background image

31

1972 CHEVY

®

 SUBURBAN ASCENDER

®

, RTR

REPLACEMENT PARTS LIST • ERSATZTEILE • LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE • ELENCO DEI RICAMBI

Part #

English

Deutsch

Français

Italiano

LOS4114

48 Pitch Pinion Gear, 14T

48 Pitch Ritzel, 14T

Pignon moteur 48DP, 14T

48 Pitch pignone, 14T

DYNS2210

Waterproof 60A Forward/Reverse 
Brushed ESC

Wasserdicht 60A Vorwärts / Rückwärts 
gebürstet ESC

Étanche à l'eau 60A avant / inversé ESC 
brossé

Impermeabile 60A ESC spazzolato in 
avanti / invertito

SPMS605

9KG Servo, Waterproof, Metal Gear, 
23T

9KG Servo, wasserdicht, Metallgetriebe, 
23T

9KG Servo, imperméable à l'eau, équipement 
métallique, 23T

Servo 9KG, impermeabile, ingranaggio 
del metallo, 23T

TLR5903

Button Head Screws, M3 x 10mm (10)

Halbrundschrauben, M3x10mm (10)

Vis à tête bombée, M3x10mm (10)

Viti a testa tonda, M3 x 10mm (10)

VTR232013

Drive Shaft Yoke, Cup & Hardware (1): 
Twin Hammers

Antriebswellenmitnehmer und Zubehör 
(1): Twin Hammers

Twin Hammers - Coupelle de cardan avec 
croisillon et visserie (1)

Giogo albero trasm., coppa e viteria (1): 
Twin Hammers

TLR6105

E-Clip, 3mm (12)

E-Clip, 3mm (12)

E-clips 3mm (12)

E-Clip, 3mm (12)

VTR232072

Input Drive Shaft Yoke, Cup & Hdw (1)

Antriebswellengabel, Außenring, Distan-
zscheibe & Hdw (1)

Tête de cardan, coupelle et accessoires

Giogo albero ingresso, coppa e viteria

LOS235014

Lock Nut, M2 x 0.4 x4mm (10)

Sicherungsmutter, M2 x 0,4 x 4 mm 
(10)

Contre-écrou M2 x 0,4 x 4 mm (10)

Dado, M2 x 0,4 x 4 mm (10)

VTR233030

Lower Shock Spring Set; Soft, Med, 
Hard (2ea)

Unterer Stoßdämpfer-Federnsatz; 
Weich, Mittel, Hart (jeweils 2)

Ressorts d’amortisseurs inférieurs ; doux, 
moyens, durs (2ea)

Set molle ammortizzatori inferiori; 
morbidi, medi, duri (2ea)

VTR235222

M2.8 x 10mm CHSS, Self Tapping (10)

M2,8 x 10 mm, Inbusschraube, selbst-
schneidend (10)

M2.8 x 10 mm CHSS, autotaraudeuses (10)

Autofi lettante M2.8 x 10 mm CHSS 
(10)

VTR235223

M2.8 x 14mm CHSS, Self Tapping (10)

M2,8 x 14 mm, Inbusschraube, selbst-
schneidend (10)

M2.8 x 14 mm CHSS, autotaraudeuses (10)

Autofi lettante M2.8 x 14 mm CHSS 
(10)

VTR235328

M3 x 20mm, Cup Point Set Screw (10)

M3 x 20 mm, Stellschraube mit Ring-
schneide (10)

M3 x 20 mm, Vis de fi xation à bout cuvette 
(10)

Viti bombata M3 x 20 mm (10)

VTR235328

M3 x 20mm, Cup Point Set Screw (10)

M3 x 20 mm, Stellschraube mit Ring-
schneide (10)

M3 x 20 mm, Vis de fi xation à bout cuvette 
(10)

Vite bombata M3 x 20 mm (10)

VTR235035

M3 x 30mm, Cap Head Screw (10)

M3 x 30 mm, Inbusschraube (10)

Vis d’assemblage creuses M3 x 30 mm (10)

Vite a testa tonda M3 x 30 mm (10)

VTR235330

M3 x 30mm, Cup Point Set Screw (10)

M3 x 30 mm, Stellschraube mit Ring-
schneide (10)

M3 x 30 mm, Vis de fi xation à bout cuvette 
(10)

Vite bombata M3 x 30 mm (10)

VTR232067

Motor Plate, Gear Cover & Hardware

Motorplatte, Getriebeabdeckung und 
Zubehör

Plaque moteur, cache d’engrenage et 
matériel

Piastra motore, carter ingranaggi e 
viteria

VTR243008

O-Ring, Shocks (8) GLU, GLF, Hal, 
Rap, Ra

O-Ring, Stoßdämpfer (8) GLU, GLF, Hal, 
Rap, Ra

Amortisseurs à joint torique (8) GLU, GLF, 
Hal, Rap, Ra

O-Ring, ammortizzatori (8) GLU, GLF, 
Hal, Rap, Ra

VTR243010

O-Rng, Bleeder Screw (4): GLU, GLF, 
Hal, Rap

O-Ring, Luftablassschraube (4): GLU, 
GLF, Hal, Rap

Joint torique, vis de purge (4) : GLU, GLF, 
Hal, Rap

O-Rng, vite di sfi ato (4): GLU, GLF, 
Hal, Rap

VTR246001

Screw Pin, Clip Post (10): GLU/LOS

Schraubenstift, Klemmenstab (10): 
GLU/LOS

Vis à broche, attache (10) : GLU/LOS

Vite a perno, piolo a clip (10): GLU/LOS

VTR233027

Shock Body, Adjustable Collar, Upper 
& Lower Cap (4)

Stoßdämpfergehäuse, verstellbare 
Hülse, obere und untere Kappe (4)

Carrosserie d’amortisseur, bague ajustable, 
couvercle supérieur et inférieur (4)

Corpo ammortizzatore, collare regola-
bile, tappo superiore e inferiore (4)

VTR233028

Shock End, Cap, Rubber Stop & Mid 
Collar (4)

Stoßdämpferendstück, Kappe, Gummi-
anschlag und mittlere Hülse (4)

Extrémité, capuchon d’amortisseur, bou-
chon en caoutchouc et bague centrale (4)

Estremità ammortizzatore, tappo, 
arresto in gomma  e collare interme-
dio (4)

VTR232069

Spur Gear, 86T, 48P (2)

Stirnrad, 86T, 48P (2)

Engrenage cylindrique, 86T, 48P (2)

Corona 86T, 48P (2)

VTR233029

Upper Shock Spring Set; Soft, Med, 
Hard (2ea)

Oberer Stoßdämpfer-Federnsatz; 
Weich, Mittel, Hart (jeweils 2)

Ressorts d’amortisseurs supérieurs ; doux, 
moyens, durs (2ea)

Set molle ammortizzatori superiori; 
morbidi, medi, duri (2ea)

LOSA6957

10 x 15 x 4mm Ball Bearing (2) w/
Nylon Retainer

10 x 15 x 4 mm, Kugellager (2) mit 
Nylon-Halter

Roulements à billes 10 x 15 x 4 mm (2) avec 
bague de retenue en nylon

Cuscinetto a sfera 10 x 15 x 4 mm (2) 
con fermo in nylon

VTR237003

4 x 8 x 3mm Ball Bearing (2)

4 x 8 x 3mm, Kugellager (2)

Roulement à billes 4 x 8 x 3 mm (2)

Cuscinetto a sfera 4 x 8 x 3 mm (2)

VTR237004

5 x 10 x 4mm Ball Bearing (2)

5 x 10 x 4mm, Kugellager (2)

Roulement à billes 5 x 10 x 4 mm (2)

Cuscinetto a sfera 5 x 10 x 4 mm (2)

VTR237009

5 x 13 x 4mm Ball Bearing (2)

5 x 13 x 4mm, Kugellager (2)

Roulement à billes 5 x 13 x 4 mm (2)

Cuscinetto a sfera 5 x 13 x 4 mm (2)

VTR237014

6 x 12 x 4mm Ball Bearing (2)

6 x 12 x 4mm, Kugellager (2)

Roulement à billes 6 x 12 x 4 mm (2)

Cuscinetto a sfera 6 x 12 x 4 mm (2)

LOSA6945

8 x 14 x 4mm Rubber Sealed Ball 
Bearing (4)

8 x 14 x 4 mm, gummiversiegeltes 
Kugellager (4)

Roulement à billes hermétique en caout-
chouc
8 x 14 x 4 mm (4)

Cuscinetti a sfera sigillati in gomma 8 
x 14 x 4 mm (4)

VTR232078

Axle Shafts Rear (2)

Achswelle, Heck (2)

Arbres d’essieux arrière (2)

Albero assale posteriore (2)

VTR232074

Axle Housing & Link Mount Set FR/RR

Befestigungssatz für Achsgehäuse 
und Gestänge Front/Heck

Ensemble de support et carter d’essieu 
avant/arrière

Alloggiamento assale e supporto 
braccetto FR/RR

VTR231036

Bumper Set FR/RR

Stoßstangensatz Front/Heck

Jeu de pare-chocs avant/arrière

Ammortizzatore FR/RR

LOS235025

Button Head Screws M3 x 30mm (10)

Rundkopfschraube, M3 x 30 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 30 mm (10)

Viti a testa tonda, M3 x 30 mm (10)

VTR231034

Chassis Brace Set

Karosseriestrebensatz

Ensemble de support de carrosserie

Bretella telaio

VTR231033

Chassis Frame Rail Set

Karosserie-Rahmenschienensatz

Ensemble de rails de cadre du châssis

Binario telaio

VTR232075

Diff erential Cover & Diff erential Skid-
Plate Set FR/RR

Satz mit Diff erenzialgehäuse und 
Diff erenzial-Gleitbrett, Front/Heck

Ensemble de couvercle et plaque de protec-
tion de diff érentiel avant/arrière

Carter diff erenziale e piastra proteggi 
diff erenziale FR/RR

DYNS1216

Dynamite 35-Turn 540 Brushed 
Motor

Dynamite-540-Bürstenmotor mit 35 
Turns

Moteur à balais Dynamite 35-Turn 540

Motore a spazzole 35T Dynamite  540

VTR232076

Front CV Shaft Set

Gleichlaufwellensatz, Front

Ensemble d’arbre CV avant

Albero CV anteriore

VTR232079

HD Molded Driveshaft Set

Gegossener Antriebswellensatz, HD

Ensemble moulé d’arbre de transmission 
ultra-résistant

Albero di trasmissione stampato HD

VTR232080

HD Pinion Drive Gear 13T (2)

Antriebszahnrad, HD, 13T (2)

Engrenage à pignons d’entraînement ultra-
résistant 13T (2)

Trasmissione pignone HD 13T (2)

VTR232077

Hex Pins & Lock Nut (4) 

Sechskantstifte und Sicherungsmut-
tern (4) 

Tiges hexagonales et contre-écrous (4) 

Perni esagonali e dado (4) 

VTR230058

LED Light St w/ Amber Running Light

LED-Licht-Satz mit gelber Betriebs-
leuchte

Ensemble d’éclairage DEL avec feux de 
position orange

LED St con spia color ambra

VTR235008

M2 x 16mm Cap Head Screw (10)

M2 x 16 mm, Inbusschraube (10)

Vis d’assemblage creuses M2 x 16 mm (10)

Viti a testa tonda M2 x 16 mm (10)

VTR235009

M2 x 20mm Cap Head Screw (10)

M2 x 20mm, Inbusschraube (10)

Vis d’assemblage creuses M2 x 20 mm (10)

Vite a testa tonda M2 x 20 mm (10)

ECX1059

M3 Locknut (4)

M3-Sicherungsmutter (4)

Contre-écrou M3 (4)

Dado M3 (4)

VTR235108

M3 x 12mm Button Head Screw (10)

M3 x 12 mm, Rundkopfschraube (10)

Vis à tête bombée M3 x 12 mm (10)

Vite a testa tonda M3 x 12 mm (10)

31

1972 CHEVY

®

 SUBURBAN ASCENDER

®

, RTR

Summary of Contents for 1972 CHEVY SUBURBAN ASCENDER

Page 1: ...cle please read all printed materials thoroughly Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L UTILISATEUR MANUALE DELL UTENTE 1972 CHEVY SUBURBAN ASCENDER ...

Page 2: ...S Vaterra 1972 Chevy Suburban Ascender 4WD RTR VTR03094 2 4 GHz 2 Channel Transmitter AA batteries ECX13008 2 Channel Waterproof Surface Receiver ECX13009 Spektrum 9KG 23T Waterproof Servo SPMS605 Dynamite 60A Brushed Waterproof ESC DYNS2210 Dynamite 540 Brushed Motor 35T DYNS1216 NEEDED TO COMPLETE Battery Battery Charger see CHARGING THE BATTERY section on page 3 for recommendations As the user ...

Page 3: ... running in mud deeper puddles or any wet conditions that will increase the load on the motor for an extended period of time WET CONDITIONS MAINTENANCE Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high speed With the body removed place the vehicle upside down and pull full throttle for a few short bursts until the water has been removed CAUTION Always keep hands fingers tools...

Page 4: ...on if battery is replaced by an incorrect type Dispose of used batteries according to national regulations Power Switch Power ON or OFF the transmitter Reverse Switch Allows you to change the direction of steering ST REV and throttle TH REV controls Ensure proper function with a radio system test Steering Wheel Controls RIGHT and LEFT steering Solid Red Battery voltage is good above 4V Flashing Re...

Page 5: ...airflow to the ESC and motor Change the gearing to a lower ratio A lower ratio decreases the operating temperature of the electronics Use a smaller pinion gear or larger spur gear to lower the gear ratio Use a battery pack with a higher mAh rating Use the optimum charger to charge battery packs Visit your local hobby dealer for more information ECX13009 RECEIVER DRIVING PRECAUTIONS Maintain sight o...

Page 6: ...on The ESC checks radio signal input when it is pow ered ON If a problem is detected the ESC continuously sounds 1 beep with a 2 second pause x x x Power OFF the ESC and ensure the radio system is operating correctly ESC CALIBRATION PROCEDURE Ensure proper ESC function by calibrating the ESC to your transmitter inputs 1 Power OFF the ESC 2 Ensure your transmitter is powered ON the throttle is not ...

Page 7: ...arged or plugged in Charge battery plug in ESC switch not ON Turn on ESC switch Transmitter not ON or low battery Turn on replace batteries Motor runs but wheels do not rotate Pinion not meshing with spur gear Adjust pinion spur mesh Pinion spinning on motor shaft Tighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot Transmission gears stripped Replace transmission gears Drive pin broken Check and ...

Page 8: ...d service you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and ...

Page 9: ...s connected This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTICE Modifications to this product will void the user s authority to operate this equipment EU Compliance Statement Hori...

Page 10: ...chon en caoutchouc et bague centrale 4 Estremità ammortizzatore tappo arresto in gomma e collare interme dio 4 VTR232069 Spur Gear 86T 48P 2 Stirnrad 86T 48P 2 Engrenage cylindrique 86T 48P 2 Corona 86T 48P 2 VTR233029 Upper Shock Spring Set Soft Med Hard 2ea Oberer Stoßdämpfer Federnsatz Weich Mittel Hart jeweils 2 Ressorts d amortisseurs supérieurs doux moyens durs 2ea Set molle ammortizzatori s...

Page 11: ...ux Ricevitore impermeabile a 2 canali OPTIONAL PARTS LIST OPTIONALE BAUTEILE PIÈCES OPTIONNELLES PEZZI OPZIONALI Part English Deutsch Français Italiano VTR331014 V2SteeringServoHorn 23T Alum ASN V2 Lenkungs Servohorn 23T Aluminium ASN Renvoi de commande du servo de direction V2 23T Alum ASN Squadretta di servo di sterzo V2 23T Allum ASN VTR331015 V2SteeringServoHorn 25T Alum ASN V2 Lenkungs Servoh...

Page 12: ...riebesatz Ensemble de boîte de transmission métallique Ingranaggio in metallo trasmissione VTR232017 Transmission Shaft Set Getriebewellensatz Ensemble d arbre de transmission Set albero trasmissione VTR43018 TSL SX Swamper 1 9 Tire with Insert TSL SX Swamper 1 9 Zoll Reifen mit Einsatz Pneu TSL SX Swamper 1 9 avec Insert Ruota TSL SX Swamper 1 9 con inserto VTR232068 Center Transmission Gear Set ...

Page 13: ...5 LOSA6945 VTR232073 LOSA6945 VTR232076 VTR237004 VTR234025 VTR237004 VTR235108 VTR246001 VTR234025 VTR234025 VTR235108 VTR232076 VTR232074 TLR5961 LOS235014 LOS235014 VTR235113 VTR232074 VTR235223 VTR235223 VTR246005 VTR232072 LOSA6957 VTR232079 ECX1059 VTR235174 VTR235174 VTR237004 VTR232077 VTR235108 VTR235108 VTR246001 VTR234025 VTR237004 VTR232077 VTR234025 VTR234025 VTR232076 VTR237004 VTR23...

Page 14: ...BRACCETTO INFERIORE SOSPENSIONE POSTERIORE WB2 290mm FRONT UPPER LINK ASSEMBLY WB2 290mm MONTAGE QUERLENKERARM VORNE OBEN WB2 290mm ASSEMBLAGE DES TIRANTS SUPÉRIEURS AVANT WB2 290mm GRUPPO BRACCETTO SUPERIORE SOSPENSIONE ANTERIORE WB2 290mm FRONT LOWER LINK ASSEMBLY WB2 290mm MONTAGE QUERLENKERARM VORNE UNTEN WB2 290mm ASSEMBLAGE DES TIRANTS INFÉRIEURS AVANT WB2 290mm GRUPPO BRACCETTO INFERIORE SO...

Page 15: ... VTR232078 VTR232078 VTR237004 VTR235174 VTR246001 VTR235174 VTR234025 VTR232077 VTR232078 VTR232074 VTR235223 VTR235223 LOSA6945 LOSA6945 VTR232075 LOS235014 LOS235014 VTR235009 VTR235008 VTR232073 VTR232072 LOSA6957 TLR5961 VTR232080 VTR237014 VTR235035 ECX1059 VTR235113 VTR246005 ECX1059 ECX1059 VTR235113 VTR232074 VTR232072 VTR232072 VTR235014 VTR235014 VTR232079 ...

Page 16: ... ASSEMBLAGE DE LA TRANSMISSION ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE VTR232001 VTR237009 VTR237009 VTR237004 VTR237004 VTR236137 VTR232017 VTR232017 VTR232068 VTR232017 VTR232068 VTR232068 VTR237003 If these parts need to be changed Please use one each of VTR232068 and VTR232017 VTR232068 VTR232017 VTR235113 VTR235009 VTR232001 VTR232013 VTR233067 TLR5903 TLR5903 VTR232069 VTR232026 VTR232024 VTR232017 VTR232...

Page 17: ...OS4114 VTR235320 VTR243010 VTR235025 VTR232067 MOTOR INSTALLATION MOTOREINBAU INSTALLATION DU MOTEUR INSTALLAZIONE DEL MOTORE DYNS1216 VTR235110 VTR331016 BATTERY TRAY ASSEMBLY MONTAGE DES AKKUHALTERS ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE BATTERIE GRUPPO SUPPORTO BATTERIA ...

Page 18: ...235176 VTR231003 VTR235106 VTR246002 TLR5903 VTR231034 VTR230040 VTR235176 VTR231003 VTR236110 TLR5903 VTR235222 VTR236110 TLR5903 VTR235113 VTR235113 VTR235176 ECX1059 ECX1059 ECX1059 ECX130009 VTR236076 DYNS2210 VTR246005 VTR246005 ECX1059 VTR246005 VTR235110 VTR235113 VTR246005 VTR246005 VTR235113 TLR5903 VTR246005 VTR236076 VTR234028 VTR246007 VTR236110 VTR235113 VTR235113 VTR235113 VTR235176 ...

Page 19: ...d with permission of Bachmann Industries Inc Chevrolet trademarks are used under license to Horizon Hobby LLC All other trademarks service marks and logos are property of their respective owners US 9 592 724 57220 VTR03094 It is a shared passion for motorsports and radio control Extreme performance and extreme places Cars and trucks that look and drive just like the real thing Most of all it is ab...

Reviews: