background image

2

Die Montage darf nur von ausgebildetem und kompetentem Fachpersonal durchgeführt 
werden und muß in einer befugten Werkstatt erfolgen, die über erforderliche 
Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt, und in der Zugänglichkeit und Sicherheit 
gegeben sind. Alle Teile vor der Montage identifi zieren. Anweisungen befolgen. 
Empfohlene Einstellungen nicht ändern. Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen 
und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service- und 
Wartungsarbeiten.
Befolgen Sie die Anweisungen des LKW-Herstellers

Allgemein

Monteringen skal foretages af uddannet og kompetent personale og ske på autoriseret 
værksted, der råder over det nødvendige værktøj og udstyr, og hvor der sikres 
tilgængelighed og sikkerhed. Kontroller at alle dele er til stede inden montering. Følg 
anvisningerne. 
Anbefalede indstillinger må ikke ændres. Giv kunden alle anvisninger og instruktioner, 
så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse.
Følg lastbilfabrikantens anvisninger 

Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja 
ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja 
jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata 
ohjeita. 
 Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi 
autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten.
Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita

Generelt

Yleistä

Montageanleitung
Monteringvejledning
Asennusohje

Anweisungen des LKW-Herstellers
Lastbilfabrikantens anvisning
Ajoneuvon valmistajan ohjeet

Anleitungen des Herstellers
Producentens anvisning
Valmistajan ohjeet

Ersatzteilliste
Reservedelsliste
Varaosaluettelo

Instructions de montage
Mounting instruction

Instruction du constructeur
Vehicle manufacture instruction 
Lastebilprodusentens anvisning
Lastvagnstillverkarens anvisning

Instructions du fabricant
Manufacturer’s instruction

Liste des pièces détachées
Spare Parts List

Monteringsanvisning
Monteringsanvisning

Reservedelliste
Reservdelslista

Produsentens anvisning
Tillverkarens anvisning

3

1

2

Fahrtrichtung
Kørselsretning
Ajosuunta

Sens de conduite
Direction of travel

Kjøreretning
Färdriktning

FI

DE

DK

Summary of Contents for 56-231301

Page 1: ...Mounting instructions FR SE NO GB FI DE DK Neoplan Starliner 56 231301 56 320000 2010 07 02 38 054700c Luftfederung Luftfjedre Ilmajousitus Suspension pneumatique Air suspension Luftfjæring Luftfjädring ...

Page 2: ... Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa jonka koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa on turvalliset työskentelyolot Tunnista kaikki osat ennen asennusta Noudata ohjeita Älä muuta suositeltuja säätöjä Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten Noudata ajoneuvon v...

Page 3: ...mended settings Give the customer all directives and instructions so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance Follow the instructions of the vehicle manufacturer Généralités General FR GB Monteringen skal utføres av kompetent personell med nød vendig opplæring og skal skje på autorisert verksted hvor nødvendig verktøy og utstyr er tilgjengelig og sikkerheten kan iva...

Page 4: ...m vist med den øverste monteringsplade placeret 65 mm mellem dens bag kant og bagakslens forreste kant Fastgør den nederste plade med de medfølgende M16 bolte til den øverste monteringsplade så der fås en klemforbindelse omkring luftfjedervangen Tilspændingsmoment 200 Nm Montage der Autobefestigung Achtung Damit Onspot ausrei chend Platz hat muss der Lufttank vor dem Luftfederbalken etwa 130 mm na...

Page 5: ...le attachment NOTE In order to provide space for Onspot the air tank in front of the air spring bar must be moved approx 130 mm forwards Fit the vehicle attachments as shown in the illustration with the upper attachment plate placed 65 mm between its rear edge and the front edge of the rear axle Fix the lower plate with the attendant M16 screws together with the upper attachment plate so that a me...

Page 6: ... stik Hvis ikke armen spændes fast i skuestikken ved tilspænding er der risiko for at de mekaniske dele i Onspotaggregatet spændes i stykker Monter først stiften og derpå de øvrige elementer som vist Spænd armens fastgørelse til Tilspændingsmoment 200 Nm Skal tilspændes tørt uden brug af smøremiddel Der må ikke bruges luftnøgle Lås møtrikken ved at bukke det ene øre over armens lige del og det and...

Page 7: ...00 Nm Should be tightened dry without using lubricant A nut runner must not be used Lock the nut by folding over one of tabs over the straight part of the arm and the other against the nut Montage du bras Monter les bras comme indiqué dans le tableau Bloquer le bras dans un étau Si le bras n est pas correctement bloqué dans les mâchoires de l étau lors du serrage les parties mécaniques du groupe O...

Page 8: ... auf dem Arm montieren Justierung des Onspot Aggregats Onspot Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die Onspot Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten...

Page 9: ... 38 050700 Mounting the Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 250 30 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer ...

Page 10: ... 1 Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhe...

Page 11: ...smoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in position b The t...

Page 12: ...9000 1 2 56 320400 Schlauchhalter 2 3 56 320601 Stopper links komplett Stanznummer 56 318804 1 56 320602 Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318803 1 4 56 321007 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 321302 1 56 321008 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 321301 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 231401 Adapterplatte links 1 56 231402 Adapterplatte rechts 1 11 56 23141...

Page 13: ...lt M16x230 8 13 35 032700 Bolt M16x60 4 14 36 013100 Møtrik M16 12 15 37 000700 Skive 17x30x3 16 Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318804 1 56 320602 Oikea rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 4 56 321001 Vasen var...

Page 14: ...6 321301 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 231401 Fixation voiture gauche 1 56 231402 Fixation voiture droit 1 11 56 231410 Plaque 2 12 35 073000 Vis M16x230 8 13 35 032700 Vis M16x60 4 14 36 013100 Écrou M16 12 15 37 000700 Rondelle 17x30x3 16 Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left stamped no 56 319000 1 56 320502 Onspot unit right 1 stamped no 56 31890...

Page 15: ... 5 1 identifikationsnr 56 320202 1 5 56 320700 Festedetaljer for arm 2 Bilfeste 10 56 231401 Bilfeste venstre 1 56 231402 Bilfeste høyre 1 11 56 231410 Festeplate 2 12 35 073000 Skrue M16x230 8 13 35 032700 Skrue M16x60 4 14 36 013100 Mutter M16 12 15 37 000700 Skive 17x30x3 16 Onspotaggregat och arm 1 56 320501 Onspotaggregat vänster instansat nr 56 319000 1 56 320502 Onspotaggregat höger instans...

Page 16: ...Saving lives deadlines and reputations Member of VBG GROUP www onspot eu ...

Reviews: