SL420
CodiCe/Item code
SL420
Alimentazione /
Kind of Power supply
Pannello solare monocristallino /
Monocrystalline solar panel:
5.5V 90mAh
Batteria (Capacità/Tipo)
/ Battery type
Li-ion 3.7 1200mAh (Type 1865)
Tecnologia della Luce /
Light technology
3 SMD LED
Potenza in Watt /
Watt power
2.2W WATT
Lumen /
Lumen
220 Lm
Autonomia /
Run Time
6 ore /
hours
Tempo di ricarica /
Charging time
8 ore /
hours
Durata di vita del LED /
LED Life time
10.000 ore /
hours
Tipo di fascio/
Kind of beam
Diffuse
Dimensioni prodotto /
Product size
140 x 160 x 225 mm
Materiale/
Material
Pl Metallo /
P Steel
IP
IP44
Accessori
/ Accessories
2 x viti /
screws
I
Lampada da terra SoLare per eSterno Con riLevatore di
movimento
• Posizionare l’interruttore su ”ON” per accendere la lampada.
• Attendere circa un minuto perchè si attivi la funzione di rilevamento automatico.
• La luce si accenderà automaticamente quando si troverà in un ambiente buio e rileverà
una presenza.
• Si spegne automaticamente dopo 20 sec.
• Posizionare l’interruttore su ”OFF” per spegnere la lampada.
GB
Led SoLar garden Light with motion SenSor
•
Put the switch on the “ON” position and wait for one minute to activate the motion
detector:
•
the light will switch automatically on when a movement is detected in the darkness.
•
The light will automatically switch off after 20 sec.
•
Put the switch on the “OFF” position to switch off the light.
F
Lampe de jardin Led SoLaire Sur pied aveC déteCteur de
mouvementS
•
Positionner l’interrupteur sur “ON” et attendre une minute avant que la fonction
détecteur de mouvement ne s’active.
• La lumière s’allume automatiquement lorsqu’une présence est détectée dans l’obscurité.
• La lumière s’éteint après 20 sec automatiquement .
•
Interrupteur su “OFF”: Lumière éteinte.
D
Led SoLar gartenLeuChte mit BewegungSmeLder
•
Schalten Sie den Schalter auf “ON” und warten Sie für eine Minute, um den Bewegun-
gsmelder zu aktivieren.
•
Das Licht geht automatisch an, wenn eine Bewegung registriert wird.
•
Das Licht geht automatisch nach 20 Sekunden aus.
•
Schalten Sie den Schalter auf „OFF“ um die Lampe auszuschalten.
E
Led Luz de jardín SoLar Con SenSor de movimiento
• Seleccionar el interruptor sobre posición “ON” y esperar un minuto antes que se active la
función automática
• La luz se enciende automaticamente cuando detecta un movimienti en la oscuridad.
• La luz se apaga automaticamente despues de 20”.
• Seleccionar el interruptor en la posición On si la luz tiene que estar siempre encendida
H
mozgáSérzékeLőS Led kerti Lámpa
•
Put the switch on the “ON” position and wait for one minute to activate the motion
detector:
•
the light will switch automatically on when a movement is detected in the darkness.
•
The light will automatically switch off after 20 sec.
•
Put the switch on the “OFF” position to switch off the light.
PL
oświetLenie ogrodowe Led SoLarne z Czujnikiem ruChu
•
Ustaw przełącznik w pozycji “ON” i odczekaj minutę, aby aktywować detektor ruchu:
•
światło zostanie automatycznie włączone po wykryciu ruchu w ciemności.
•
Światło wyłączy się automatycznie po 20 sekundach.
•
Ustaw przełącznik w pozycji “OFF”, aby wyłączyć światło.
CZ
Led SoLární zahradní SvítidLo S pohyBovým Senzorem
•
Přepněte vypínač na pozici “ON” a vyčkejte jednu minutu pro aktivaci pohybového senzoru: světlo
se automaticky zapne v případě detekce pohybu při šeru nebo tmě.
•
Světlo se automaticky vypne po uplynutí 20 sekund.
•
Přepněte vypínač na pozici “ON”: světlo bude svítit stále.
SK
Led SoLárne záhradné SvietidLo S pohyBovým Senzorom
•
Prepnite vypínač na pozíciu “ON” a počkajte jednu minútu pre aktiváciu pohybového
senzora: svetlo sa automaticky zapne v prípade detekcie pohybu pri šere alebo tme.
•
Svetlo sa automaticky vypne po uplynutí 20 sekúnd.
•
Prepnite vypínač na pozíciu “ON”: svetlo bude svietiť stále.
NL
Led-SoLartuinLamp met BewegingSSenSor
•
Plaats de schakelaar op de stand ““ON” ” en wacht ongeveer een minuut zodat de auto-de-
tectie functie zich kan instellen.
•
De lamp zal nu automatisch inschakelen als er een beweging wordt geconstateerd in
het donker.
•
De lamp zal automatisch weer uitschakelen na 20 seconden.
•
Plaats de schakelaar op de stand ““ON” ” en de lamp zal continu branden.
•
OFF: Verlichting uitgeschakeld
oFF - on
3-5m
Apertura focale
110°
OPEN
CLOSE
MANUALE_SL420.indd 1
04/12/17 09:36