vds EURO230M2 Instruction Manual Download Page 1

MANUALE D’ISTRUZIONE 

ISTRUCCIONES DE USO 

GB 

INSTRUCTION MANUAL 

MODE D’EMPLOI 

INSTRUÇÕES DE USO 

EURO230M2 

[

code

 E105] 

ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale. 
La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti. 

¡ATTENCIÓN!! 

Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa 

)*0$7,&

 no 

asumirà responsabilidad alguna en caso de inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la 
installacion 

WARNING!! 

Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. 

)*0$7,&

 

declines any responsa-bilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with. 

ATTENTION!! 

Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet 

embal-lage. La société

)*0$7,&

 décline toute responsabilità en cas de non respect des normes en viguer. 

ATENÇÃO!! 

Antes de instalar, leia este manual. 

)*0$7,&

 isenta de qualquer responsabilidade pelo não cumprimento 

com os regulamentos. 

Apparecchiatura di comando 2 Motori 230Vac 

Cuadro electronico para dos motores 230Vac  

Elettronic control panel for two 230Vac motors 

Dispositif de commande 2 moteurs 230Vac  

Central de controle de 2 motores 230Vac 

v A 261010 

Summary of Contents for EURO230M2

Page 1: ...g thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit 0 7 declines any responsa bilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with ATTENTION Avant d effectuer l installation lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet embal lage La société 0 7 décline toute responsabilità en cas de non respect des normes en viguer ATENÇ...

Page 2: ...EGGIANTE 3 5 220V Ingresso LUCE DI CORTESIA 12 14com NC Contatto FINECORSA CHIUSURA Mot 2 Se non si usa inserire ponticello L1 Led STATO Acceso quando la centrale è alimentata L2 Led RADIO Acceso quando si accede in memoria radio L3 Led PROG TEMPI Acceso lampeggiante in programmazione L4 Led F C 2 CHIUSURA Acceso quando il finecorsa e in N C L5 Led F C 2 APERTURA Acceso quando il finecorsa e in N ...

Page 3: ... sia in apertura che in chiusu ra Quindi una volta trasmessi gli impulsi per l inizio delle manovre esse dovranno terminare con gli impulsi di arresto Premere PG1 la prima anta inizia la manovra di apertura Attendere lo sfasamento desiderato in apertura tra la prima e la seconda anta Premere PG2 la seconda anta inizia la manovra di apertura Premere PG1 dove si vuole che inizi il rallentamento dell...

Page 4: ... PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS de funcionamiento y bajada automática Para programar los tiempos de funcionamiento y bajada automática el cuadro de control debe estar en una situación estable posición puerta cerrada Debemos seleccionar I7 a ON si queremos paro suave Presionar el pulsador de programación PROG durante 1 5 segundos El Led rojo indicativo se enciende en modo intermitencias indicando que ...

Page 5: ...s de Uso 12V 26 27 CSEG1 CSEG 1516 17 ANTENA ANTENA 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 BOTONES STOP PEAT START 21 22 2324 ATENCIÓN PARA EQUIPOS CONECTADOS PERMANENTEMENTE DEBERÁ INCORPORARSE AL CABLEADO UN DISPOSITIVO DE CONEXIÓN FÁCILMENTE ACCESIBLE ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN ASEGÚRESE DE LA DESCONEXIÓN DE LA RED ELÉCTRICA Alimentación 2...

Page 6: ...of engine 2 pressing GATE 2 4 I7 OFF Pressing GATE 1 again stops the manoeuvre and memorises the opening time if the manoeuvre is finalised by activating the end of opening process for engine 1 FCA1 the time passed plus 4 sec will be memorised Likewise activate GATE 2 to stop the manoeuvre of engine 2 and memorise its opening time If the engine 2 manoeuvre is stopped due to the end of opening proc...

Page 7: ...SEG1 CSEG 1516 17 ANTENNA ANTENNA 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 BUTTONS STOP PEDES START 21 22 2324 Radio Internal External Lower Selector External Upper Selector Internal BRIDGE SELECTORS WARNING AN ACCESSIBLE SWITCH TO TURN OFF THE EQUIPMENT UST BE INSTALLED FOR SYSTEMS THAT ARE ALWAYS CONNECTED BEFORE INSTALLING MAKE SURE THE SUPPLY VO...

Page 8: ...e la manœuvre et le temps d ouverture est enregistré si la manœuvre d ouverture est achevée par la fin de course d ouverture du moteur 1 FCA1 le temps enregistré sera égal à celui qui s est écoulé plus 4 sec De même presser le bouton GATE 2 pour arrêter la manœuvre du moteur 2 et enregistrer le temps d ouverture de ce dernier En cas d arrêt de la manœuvre du moteur 2 par fin de course d ouverture ...

Page 9: ...24 25 26 27 28 29 30 31 BOUTONS STOP PIÉT START 21 22 2324 Radio Interne Externe Position inférieure Externe Position supérieure Interne PONTS SÉLECTEURS ATTENTION POUR LES APPAREILS CONNECTÉS DE FORME PERMANENTE ON DEVRA INCORPORER AU CÂBLAGE UN DISPOSITIF DE DÉCONNEXION FACILEMENT ACCESSIBLE AVANT L INSTALLATION ASSUREZ VOUS DE LA DÉCONNEXION DE L ALIMENTATION Mode d Emploi Alimentation 220V AC ...

Page 10: ...izar o tempo de abertura quando finalizada a manobra de abertura por activação do final de percurso de abertura do motor 1 FCA1 é memorizado o tempo transcorrido mais 4 seg Do mesmo modo activar o botão GATE 2 para interromper a manobra do motor 2 e memorizar o tempo de abertura do mesmo Se a manobra do motor 2 é definida por final de percurso de abertura FCA2 são somados 4 seg ao tempo memorizado...

Page 11: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 BOT ES STOP PEAT START Õ 21 22 2324 Radio Interna Externa Seletor abaixo Externa Seletor acima Interna PONTES SELECTORES ATENÇÃO PARA EQUIPAMENTOS CONECTADOS PERMANENTEMENTE É NECESSÁRIO INCORPORAR UM DISPOSITIVO DE LIGAÇÃO À CABLAGEM DE FÁCIL ACESSO ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO VERIFICAR SE A REDE ELÉCTRICA ESTÁ DESLIG...

Page 12: ...12 1992 n 476 Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89 336 93 68 D L 04 12 1992 n 476 A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89 336 93 68 D L 04 12 1992 n 476 I dati e le immagini sono puramente indicativi 0 7 si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio senza alcun preavviso Lo...

Reviews: