vds GYS150M Use And Installation  Manual Download Page 11

10 

3. Regolazione  micrometrica  finecorsa  -  Precise  Adjustment  of  Limit

  - 

Réglage

micrométrique des fins de course

Verificate la corretta fermata della porta nelle posizioni aperta/chiusa.  Se  la posizione non è corretta  è possibile 
regolarla con precisione.

 

Check the correct stop of the door in the open / closed positions. If the position is not 

correct, it can be adjusted precise.

 

Vérifiez le bon arrêt de la porte en position ouverte / fermée. Si la position n'est 

pas correcte, elle peut être ajustée avec précision. 

Ruotare  la  vite  di  regolazione  micrometrica  delle  camme  in  senso  orario  o  antiorario(come  mostrato  sotto), 
osservare la direzione del movimento della camma per scegliere il senso di rotazione. La regolazione micormetica 
permette di anticipare/posticipare l’attivazione del finecosa di crca 25 mm rispetto alla sua regolazione preliminare. 
Turn the micrometer adjustment screw of the cams clockwise or counterclockwise (as shown below), observe the 
direction of movement of the cam to choose the direction of rotation. The micormetic regulation allows to anticipate / 
postpone the activation of the limit switch of 25 mm in relation to its preliminary regulation. 
Tournez la vis de réglage du micromètre des cames dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse 
(comme  indiqué  ci-dessous),  observez  le  sens  de  déplacement  de  la  came  pour  choisir  le  sens  de  rotation.  La 
régulation  micormétique  permet  d'anticiper  /  différer  l'activation  du  fin  de  course  de  25  mm  par  rapport  à  sa 
régulation préliminaire 

Summary of Contents for GYS150M

Page 1: ...ionale industriale Operator 400V three phase 150 Nm for industrial sectional door Operateur 400V triphas 150Nm pour porte sectionelle industrielle Manuale d uso installazione Use and installation Manu...

Page 2: ...fering booster to prevent the door from rolling out La porte doit glisser librement sans frottement anormal la porte doit tre quip e de but es m caniques pour emp cher la porte de sortir 5 La centrale...

Page 3: ...ions maximum de la porte 45 mq sq m Tempo funzionamento continuo a vuoto No load Continuous Running Time Temps de fonctionnement continu sans charge 15 min Temperatura di protezione termica Thermal Pr...

Page 4: ...trasmissione a catena La configurazione standard in presa diretta Se si desidera la trasmissione a catena utilizzare il kit dedicato The operator is suitable for industrial sectional door equipped wit...

Page 5: ...ermeture de l op rateur 2 Posizione operatore Position operator Position de l op rateur Determinare il lato dove posizionare l operatore Determinare la posizione della staffa di montaggio contrassegna...

Page 6: ...tor installation Installation de l operateur Montare la Boccola di Fissaggio sull albero della porta Inserire l operatore sull albero della porta Install the Fixing Sleeve on door shaft in advanceIins...

Page 7: ...ous rel chez la cha ne assurez vous que la cha ne a t correctement restaur e 6 Montaggio chiavetta e boccola di fissaggio Mount flat key and fixing bush Insallation de onglet mechanique et douille de...

Page 8: ...ect to STOP of CU fin de course pour protection thermique et deverroullage NF brancher au STOP de l armoire electrique SIGN1 Finecorsa interblocco porta 2 N C o segnalazione porta chiusa SIGN1 N O Int...

Page 9: ...orsa interblocco porta 2 o segnalazione porta chiusa SIGN1 ROSSO Interlock door 2 or Door Closed Limit cam SIGN1 RED Camme fine de course ferme SIGN1 ROUGE 7 Finecorsa interblocco porta 2 N C o segnal...

Page 10: ...pport au fin de course FERME jusqu ce que le fin de course soit activ Verrouillez la came avec sa vis 2 Regolazione fine corsa Apre Open Limit Setting Reglage fin de course Ouvre Aprire elettricamente...

Page 11: ...amma per scegliere il senso di rotazione La regolazione micormetica permette di anticipare posticipare l attivazione del finecosa di crca 25 mm rispetto alla sua regolazione preliminare Turn the micro...

Page 12: ...un fonctionnement manuel Per azionare manualmente la porta in caso di black out utilizzare la catena trazionata a mano La catena deve essere tirata con una forza uniforme e continua per evitare di da...

Page 13: ...basso fino a quando la spia di chiusura della porta non si spegne 2 Durante l apertura o chiusura elettrica della porta severamente vietato tirare la catena per evitare incidenti 3 Utilizzare la cate...

Page 14: ...colo Item Article q ty 1 Operatore Operator Operatuer 1 1 1 Condensatore solo per operatore monofase Capacitor only for operator 1phase Condensateur seulement pour opertateur 1 phas e 1 2 Staffa di mo...

Reviews: