Dampfstation VEIT 2380 12 kW / 26 kW / 39 kW / 52 kW
VEIT 2380 Steam Station 12 kW / 26 kW / 39 kW / 52 kW
31.01.2007
7
1.5.2 Sicherheitseinrichtungen
/
Safety Devices
Ein TÜV-geprüftes Sicherheitsventil verhindert ein Überschreiten
des zulässigen Betriebsüberdruckes von 7 bar.
Als Übertemperatursicherung wird ein TÜV-geprüfter
Sicherheitstemperaturbegrenzer verwendet. Der Messfühler des
Begrenzers befindet sich in einer Tauchhülse genau über der
mittleren Heizung. Der Begrenzer unterbricht die Stromzufuhr bei
Erreichen einer Grenztemperatur von 235°C. Nach der
Unterbrechung muss unbedingt die Ursache der Unterbrechung
gesucht werden. Erst danach darf der Begrenzer zurückgestellt
werden.
Die Speisewasserpumpe wird über ein Motorschutzrelais gegen
Überlast geschützt
Die Pumpenlaufzeit wird von der Elektronik überwacht. Beim
Überschreiten einer vorgegebenen maximalen Zeit wird eine
Störmeldung ausgelöst. Die rote LED „Behälter leer“ und der
„Reset-Taster blinken; außerdem wird ein akustisches Signal
ausgelöst. Eine Quittierung dieser Störung löst eine neue
Laufzeit der Pumpe aus. Die Ursache der Störung muss
behoben werden, siehe Kapitel 1.5.3 Störungsbeistand.
A TÜV (German safety standards regulations)-tested safety
valve prevents the permitted working overpressure of 7 bars
from being exceeded.
A TÜV-tested safety temperature limiter is used as a fuse for
overheating. The sensor of the limiter is in a tube exactly over
the middle-heating element. The limiter interrupts the current
supply the temperature has risen to 235°C. After the interruption
the cause must be found immediately and only then may the
limiter be reset.
The feed water pump is protected against overload by a motor
protection relay.
The working time of the pump is measured by the electronics. A
fault indicator is released, when a preset maximum time has
been exceeded. The red LED "Tank empty" ("Behälter leer") and
the "reset" key flash; additionally an acoustic signal is released.
When this fault has been acknowledged, a new working time of
the pump is set. The failure must be repaired, see 1.5.3.
1.5.3 Störungsbeistand
/
Troubleshooting
1.5.3.1 Störungsmeldung
Pumpe
/
Fault indicator on the pump
Blinken die rote LED „Behälter leer“ sowie der „Reset-Taster,
liegt eine Störung des Pumpenkreislaufs vor.
Die Störung muss durch Betätigen der „Reset-Taste quittiert
werden.
Wenn die Pumpe nach der Stör-Quittierung nicht anläuft, ist die
Ursache der Störung im elektrischen Kreis der Pumpe zu
suchen.
Läuft die Pumpe an, dann können folgende Störungsursachen
vorliegen:
•
Speisewasser-Behälter leer
•
Schmutzfänger am Speisewasser-Behälter verstopft
•
Wasser Elektromagnetventil defekt
•
Rückschlagventil defekt
•
Befüll-Leitung verstopft
Die maximale Laufzeit der Pumpe kann auch durch eine zu hohe
Speisewasser-Temperatur überschritten werden, siehe Kapitel
1.5.3.2 Störung Speisewassertemperatur.
If the red LED "Tank empty" ("Behälter leer") and the "reset" key
flash, the pump system is faulty.
The fault must be acknowledged by actuating the "reset" key.
If the pump does not start working after the fault has been
acknowledged, check the electrical system of the pump.
If the pump starts working, the causes of the fault can be:
•
feed water tank is empty
•
dirt trap in the feed water tank is blocked
•
defective water electric solenoid valve
•
check valve defective
•
filling line blocked
The maximum working time of the pump can also be exceeded,
if the feed water temperature is too high; see 1.5.3.2.
In case the pump has a defect, please read point 10 (page 16),
point 6 (page 13) and figure F picture/illustration C (page 75) in
the enclosed operating instructions for the pump.
If you need the customer service, please call VEIT (telephone
number: +49 (81 91) 479 - 252) or the company Grundfos
(telephone number on the back of the enclosed operating
instructions for the pump).
1.5.3.2 Störung Speisewassertemperatur / Excessive feed water temperature
Die Speisewassertemperatur darf nicht höher als 70°C (bei
Dampfstationen mit Sonderpumpe [Sonderanfertigung] nicht
höher als 90°C) sein. Bei Überschreiten dieses Wertes wird eine
Störmeldung ausgelöst. Die „Speisewasser-Temperatur“-
Anzeige und der „Reset-Taster blinken; außerdem wird ein
akustisches Signal ausgelöst.
Nach der Störquittierung muss Wasser aus dem Speisewasser-
Behälter abgeführt werden, so dass kaltes Frischwasser
einfließen kann.
The feed water temperature must not exceed 70°C (at Steam
Stations with special pump [special production] 90°C) and, if it
does, a fault indication is released. The "feed water temperature"
indicator and the "reset" key flash and an acoustic signal is
released as well.
After the fault has been acknowledged, some water must be
drained from the feed water tank to allow cold fresh water to flow
in.