background image

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Las presentes advertencias constituyen una parte integrante y esencial del producto y deben ser
remitidas al usuario. Leerlas atentamente, ya que brindan importantes indicaciones relativas a la
instalación, al uso y al mantenimiento. Es necesario conservar el presente módulo y transmitirlo a
los nuevos utilizadores del equipo. La errada instalación o el uso inadecuado del producto podría
representar una fuente de grave peligro.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

•   La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmente competente y respetando la
 

legislación local, estatal, nacional y europea vigente.

•   Antes de iniciar la instalación controlar la integridad del producto.
•   La puesta en obra, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas a “La
    Perfección”.
•   Los materiales de embalaje (caja, plástico, poliestireno, etc.) no deben ser dispersados en el
    ambiente  ni  dejados  al  alcance  de  los  niños,  ya  que  constituyen  una  potencial  fuente  de
 

peligro.

•   No instalar el producto en ambientes donde existe peligro de explosión o interferidos por
 

campos  electromagnéticos. La presencia de gas o humos inflamables representa un grave

 

peligro para la  seguridad.

•   Preveer,  en  la  red  de  alimentación,  una  protección  para  extratensiones  y  un
 

interruptor/seccionador  y/o diferencial adecuados para el producto y en conformidad con las

 

normas vigentes.

•   El  constructor  queda  eximido  de  cualquier  responsabilidad  en  el  caso  de  instalación  de
 

dispositivos  y/o componentes incompatibles para la integridad del producto, la seguridad y el

 

funcionamiento.

•  Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos
    originales.
•   El  instalador  debe  proporcionar  todas  las  informaciones  relativas  al  funcionamiento,
 

mantenimiento  y utilización de los componentes y de todo el sistema.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

•   Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta.
•   El producto deberá ser destinado al uso para el que ha sido específicamente concebido. Cualquier otro
 

uso debe considerarse como inapropiado y, en consecuencia, peligroso.  Asimismo, las informaciones

 

contenidas  en  el  presente  documento  y  en  la  documentación  adjunta  podrán  ser  objeto  de

 

modificaciones sin previo aviso. De hecho, son suministradas a título indicativo para la aplicación del

 

producto. La socieda queda eximida de cualquier responsabilidad.

•   Mantener los productos, dispositivos, documentación y cualquier otro elemento fuera del alcance de los
 

niños.

•   En  caso  de  mantenimiento,  limpieza,  avería  o  mal  funcionamiento  del  producto,  remover  la
 

alimentación  y  abstenerse  de  efectuar  cualquier  intento  de  intervención.  Dirigirse  únicamente  al

 

personal profesionalmente competente y encargado de realizar dicha tarea. El irrespeto por  lo antes I

 

indicado podría generar situaciones de grave peligro.

Summary of Contents for BASIC 09 24

Page 1: ......

Page 2: ...ggere attentamente questo manuale che parte integrante di questa confezione Il marchio CE conforme alla direttiva europea CEE 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 I nostri prodotti se installati da...

Page 3: ...ura di funzionamento 20 C 55 C Peso 8 5Kg Grado di protezione IP 30 Finecorsa Elettromeccanico Composizione dell imballo 2 Dati tecnici 2 Dimensioni 3 Prospetto generale 3 Considerazione per l install...

Page 4: ...ite solo da personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalit della porta automatizzata La casa costruttrice declina ogni responsabilit per i danni derivati da eventuali erra...

Page 5: ...rapponga al braccetto di tenuta esistente Verificare che vi siano almeno 20 mm di spazio tra il telo della porta e il cassonetto dei contrappesi Nota Se non si riesce ad utilizzare il braccio telescop...

Page 6: ...del braccetto esistente Posizionare il motore M sul longherone in modo che sia in linea con i supporti dei tubi e bloccarlo con le due viti inserendo in quella superiore i due spessori Bloccare con I...

Page 7: ...nserire nell albero del motore e nelle boccole dei bracci dritti o curvi i tubi di trasmissione e effettuare dei dei fori da 8mm Inserire le spine elastiche per bloccare I tubi fig6 Chiudere la porta...

Page 8: ...a 2000 mm 1000mm Centro porta Porta 890 mm 2000 mm Centro porta 110 mm 1000mm 890 mm ESEMPIO MOTORIZZAZIONE CON PORTA NON DEBORDANTE Posizionare e fissare in modo ben saldo il supporto tubo al telo de...

Page 9: ...ula o non funziona Verificare il collegamento togliere eventuale ostacolo Ad un comando con il radiocomando non apre ma funzione con il comando a chiave Il radiocomando non e stato memorizzato o la ba...

Page 10: ...NOTE...

Page 11: ...NOTE...

Page 12: ...onatore e o differenziale adeguati al prodotto e in conformit alle normative vigenti Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilit qualora vengano installati dei dispositivi e o componenti inc...

Page 13: ...diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio senza alcun preavviso Via Circolare p i p N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore PE ITAL...

Page 14: ...lling thoroughly read this manual that is an integral part of the pack The CE mark conforms to European directive EEC 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Our products if installed by qualified per...

Page 15: ...r use Working temperature 20 C 55 C Weight 8 5Kg Protection rating IP 30 Limit switch Electromechanical PACKING CONTENTS 2 TECHNICAL DATA 2 DIMENSIONS 3 VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONE...

Page 16: ...lines all responsibility for damages caused by incorrect installations due to incompetence and or negligence Before installing the automation check that the door is perfectly working and balanced Note...

Page 17: ...sting arm of the door Make sure there are at least 20 mm of space between the door frame and the box of the counterweights Note If you are not able to use the straight telescopic arm use the curved on...

Page 18: ...the existing arm Place the motor M on the fixing plate so that it is in line with the tube supports and lock it with the two screws by inserting into the upper one the two spacers Lock with the nuts I...

Page 19: ...fig 3 Insert the transmission tubes in the motor shaft and in the broaching arms straight or curved and make 8mm holes Insert the elastic plug to block the tubes Insert the elastic plug to block the...

Page 20: ...m 890 mm EXAMPLE AUTOMATION WITH NON PROJECTING DOOR Place and securely fix the tube support to the door frame at a distance of 110 mm under the center of the door look at fig 9 10 The rotation axis o...

Page 21: ...ioning or the beam is interrupted Check the connection remove any obstacle across the beam On giving a command with the remote control the door doesn t open but works with the key command The remote c...

Page 22: ...NOTE...

Page 23: ...NOTE...

Page 24: ...rential switch suitable for the product and conforming to current standards The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity safety and operation in the event incompatible de...

Page 25: ...Spoltore PE ITALY Tel 39 085 4971946 FAX 39 085 4973849 www vdsconsorzio it vds vdsconsorzio it The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics o...

Page 26: ...a instalaci n leer atentamente el presente manual que es parte integrante de esto producto Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos cumplen con la n...

Page 27: ...motor 1400 1800 Condensador 12 5 F Corriente absorbida por el motor 1 3A 3A Desbloqueo mec nico para maniobra de emergencia Interno con posibilidad de uso externo Temperatura de funcionamiento 20 C 5...

Page 28: ...aci n y ensayo deben ser efectuadas nicamente por personal cualificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la puerta motorizada La Empresa se exime de toda responsabilidad por los d...

Page 29: ...os 20 mm de espacio entre el pa o de la puerta y el cajon de los contrapesos Nota Si no se logra utilizar el brazo telesc pico recto utilizar el curvo 100mm 20mm EJEMPLO MOTORIZACI N A UN MOTOR CON MO...

Page 30: ...os espesores y fijar el motor con los 2 tornillos Bloquear con los pernos LARGUERO ESPINAS ELASTICAS TUBOS DE TRANSMISI N SOPORTE ARBOL MOTOR ALOJAMNIENTO BRAZOS M ESPESOR ESPESOR Inserir en el rbol m...

Page 31: ...N CARRERA FINAL DESBLOQUEO MANUAL En caso de falta de energ a el ctrica el motoreductor podr ser desbloqueado manualmente efectuando con la palanca de desbloqueo una rotacion de cerca 90 Para blocarlo...

Page 32: ...e la puerta 2000 mm 1000mm Centro puerta Puerta 890 mm 2000 mm Centro puerta 110 mm 1000mm 890 mm EJEMPLO MOTORIZACI N PARA PUERTA ANGULAR Posicionar y fijar firmemente el soporte tubo al pa o de la p...

Page 33: ...P Fusible quemado Sustituirlo por otro fusible con las mismas caracter sticas Cable de alimentaci n del o de los motores no conectado o defectuoso Conectar el cable en el borne respectivo o sustituirl...

Page 34: ...NOTE...

Page 35: ...NOTE...

Page 36: ...al adecuados para el producto y en conformidad con las normas vigentes El constructor queda eximido de cualquier responsabilidad en el caso de instalaci n de dispositivos y o componentes incompatibles...

Page 37: ...ificar en cualquier momento de las caracter sticas de los productos descritos en su nica discreci n sin previo aviso Via Circolare p i p N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore PE ITALY Tel 39 085 4971946...

Page 38: ...nstallation lire attentivement le pr sent manuel qui fait partie int grante de cet emballage Le marquage CE est conforme la directive europ enne CEE 89 336 92 31 93 68 Nos produits si install s par pe...

Page 39: ...C Poids moteur 8 5Kg Degr de protection IP 30 Fin de course lectrom canique TABLE DES MATI RES Composition de l emballage 2 Caract ristiques techniques 2 Dimensions 3 Tabbleau g n ral 3 Consid ration...

Page 40: ...lation et de contr le doivent tre effectu es uniquement par du personnel qualifi en vue d assurer le fonctionnement correct et s r de la porte motoris e La soci t d cline toute responsabilit concernan...

Page 41: ...ur la porte une distance de 100 mm de la serrure S et fixer solidement Placer et attacher solidement la plaque d ancrage du bras t lescopique sur le ch ssis de la porte le mouvement du bras ne recoupe...

Page 42: ...moteur M sur le longeron afin que soit parfaitement en ligne avec les Supports des tuyaux et fixer le moteur m me avec le deux vis en ins rant dans la sup rieure les deux paisseurs Serrer les boulons...

Page 43: ...les boucles des bras droits ou courbes les tuyaux de transmission et effectuer des trous de 8 mm Ins rer les pines lastiques pour bloquer les tuyaux m me illustration 6 En cas de manque d lectricit l...

Page 44: ...a porte 2000 mm 1000mm Centre de la porte Porte 890 mm 2000 mm Centre de la porte 110 mm 1000mm 890 mm EXEMPLE MOTEUR AVEC PORTE PAS D BORDANTE Placer et fixer solidement le support tube au panneau de...

Page 45: ...fectueux Brancher les c bles dans les bornes pr vue cet effet ou les remplacer Il y a un obstacle au milieu de la cellule photo lectrique ou elle ne fonctionne pas Contr ler le branchement enlever l o...

Page 46: ...NOTE...

Page 47: ...NOTE...

Page 48: ...ur sectionneur et ou diff rentiel appropri s au produit et conforme aux normes en vigueur Le fabricant d cline toute responsabilit dans le cas d installation de dispositifs et ou com posants incompati...

Page 49: ...ore PE ITALY Tel 39 085 4971946 FAX 39 085 4973849 www vdsconsorzio it vds vdsconsorzio it Les donn es et les images sont titre indicatif seulement VDS r serve le droit de modifier tout moment les car...

Reviews: