vds BEV 2 Technical Installation Manual Download Page 25

Los datos y las imágenes son orientativos

VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los

productos descritos en su única discreción, sin previo aviso.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Las presentes advertencias constituyen una parte integrante y esencial del producto y deben ser
remitidas al usuario. Leerlas atentamente, ya que brindan importantes indicaciones relativas a la
instalación, al uso y al mantenimiento. Es necesario conservar el presente módulo y transmitirlo a
los nuevos utilizadores del equipo. La errada instalación o el uso inadecuado del producto podría
representar una fuente de grave peligro.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

•   La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmente competente y   respetando la
 

legislación local, estatal, nacional y europea vigente.

•   Antes de iniciar la instalación controlar la integridad del producto.
•   La puesta en obra, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas a
 

“La Perfección”.

•   Los materiales de embalaje (caja, plástico, poliestireno, etc.) no deben ser dispersados  en el
 

ambiente ni dejados al alcance de los niños, ya que constituyen una potencial  fuente de

 

peligro.

•   No instalar el producto en ambientes donde existe peligro de explosión o interferidos por
 

campos  electromagnéticos. La presencia de gas o humos inflamables representa un grave

 

peligro para la  seguridad.

•   Preveer,  en  la  red  de  alimentación,  una  protección  para  extratensiones  y  un
 

interruptor/seccionador  y/o diferencial adecuados para el producto y en conformidad con las

 

normas vigentes.

•   El  constructor  queda  eximido  de  cualquier  responsabilidad  en  el  caso  de  instalación  de
 

dispositivos  y/o componentes incompatibles para la integridad del producto, la seguridad y el

 

funcionamiento.

•  Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos
    originales.
•   El  instalador  debe  proporcionar  todas  las  informaciones  relativas  al  funcionamiento,
 

mantenimiento  y utilización de los componentes y de todo el sistema.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

•   Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta.
•   El  producto  deberá  ser  destinado  al  uso  para  el  que  ha  sido  específicamente  concebido.
 

Cualquier otro   uso  debe  considerarse  como  inapropiado  y,  en  consecuencia,  peligroso.

 

Asimismo, las informaciones   contenidas en el presente documento y en la documentación

 

adjunta podrán ser objeto de   modificaciones sin previo aviso. De hecho, son suministradas a

 

título indicativo para la aplicación del  

producto.  La  socieda  queda  eximida  de  cualquier

 

responsabilidad.

•   Mantener  los  productos,  dispositivos,  documentación  y  cualquier  otro  elemento  fuera  del
 

alcance de los   niños.

•   En caso de mantenimiento, limpieza, avería o mal funcionamiento del producto, remover la
 

alimentación y abstenerse de efectuar cualquier intento de intervención. Dirigirse únicamente

 

al   personal profesionalmente competente y encargado de realizar dicha tarea. El irrespeto

 

por lo antes I indicado podría generar situaciones de grave peligro.

R

e

v

. 4

-0

5

/1

4

 s

p

Via Circolare p.i.p. N° 10

65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY

Tel.  +39 085 4971946  -  FAX  +39 085 4973849

www.vdsautomation.com  -  [email protected]

Summary of Contents for BEV 2

Page 1: ......

Page 2: ... di effettuare l installazione leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi rispondono alle normative UNI EN 12453 EN 12445 ...

Page 3: ...ERA 1 SOSTEGNO ASTA 1 CHIAVE SBLOCCO 1 CONDENSATORE per versioni 230Vca DATI TECNICI Lunghezza Max asta 6 mt 4 mt Alimentazione motore 230Vac 24Vdc 230Vac 24Vdc Potenza motore 250 W 60 W 250 W 60 W Giri motore 1400 1800 1400 3000 Condensatore 12 5 µF 12 5 µF Sblocco meccanico per manovra di emergenza Meccanico Temperatura di funzionamento 20 C 55 C Peso 50Kg Grado di protezione IP 44 finecorsa Ele...

Page 4: ... 2000 6000 377 mm 275 mm 340 mm 1090 mm PREDISPOSIZIONE E ALLOGGIAMENTO ACCESSORI Batteria tampone 2 x12V 7Ah Solo per BEV 2 24V Quadro di comando Lampeggiatore finecorsa Selettore a chiave fotocellula Colonnina ...

Page 5: ...tra e piegare le zanche in maniera opportuna Creare uno scavo a terra di misura adeguata Inserire la canalizzazione elettrica all interno del foro della contropiastra Livellare e cementare la contropiastra FISSAGGIO BARRIERA Svitare le due viti laterali del coperchio superiore asportandolo svitare le quattro viti di bloccaggio dei carter in acciaio inox sfilando verso l alto il carter frontale Pos...

Page 6: ...fa trapezoidale svitando i due grani Ÿ Cambiare la posizione della chiavetta dalla sede A alla sede B dell albero Chiavetta Sede A Staffa trapezoidale Sede B Grani A B Albero Grano SOSTEGNO ASTA Inserire il sostegno asta sull albero e bloccarlo tramite il grano M6 e la vite M8 Infilare l asta nel sostegno e stringere le relative viti Sostegno asta Grano Chiavetta Vite ...

Page 7: ...del quadro elettronico Micro finecorsa elettrico Vite regolazione finecorsa meccanico Chiavetta Sede B Staffa trapezoidale Chiavetta Sede B Fori B Staffa trapezoidale Fori regolazione molla Lato destro Fori regolazione molla Lato sinistro Tirante inferiore Dado Ÿ Sbloccare il motore Ÿ Mettere in tensione la molla agendo sul dado del tirante inferiore fino a quando l asta rimane bilanciata a circa ...

Page 8: ... un ostacolo in mezzo alla fotocellula o non funziona Verificare il collegamento togliere eventuale ostacolo Ad un comando con il radiocomando non apre ma funzione con il comando a chiave Il radiocomando non e stato memorizzato o la batteria è scarica Eseguire la procedura di riconoscimento del radiocomando sul ricevitore radio o sostituire la batteria con una nuova La barriera parte ma si ferma L...

Page 9: ...ratensioni un interruttore sezionatore e o differenziale adeguati al prodotto e in conformità alle normative vigenti Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora vengano installati dei dispositivi e o componenti incompatibili ai fini dell integrità del prodotto della sicurezza e del funzionamento Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno essere utilizzati esclusivame...

Page 10: ...hly read this manual that is an integral part of the pack The CE mark conforms to European directive EEC 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks comply with norms UNI EN 12453 EN 12445 ...

Page 11: ...G KEY 1 CONDENSER 230Vca PACKING CONTENTS Maximum length of bar 6 mt 4 mt Motors power supply 230Vac 24Vdc 230Vac 24Vdc Motor power 250 W 60 W 250 W 60 W Motor RPM 1400 1800 1400 3000 Condenser 12 5 µF 12 5 µF Mechanical unlock for emergency manoeuvre Mechanical Working temperature 20 C 55 C Weight 50Kg Protection rating IP 44 Limit switch Electromechanical Opening time 10 sec 5 sec TECHNICAL DATA...

Page 12: ...DIMENSIONS 2000 6000 377 mm 275 mm 340 mm 1090 mm FITTING AND HOUSING FOR ACCESSORIES Backup battery 2x12V 7Ah only for BEV 2 24V Control panel Flashing limit switch Key selector Photocell Column ...

Page 13: ...s mechanical on the crankshaft also accessible from the outside To release the operator to rotate the cover plug and insert the supplied key into the support on the end of the motor shaft and screw clockwise until it stops ending the release maneuver Hole cover Release key Ÿ The installation and testing operations must be performed by qualified personnel in order to guarantee the proper and safe o...

Page 14: ...ge the direction of opening from the left standard to the right proceed as follows OPENING DIRECTION Ÿ Release the spring Ÿ Remove the trapezoidal bracket by unscrewing the two screws Ÿ Change the position of the key from position A to position B Screws key Position A Trapezoidal bracket A B Position B Key Screw Screw Bar support Screw Shaft ...

Page 15: ... cover N B When one of the mechanical end stroke switches is repositioned it is necessary to relocate the electronically controlled one accordingly and then repeat the stroke selecting procedure Ÿ Release the operator Ÿ Acting on the lower tie nut put the spring in tension until the rod is balanced at 45 and the trapezoidal bracket will remain horizontal to the ground Ÿ Block the motor The trapezo...

Page 16: ...iate terminal or replace The photocell is not functioning or the beam is interrupted Check the connection remove any obstacle across the beam On giving a command with the remote control the barrier doesn t open but works with the key command The remote control has not been memorised or the bat tery is flat Carry out the remote control learning procedure on the radio receiver or replace the battery...

Page 17: ...ecting and or differential switch suitable for the product and conforming to current standards The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity safety and operation in the event incompatible devices and or components are installed Solely original spare parts should be used for repairs and replacements The installer must provide all the information relating to the operatio...

Page 18: ...r atentamente el presente manual que es parte integrante de esto producto Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos cumplen con la norma UNI EN 12453 EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R TTE 99 05CE ...

Page 19: ...COS Longitud máxima del asta 6 mt 4 mt Alimentación del Motor 230Vac 24Vdc 230Vac 24Vdc Potencia del motor eléctrico 250 W 60 W 250 W 60 W Revoluciones del motor 1400 1800 1400 3000 Condensador 12 5 µF 12 5 µF Desbloqueo mecánico para maniobra de emergencia Mecánico Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Peso 50Kg Clase de protección IP 44 Final de Carrera Electromecánico Tiempo de apertura 10 se...

Page 20: ...S 2000 6000 377 mm 275 mm 340 mm 1090 mm PREDISPOSICION Y ALOJAMIENTO ACCESSORIOS Bateria 2x12 v 7 Ah solo para bev2 24vdc Central de maniobras Destreillador final de carrera Selector de llave Fotocélula Columna ...

Page 21: ...na excavacion a tierra de medida adecuada Antes de fijar la placa con cemento pasar las fundas de los cables por los orificios previstos Nivelar y cementar la placa FIJACION DE LA BARRERA Destornillar los 2 tornillos laterales de la tapadera superior extirpandolas Destornillar los 4 tornillos de desbloque de los carteres de acero inoxidable desilando hacia arriba el carter frontal Posicionar la ba...

Page 22: ...APERTURA Para cambiar la dirección de apertura de la automatización desde izquierda estándar a derecha proceder como sigue SX DX Ÿ Desganchar el resorte Ÿ Quitar la placa trapezoidal destornillado los tornillos Ÿ Cambiar la posición de la llave desde A hasta B Tornillos Placa trapezoidal B Posición B llave Posición A A llave Soporte mastil Tornillo M6 Tornillo M8 Árbol Tornillo M6 ...

Page 23: ...on de los finales de carreras sea mecanicos situado interiormente a la barrera sea electricos alcanzables facilmente siendo puestos abajo la tapadera Notar bien cuando se desplaza un final de carrera mecanico desplazar por conseguencia el relativo final de carrera electrico Hace falta solo despues hacer un nuevo procedimento de programacion de el cuadro de maniobra Ÿ Debloquear el motor Ÿ Poner en...

Page 24: ... respectivo o sustituirlo Hay un obstáculo en el medio de fotocélula o ésta no funciona Verificar la conexión remover obstáculo Mandando con el transmisor no abre pero funciona con el mando de llave El radiomando no ha sido memorizado o la batería está descargada Efectuar el procedimiento de reconocimiento del radiomando en el receptor de radio o sustituir la batería por otra nueva La barrera arra...

Page 25: ...r y o diferencial adecuados para el producto y en conformidad con las normas vigentes El constructor queda eximido de cualquier responsabilidad en el caso de instalación de dispositivos y o componentes incompatibles para la integridad del producto la seguridad y el funcionamiento Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos originales El instalador de...

Page 26: ...n lire attentivement le manuel qu il fait partie intégrante de cet emballage Le marquage CE est conforme à la directive européenne CEE 89 336 92 31 93 68 Nos produits si installés par personnel qualifié capable d évaluer les risques sont conformer à la norme UNI EN 12453 EN 12445 ...

Page 27: ...ISSE 1 CLÉ DE DÉBLOCAGE 1 CONDENSATEUR pour le système en 230 vac CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur de la lisse maximale 6 mt 4 mt Alimentation moteur 230Vac 24Vdc 230Vac 24Vdc Puissance moteur 250 W 60 W 250 W 60 W Régime moteur 1400 1800 1400 3000 Condensateur 12 5 µF 12 5 µF Déverrouillage mécanique pour manœuvre manuel Mécanique Température de fonctionnement 20 C 55 C Poids 50Kg Degré de pr...

Page 28: ...ITION ET LOGEMENT DES ACCESSOIRES 2000 6000 377 mm 275 mm 340 mm 1090 mm Batterie de secours 2 x12 V 7Ah seulement pour BEV 2 24V Platine de commande clignotant fin de course Sélecteur à clé Photocellule Colonne ...

Page 29: ...pports de manière opportune Créer une excavation à terre de mesure appropriée Insérez la gaine dans le trou de la plaque Niveler et cimenter la plaque FIXATION DE LA BARRIÈRE Dévissez les deux vis a coté du capot supérieur pour l enlever dévissez les quatre vis de verrouillage du couvercle en acier inoxydable en défilant vers le haut le couvercle frontal Positionner la barrière sur la plaque de fi...

Page 30: ... Retirez le support trapézoïdaux enlevant les deux grains Ÿ Changez la position de la clé de siège A a siege B de l abre Clé Siege A Support trapézoïdaux Siege B Grains A B Axe Grains SUPPORT POU LA LISSE Insérez le support de la tige axe et le verrouiller par la M6 et la vis M8 Poussez la tige dans le support et serrer les vis support de la tige Grains Clé Vis ...

Page 31: ...ure de programmation de la platine de commande Fin de course électrique Vis réglage de fin de course mécanique Clé Siege B support trapézoïdaux Trous pour régler le ressort à droite Trous pour régler le ressort à gauche Tige filetée inférieure Écrou Ÿ Déverrouillé le moteur Ÿ Tension le ressort agissant sur la tige filetée inférieure jusqu à que la lisse reste équilibré à environ 45 et le support ...

Page 32: ... cellules ou ne fonctionne pas Vérifier la liaison enlever obstacle éventuel Avec la commande donnée à l émetteur la barrière n ouvre pas mais Est en fonction avec le sélecteur à clé L émetteur n est pas été entrée dans la mémoire ou la batterie est décharge Exécuter la procédure de reconnaissance de l émetteur sur le récepteur radio ou remplacer la batterie avec une nouvelle La barrière démarre m...

Page 33: ... installés des dispositifs et ou composants incompatibles aux buts d intégrité du produit de la sécurité et du fonctionnement Pour la réparation ou substitution des parties de rechange doivent exclusivement être utilisé des composants originaux L installateur doit fournir tous les renseignements relatifs au fonctionnement à l entretien et au système des composantes uniques dans sa globalité INSTRU...

Page 34: ...owing EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a component has been identified and declared as conforming to the conditions of Directive 2006 42 EEC and subsequent amendments July 3 2018 Tech...

Reviews: