Kondensor VEIT 2210
VEIT 2210 Condensor
25.01.2008
5
Dampfanschluss Bügler
3/8“
Steam connection iron
*) wir empfehlen, den Dampfdruck auf maximal 5 bar zu
reduzieren, da ansonsten die Gefahr besteht, dass der Plunger
des Magnetventils vorzeitig verschleißt.
*) We recommend to reduce the steam pressure to maximum 5
bar as otherwise the plunger of the solenoid valve could wear out
early.
1.3 Warnhinweise / Warnings
Störungen an der elektrischen Anlage dürfen nur durch
Elektrofachkräfte behoben werden.
Vor Öffnen des Gerätes Schalter in Stellung „0“ bringen und
das Anschlusskabel ausstecken.
Im Gefahrenfall Netzstecker ziehen
Dampfschläuche und elektrische Kabel vor Arbeitsbeginn
auf Beschädigungen überprüfen. Abgenutzte oder
versprödete Schläuche umgehend ersetzen.
Wenn Dampf aus dem Gerät austritt, sofort Gerät stillsetzen
und Leckage fachgerecht beheben lassen.
Electrical faults must only be repaired by authorized
personnel.
Before opening the machine, set main switch to Position "0"
and disconnect connection cable.
In case of emergency, pull out main plug.
Check steam hoses and electrical cables for damages
before switching on the machine. Replace worn-out and
embrittled hoses immediately.
If steam escapes from the unit, the machine must
immediately be shut down.
Leakage must professionally be repaired.
1.4 Aufstellung / Installation
Der Kondensor wird je nach Ausführung auf dem Bodenständer,
am Bügeltisch oder an der Wand befestigt.
Bei der Aufstellung muss sichergestellt werden, dass
•
das Anschlusskabel sowie die Dampfleitungen keine
Stolperfallen darstellen
•
die Dampfleitungen ausreichend isoliert werden, so
dass keine Verbrennungsgefahr bei zufälligem
Berühren besteht.
Der Bügler wird elektrisch mit dem Kleinsteckdose verbunden.
Der Dampfschlauch des Büglers wird an das Elektromagnetventil
angeschlossen.
Warnung: An den Kondensor dürfen nur Bügler mit einem zu der
4-poligen Kleinsteckdose passenden Stecker angeschlossen
werden. Die Verdrahtung des Büglers muss den VEIT-Büglern
entsprechen.
According to the model, the condensor has to be fastened at the
support stand, ironing table or at the wall.
During the installation of the condensor the following points have
to be ensured:
•
the connection cable and the steam lines cannot be
tripped over
•
the steam lines are sufficiently insulated so that there
is no danger of burning when accidentally touched
The iron has to be electrically connected with the small socket.
The steam hose of the iron has to be connected to the solenoid
valve.
Warning: Only irons must be connected to the condensor which
plug is suitable to the 4-core small socket. The wiring of the iron
must correspond to the wiring of the VEIT iron.
1.5 Betrieb / Operation
Dampfzufuhr und Kondensatleitung öffnen
Gerät am Netzschalter einschalten
Open steam supply and condensate line.
Switch on unit by using the power switch.
1.6 Wartung / Maintenance
Vor Arbeitsbeginn:
Dampfschläuche und elektrische Kabel vor Arbeitsbeginn auf
Beschädigungen überprüfen. Abgenutzte oder versprödete
Schläuche umgehend ersetzen.
Halbjährlich:
Before starting work:
Check steam hoses and electrical cables for damages before
switching on the machine. Replace immediately worn-out and
embrittled hoses.
Twice a year: