background image

DK

DE

FI

8

 235±20 mm

 235±20 mm

Onspot-laitteen asennus

Asenna Onspot-laite auto-kiinnikkeen 
ylä- tai alapuolelle niin, että mitta on 
235±20   mm.
Kiristysmomentti 200 Nm.

Pyörän asennus

Asenna pyörä varteen erillisen 
a s e n n u s o h j e e n   3 8 - 1 5 5 9 0 0 
mukaisesti.

Onspot-laitteen 
säätäminen

• Liikuta Onspot-vartta pari kertaa 
ylös ja alas. Tarkasta, että varsi ja 
ketjupyörä liikkuvat vapaasti.
Onspot-laite saa tulla enintään 15 mm 
päähän auton liikkuvista osista.
Säädä kääntämällä koko laitetta 
sivusuunnassa.
• Kun laite on lepoasennossa, 
ketjujen etäisyyden maasta on 
oltava vähintään 20 mm. Ketjuja saa 
tarvittaessa lyhentää.

Venttiilisarja 

A s e n n a   s ä h k ö -   j a   i l m a s a r j a 
erillisen asennusohjeen 38-050700 
mukaisesti.

Montage des Onspot-
Aggregats

Das ONSPOT-Aggregat so über oder 
unter der Fahrzeughalterung montieren, 
daß das Maß 235±20mm erreicht wird. 
Anzugsdrehmoment 200 Nm.

Montage der Räder

Räder laut separater Montage-anleitung 
38-155900 auf dem Arm montieren.

Justierung des Onspot-
Aggregats

•  O N S P O T- A r m   e i n i g e   M a l e   a u f 
und ab bewegen. Überprüfen Sie, 
o b   A r m   u n d   K e t t e n r a d   s i c h   f re i 
bewegen. Die ONSPOT-Anlage muß 
m i n d e s t e n s   c a .   1 5   m m   v o n   d e n 
beweglichen Wagenteilen entfernt sein. 
Justierungen können durch Seitwärts-
drehen des ganzen Aggregats erfolgen. 
•  Der Abstand zwischen Ketten und 
Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm 
nicht unterschreiten. Glieder dürfen bei 
Bedarf entfernt werden.

Montage des Ventilsatzes

Ventilsatz gemäß separater Montage-
anweisung 38-050700 montieren.

Montering af Onspotaggregat

Monter Onspotaggregatet over el-
ler under bilkonsollen, så der opnås 
et mål på 235±20 mm.

Tilspændingsmoment 200 Nm.

Montering af hjul

I henhold til separat monteringsan-
visning 38-155900.

Indjustering af Onspotag-
gregat

•  Før Onspot-armen op og ned 
et par gange. Kontroller at arm og 
kædehjul går frit.

Onspotaggregatets dele må ikke 
komme tættere på bilens bevæ-
gelige dele end ca.15 mm. Juster 
evt. ved at dreje hele aggregatet 
sideværts.

•  I hvilestilling skal afstanden 
mellem kæder og vejbane være 
mindst 20 mm. Om nødvendigt 
kan der skæres led af kæderne.

Montering af ventilsæt

I henhold til separat monteringsan-
visning 38-050700.

Summary of Contents for 56-233101

Page 1: ...dfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2003 10 01 38 055700b 56 233101 56 320000 ...

Page 2: ...und Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteringen skal foretages af...

Page 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Page 4: ... autokiinnike ja väliputki kahdella mukana toimitetulla ruuvilla Kiristysmomentti 250 Nm Montage der Adapterplatten Drei Spezialmuttern laut Plan auf Federbriden montieren Anzugsmoment 250 Nm Montering af konsol Monter tre specialmøtrikker på fjederbøjlerne i henhold til tegnin gen Tilspændingsmoment i henhold til Renaults anvisninger Tilspændingsmoment 250 Nm ...

Page 5: ...på U boltene som vist på tegning Tiltrekkingsmoment i samsvar med Renaults anvisninger Monter festeplate og avstands rør med de medfølgende skruene Tiltrekkingsmoment 250 Nm Mounting the bracket Mount three special nuts on the spring bolts according to drawing Tightening torque 250 Nm Montage de la fixation voiture Monter trois écrous spéciaux sur les étriers à ressort selon le plan Couple de serr...

Page 6: ...k Hvis ikke armen spændes fast i skuestikken ved tilspænding er der risiko for at de mekaniske dele i Onspotaggregatet spændes i stykker Monter først stiften og derpå de øvrige elementer som vist Spænd armens fastgørelse til Tilspændingsmoment 200 Nm Skal tilspændes tørt uden brug af smøremiddel Der må ikke bruges luftnøgle Lås møtrikken ved at bukke det ene øre over armens lige del og det andet m...

Page 7: ...gningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table First mount the pin and then fit the remaining parts according to the figure Clamp the Onspot unit in a vice so that the arm is positioned between the vic...

Page 8: ...stierung des Onspot Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedar...

Page 9: ...ing the Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 235 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 m...

Page 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til armens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestel...

Page 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Page 12: ...t 1 56 320602 Stopper rechts komplett 1 4 56 321011 Arm links inkl Befestigungsteile 1 56 321012 Arm rechts inkl Befestigungsteile 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 233201 Adapterplatte links 1 56 233202 Adapterplatte rechts 1 11 56 212502 Doppelmuttern 6 12 56 062113 Mutter M33x2 6 13 35 032700 Schraube M16x60 4 14 36 013100 Mutter M16 nylock 4 15 37 000700 Scheibe 17...

Page 13: ...a autokiinnike 1 11 56 212502 Kaksoismutteri 6 12 56 062113 Mutteri M33x2 6 13 35 032700 Ruuvi M16x60 4 14 36 013100 Mutteri M16 nylock 4 15 37 000700 Aluslevy 17x30x3 4 Varaosaluettelo 56 233101 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspotaggregat venstre 1 56 320502 Onspotaggregat højre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stop venstre ...

Page 14: ...complète 1 4 56 321011 Bras gauche éléments de fixation compris 1 56 321012 Bras droit éléments de fixation compris 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 233201 Fixation voiture gauche 1 56 233202 Fixation voiture droite 1 11 56 212502 Écrou double 6 12 56 062113 Écrou M33x2 6 13 35 032700 Vis M16x60 4 14 36 013100 Écrou M16 nylock 4 15 37 000700 Rondelle 17x30x3 4 Li...

Page 15: ...4 15 37 000700 Skive 17x30x3 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 233101 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left 1 56 320502 Onspot unit right 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601 St...

Page 16: ...320400 Slanghållare 2 3 56 320601 Stoppvred vänster komplett 1 56 320602 Stoppvred höger komplett 1 4 56 321011 Arm vänster inkl fästdetaljer 1 56 321012 Arm höger inkl fästdetaljer 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 233201 Bilfäste vänster 1 56 233202 Bilfäste höger 1 11 56 212502 Dubbelmutter 6 12 56 062113 Mutter M33x2 6 13 35 032700 Skruv M16x60 4 14 36 013100 Mutter M16 nyloc...

Page 17: ......

Page 18: ...Kildare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETH...

Reviews: