage local Respectez la l gislation environnementale locale Si vous avez des questions contactez les autorit s locales pour limination Nous vous remercions de vo...

Page 10: ...Bouton de torche 3 Interrupteur de fonction 4 Bouton data hold Bouton de r tro clairage 5 Afficheur LCD 6 G chette 7 Bouton DCA ZERO 8 LED pour d tection sans contact de tensions 9 D tection sans con...

Page 11: ...REMARQUE Les conducteurs dans les c bles sont souvent tress s Passez la sonde en haut des m choires sur un long bout du c ble pour s assurer que la sonde passe pr t du conducteur REMARQUE Votre DCM26...

Page 12: ...dom stica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las leyes locales en relaci n con el medio ambiente Si tien...

Page 13: ...cci n autom tica del rango 0 51 1KHz 0 001KHz 1 2 5 d gitos sensibilidad de entrada 5A AC RMS min Detecci n sin contacto de tensiones De 100Vac a 600Vac 50 60Hz 4 Descripci n 1 Mordazas 2 Bot n de la...

Page 14: ...conocida para verificar el buen funcionamiento del aparato 1 Toque el conductor de fase o el conductor de fase de un enchufe con la punta 2 Los dos LEDs rojos de detecci n se iluminan para indicar una...

Page 15: ...nwohner der Europ ischen Union Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus...

Page 16: ...t Batterie Abmessungen 164 x 65 x 32mm H x B x T ffnungsweite 18mm Norm IEC 1010 Kategorie II 600V Technische Daten Bereich Funktion Bereich Aufl sung Genauigkeit Gleichstrom 200A 200mA 2 8 8 stellig...

Page 17: ...ken zu ffnen 4 Schlie en Sie die Backen um den Leiter den Sie messen m chten Schlie en Sie die Backen ganz 5 Lesen Sie den DCA Wert vom Display ab c Kontaktlose Spannungsmessungen WARNUNG Risiko gef h...

Page 18: ...kurz Taste um die Data Hold Funktion auszuschalten Halten Sie die Hold Backlight Taste ber zwei Sekunden gedr ckt um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten h Auto Power OFF automatisches Ausschalten...

Reviews: