
52
6. Installation of details
4
7
6
5
1
2
3
Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje
3 x Ø 4 x 35 mm
Hebel vorsichtig öffnen /
Cautious opening of lever assembly /
Ouvrir prudemment le levier /
Alzare la leva con cautela /
Abrir la palanca con cuidado
click
± 2 mm
± 2 mm
± 2 mm
Blum
BIT-PZ KS2
BIT – PZ2/PH2
Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia /
Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel!
Lever could spring up and cause injury!
Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier!
Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva ver
so l‘alto!
Peligro de lesión por elevación de la palanca!
アームが跳ね上がってケガをする可能性があります。
Nach Öffnen des Hebels nicht wieder nach unten drücken.
Do not push down/depress lever.
Après ouverture, veuillez ne plus pousser le pack de bras vers
le bas.
Non spingere la leva verso il basso dopo averla sollevata.
Cuando esta abierto no empujar la palanca hacia a bajo.
アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください。
Blum
BIT-PZ KS2
BIT – PZ2/PH2
DOOR, TOP-HUNG, OUTWARD
DISASSEMBLING DOORS, TOP-HUNG, OUTWARD
3
Demontage / Removal / Démontage / Smontaggio / Desmontaje
BAU0013257325 IDX: 01 IDNR: 874.267.0 MA-402/1ML 06.09
Copyright Blum
Julius Blum GmbH
Beschlägefabrik
A 6973 Höchst, Austria
Tel.: +43 5578 705-0
Fax: +43 5578 705-44
E-Mail: [email protected]
www.blum.com
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical change
s without notice / Modi cations techniques réservées /
Con riserva di modi che tecniche e del programma di produzione
/ Sujeto a modi caciones técnicas sin previo aviso
AVENTOS HK-S
Planung / Planning / Plani atio
n / Progettazione / Plani
ión
MF = Oben und unten beim Ö nen 2 mm
top and bottom for opening 2 mm
en haut et en bas lors de l‘ouverture 2mm
abajo y arriba en la apertura 2 mm
lato inferiore superiore per l‘apertura 2mm
F
Fuge / gap / jeu / fuga / juego
FH
Fronthöhe / front height / hauteur de face / altezza del fron
tale / altura del frente
MF
Mindestfuge / Minimum gap / Jeu minimal / Fuga minima / Juego
mínimo
OEB
Ö
ungswinkelbegrenzer / Opening angle stop / Limiteur d‘an
gle d‘ouverture / Limitatore angolo di apertura / Limitador del ángulo de apertura
SFA
Seitlicher Frontaufschlag / side front overlay / recouvremen
t latéral / sormonto laterale / recubrimiento lateral del frent e
SOB
Stärke Oberboden / top panel thickness / épaisseur du fond s
upérieure / spesso re del cappello del mobile / espesor del sobr
e superior
Ohne / Without / Sans / Senza / Sin
OEB
D (mm)
X (mm)
OEB 75°
Y = FH x 0.29 - 15 + D
D
+
5
1
-
7
1
.
0
x
H
F
=
Y
°
0
0
1
B
E
O
A = FH x 0.26 + 15 - D
16
19
22
26
70
59
49
35
3 x Ø 4 x 35 mm
* min. 240 mit sichtbarem Schrankaufhänger
min. 240 with visible wall hanging bracket
min. 240 avec ferrures de suspension visibles
min. 240 con reggipensile visibile
mín. 240 con herrajes de suspensión visibles
Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia /
Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel!
Lever could spring up and cause injury!
Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier!
Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva ver
so l‘alto!
Peligro de lesión por elevación de la palanca!
アームが跳ね上がってケガをする可能性があります。
Do not push down/depress lever.
Après ouverture, veuillez ne plus pousser le pack de bras vers
le bas.
Non spingere la leva verso il basso dopo averla sollevata.
Cuando esta abierto no empujar la palanca hacia a bajo.
アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください。
* Bei Veränderung der Materialstärke die Bearbeitungsmaße anpas
sen
When changing material thickness, adjust the assembly dimensi
ons accordingly
En cas de modi cation de l’épaisseur du matériau, adapter le
s dimensions d’usinage
In caso di modi ca dello spessore del materiale adattare le
quote di lavorazione
Adaptar las medidas de elaboración a los distintos espesores
del material
4
7
6
5
1
2
3
Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje
3 x Ø 4 x 35 mm
Hebel vorsichtig öffnen /
Cautious opening of lever assembly /
Ouvrir prudemment le levier /
Alzare la leva con cautela /
Abrir la palanca con cuidado
click
± 2 mm
± 2 mm
± 2 mm
Blum
BIT-PZ KS2
BIT – PZ2/PH2
Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia /
Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel!
Lever could spring up and cause injury!
Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier!
Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva ver
so l‘alto!
Peligro de lesión por elevación de la palanca!
アームが跳ね上がってケガをする可能性があります。
Nach Öffnen des Hebels nicht wieder nach unten drücken.
Do not push down/depress lever.
Après ouverture, veuillez ne plus pousser le pack de bras vers
le bas.
Non spingere la leva verso il basso dopo averla sollevata.
Cuando esta abierto no empujar la palanca hacia a bajo.
アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください。
Blum
BIT-PZ KS2
BIT – PZ2/PH2
6.14 ADJUSTING TOP-HUNG DOORS WITH HINGE HK-S