background image

27

CV ..-..-..TX  /  -..TY /  -..TC  /  -..TP

NL

FI

RU

Storingzoeken

Koppel de stuursignaalkabel los en maak een brug over de ingang.
Als de verwarming nu is uitgeschakeld, ligt de fout in het externe stuursignaal.
Als de verwarming niet is uitgeschakeld en er geen LED brandt op de printplaat,
kan de fout een kortsluiting in een triac zijn.

Controleer de voedingsspanning, en of de oververhittingsbeveiliging is geactiveerd.
Controleer of het stuursignaal de juiste polariteit heeft.
De verwarmer geeft ook warmte af als een 9V batterij als stuursignaal wordt gebruikt.
Als de verwarmer geen warmte levert op 9V stuursignaal, zit de fout in de controller,
anders ligt de fout in het externe stuursignaal.

Volle vermogen verwarming, maar geen regeling:

Geen verwarming:

Vianetsintä

Irrota ohjaussignaalin kaapeli ja aseta hyppylangat sisääntuloon.
Jos lämpö kytketään pois päältä nyt, vika on ulkoisessa ohjaussignaalissa.
Jos lämpöä ei katkaista eikä ole LED-merkkivaloa piirilevyllä, vika voi olla oikosulku jossakin triacissa.

Tarkista, että syöttöjännite esiintyy ja ettei ylikuumenemissuoja ole lauennut.
Tarkista, että ohjaussignaalilla on oikea napaisuus.
Lämmitin tuottaa lämpöä myös, jos 9V:n paristoa käytetään ohjaussignaalina.
Jos lämmitin ei tuota lämpöä 9V:n ohjaussignaalilla, vika on ohjaimessa,
muuten vika on ulkoisessa ohjaussignaalissa.

Täysi lämpö ilman säätelyä:

Ei lämpöä:

Поиск неисправностей

Отсоедините кабель управляющего сигнала и закоротите вход.
Если отопление сейчас выключено, неисправность связана с внешним управляющим сигналом.
Если нагревательный элемент не выключен и светодиод на плате не горит,
неисправность может заключаться в коротком замыкании симистора.

Проверьте источник питания и сработала ли защита от перегрева.
Убедитесь, что управляющий сигнал имеет правильную полярность.
Нагреватель также отдает тепло, когда в качестве управляющего сигнала используется батарея 9 В.
Если нагреватель не обеспечивает нагрев по управляющему сигналу 9 В, контроллер неисправен.
в противном случае ошибка заключается во внешнем управляющем сигнале.

Полный нерегулируемый нагрев:

Отсутствие нагрева:

Summary of Contents for CV TC Series

Page 1: ...en CV TX CV TY CV TC CV TP Lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie das Gerat montieren anschliessen und in Betrieb nehmen MANUEL Batterie de chauffage lectrique type IMPORTANT Veuillez lire ce manuel avan...

Page 2: ...Till ten omgivningstemperatur r 20 C 30 C V rmaren r tillverkad f r en maximal till ten utg ende lufttemperatur p 50 C 5 V rmaren skall anslutas till kraftn tet med fast f rlagd kabel En allpolig bryt...

Page 3: ...annars finns risk att luftstr mmen genom v rmaren blir oj mn med risk att verhettningsskyddet l ser ut Exempel CV 16 ger att avst ndet b r vara minst 320mm o s v 8 V rmaren f r isoleras enligt g lland...

Page 4: ...ion about the thermal cut outs 4 The allowed ambient temperature is 20 C 30 C The heater is made for a highest outgoing air temperature of 50 C and that is also stated on the ratings plate 5 The heate...

Page 5: ...sk that the airflow through the heater will be uneven which may cause tripping of the overheating cut out Example CV 16 result in a distance of at least 320mm etc 8 The heater may be insulated in acco...

Page 6: ...betr gt 20 C 30 C Das Heizger t ist f r eine spezifische maximal zul ssige Luftaustrittstemperatur von 50 C ausgelegt 5 Das Heizger t ist mit fest verlegten Kabeln an das Stromnetz anzuschlie en Die...

Page 7: ...besteht da der Luftstrom durch den Heizregister ungleichm ig wird was zum Ausl sen des berhitzungsschutzes f hren kann Beispiel CV 16 bedeutet zumindest 320 mm usw 8 Die Heizregister k nnen gem den ge...

Page 8: ...contre la surchauffe 4 La temp rature ambiante admissible doit tre comprise entre 20 C 30 C La batterie a t con ue pour une temp rature d air 50 C sortant maximale 5 La batterie doit tre raccord au r...

Page 9: ...ssion dans le flux d air circulant travers la batterie ce qui risquerait de d clencher le thermostat de surchauffe Exemple CV 16 donne que la distance doit tre d au moins 320mm etc 8 Les batteries peu...

Page 10: ...a bevat ook informatie over de bescherming tegen overver hitting 4 De toegestane omgevingstemperatuur is 20 C 30 C De verwarming is ontworpen voor een maximale toegestane afgegeven lucht temperatuur 5...

Page 11: ...keling van het element kunnen veroorzaken Voorbeeld CV 16 middelen min 320mm onz 8 De verwarmers kunnen volgens de normaal geldende regels voor het isoleren van kanaalstukken ge soleerd worden Echter...

Page 12: ...men IP luokka on luettavissa merkkikyltiss 4 Sallittu ymp rist nl mp tila on 20 C 30 C L mmitin on valmistettu erityisesti suurinta sallittua poistoilman l mp tilaa varten 50 C 5 L mmitin tulee liitt...

Page 13: ...aa kanavan halkaisija Muuten on vaarana ett l mmittimen kautta kulkeva ilmavirta on ep tasaista jolloin ylikuumenemissuoja laukeaa Esimerkiksi CV 16 merkitsee ainakin 320mm jne 8 L mmittimien erist mi...

Page 14: ...14 1 2 3 4 20 C 30 C 50 C 5 6 7 MT 1 5 PT 0 5 8 EN 60335 1 EN 60335 20 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 62233 9 10 CV TX TY TC TP...

Page 15: ...15 1 2 3 MT PT 90 D 4 5 6 7 CV 16 320 8 9 10 11 12 40 30 30 C 50 C 1 2 24 3 1 2 3 4 CV TX TY TC TP...

Page 16: ...s Heizregister den berhitzungsschutz vom Typ Bimetall Heizregister mit im Typenschl ssel hat den berhitzungsschutz vom Typ Kapillarrohr Heizregister vom Typ hat Heizelemente mit geringerer Oberfl chen...

Page 17: ...L CV D CV PT CV MT CV TX 0 10 0 100 2 10 0 100 4 20 0 100 PWM CV TY CV TC CV TP CV L Gewoonlijk het verwarmers hebben oververhittingsbeveiligingen van het bimetalen type terwijl verwarmers met in de t...

Page 18: ...C V 1 M T Y L C V 1 M T C L 0V 0 10V 0V 2 10V 4 20mA NC NO 500mA NC NO 500mA 230V 230V 230V 230V SE GB Inkopplingsexempel T Tryckvakt E F rregling F Allpolig brytare NO Potentialfri larmkontakt normal...

Page 19: ...weise offen NC Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise geschlossen Exemple de connexion T Capteur de pression E Verrouillage F Interrupteur multipolaire NO Contact d alarme inter normalement ouvert...

Page 20: ...V 2 M T Y L C V 2 M T C L 0V 0 10V 0V 2 10V 4 20mA NC NO 500mA NC NO 500mA SE GB Inkopplingsexempel T Tryckvakt E F rregling F Allpolig brytare NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri...

Page 21: ...reier Alarmkontakt normalerweise geschlossen Exemple de connexion T Capteur de pression E Verrouillage F Interrupteur multipolaire NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inte...

Page 22: ...0V 2 10V 4 20mA C V 3 M T X L C V 3 M T Y L C V 3 M T C L 0V 0 10V 0V 2 10V 4 20mA NC NO 500mA NC NO 500mA 230V 400V 3N 230V 400V 3N 400V 3N 400V 3N SE GB Inkopplingsexempel T Tryckvakt E F rregling F...

Page 23: ...halter NO Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise offen NC Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise geschlossen Exemple de connexion T Capteur de pression E Verrouillage F Interrupteur multipolai...

Page 24: ...mA C V 3 M T X L 2 C V 3 M T Y L 2 C V 3 M T C L 2 0V 0 10V 0V 2 10V 4 20mA NC NO 500mA NC NO 500mA 230V 230V 3 230V 230V 3 230V 3 230V 3 SE GB Inkopplingsexempel T Tryckvakt E F rregling F Allpolig b...

Page 25: ...r NO Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise offen NC Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise geschlossen Exemple de connexion T Capteur de pression E Verrouillage F Interrupteur multipolaire NO...

Page 26: ...ut no regulation No heating Fehlersuche Trennen Sie das Steuersignalkabel und uberbrucken Sie den Eingang Wenn das Heizregister jetzt ausgeschaltet ist liegt der Fehler im externen Regelsignal Wenn da...

Page 27: ...mte levert op 9V stuursignaal zit de fout in de controller anders ligt de fout in het externe stuursignaal Volle vermogen verwarming maar geen regeling Geen verwarming Vianetsint Irrota ohjaussignaali...

Page 28: ...nir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwijkingen of...

Reviews: