background image

Laturin käyttö

➊ 

Syötä kaksi tai neljä AA tai AAA ladattavaa akkua akkulokeroon.

  Akut on ladattava pareittain. Laturissa voi ladata yhtäaikaisesti AA- ja

  AAA -akkuja.

➋ 

Varmista, että akut on kiinnitetty navat oikein päin ja että kumpikin

  akku on kosketuksissa molempiin koskettimiin.

➌ 

Kytke laturi verkkopistorasiaan.

➍ 

Vihreät LED-merkkivalot syttyvät varmistaen, että laturi lataa akkuja.

  Jokainen LED-merkkivalo näyttää oikean latausprosessin yhdelle parille

  vastaavia ladattavia akkuja.

➎ 

Vihreät LED-merkkivalot sammuvat, kun lataus on valmis. 

Vinkkejä sujuvaan lataukseen

•  Akkuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjät akut niin pian kuin

  mahdollista – näin ne ovat heti valmiina seuraavaa käyttöä varten.

•  Saadaksesi parhaan lataustuloksen käytä Varta-laturiasi yhdessä Varta

  Rechargeable Power Accu -ladattavien akkujen ja Varta Ready2Use 

  -ladattavien akkujen kanssa.
Turvallisuus

•  Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain ladattavien akkujen

  kanssa. Muiden paristojen ja akkujen lataaminen (alkaliparistot,

  RAM-akut, sinkkihiiliparistot) voi aiheuttaa pariston tai akun

  räjähtämisen, ja pahimmassa tapauksessa vammoja.

•  Älä yritä ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai vuotavaa akkua.

•  Jos laite on vahingoittunut tai toimii väärin, ota yhteys Varta-

  jälleenmyyjään.

•  Tällä Varta-laturilla on 3 vuoden takuu.
Lisätietoja

•  Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvät käyttöohjeen

  viimeiseltä sivulta.

•  Tämä laturi on suunniteltu

  käytettäväksi kaikkialla

  maailmassa

  (100–240V,

  50–60Hz).

  Tarvittaessa

  käytä kuitenkin

  kyseisen maan

  pistorasioihin

  soveltuvaa

  adapteria. 

•  Huomaa: jos keskeytät

  latauksen, ajastin aloittaa

  alusta.

•  Voit myös käydä osoitteessa www.varta-consumer.com saadaksesi

  lisätietoja Vartan ladattavien tuotteiden valikoimasta.
Suojele yhteistä ympäristöämme

Lisätietoja akkujen hävittämisestä on saatavana

osoitteessa www.varta-consumer.com.

ρήση τυ φρτιστή

➊ 

Τπθετήστε 2 µε 4 επαναφρτιµενες µπαταρίες AA ή AAA στη

  θήκη µπαταριών. ι µπαταρίες πρέπει να τπθετύνται σε εύγη.

  ∆εν επιτρέπεται η ανάµειη µπαταριών AA και AAA.

➋ 

Βεαιωθείτε τι ι µπαταρίες τπθετύνται µε τη σωστή

  πλικτητα και τι κάθε µία απ αυτές εφάπτεται και στις δύ

  επαφές.

➌ 

Συνδέστε τ φρτιστή σε µια πρία ηλεκτρικύ ρεύµατς.

➍ 

ι πράσινες λυνίες LED ανάυν και επιεαιώνυν τι η µνάδα

  φρτίει. Κάθε λυνία LED δείνει τη σωστή διαδικασία φρτισης για

  ένα εύγς των αντίστιων επαναφρτιµενων µπαταριών.

➎ 

ι πράσινες λυνίες LED σήνυν ταν λκληρωθεί η διαδικασία

  φρτισης. 
Συµυλές για µια σωστή φρτιση

•  ταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες σε µια συσκευή, φρτίστε τις

  άδειες µπαταρίες τ συντµτερ δυνατ για να τις έετε έτιµες

  για την επµενη ρήση.

•  Για καλύτερα απτελέσµατα φρτισης, ρησιµπιήστε τ φρτιστή

  Varta σε συνδυασµ µε τις µπαταρίες Varta “Rechargeable Power

  Accus” και Varta “Ready2Use”.
Ασφάλεια

•  Αυτς  φρτιστής µπαταριών πρρίεται για ρήση µν µε

  επαναφρτιµενες µπαταρίες. Η φρτιση άλλυ τύπυ µπαταριών

  (αλκαλικών, RAM, ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να πρκαλέσει

  έκρηη των στιείων της µπαταρίας και να δηγήσει σε

  τραυµατισµύς.

•  Μην επιειρείτε να επαναφρτίσετε διαρωµένες, κατεστραµµένες

  µπαταρίες ή µπαταρίες µε διαρρή.

•  Παρακαλύµε επικινωνήστε µε τν πωλητή της Varta σε περίπτωση

  λάης ή δυσλειτυργίας.

•  Αυτς  φρτιστής της Varta καλύπτεται απ εγγύηση 3 ετών.
Περισστερες πληρφρίες

•  Μπρείτε να ρείτε τυς ακριείς ρνυς φρτισης για τις

  αντίστιες ωρητικτητες στην τελευταία σελίδα τυ εγειριδίυ.

•  Αυτς  φρτιστής µπαταριών είναι σεδιασµένς για ρήση

  πυδήπτε στ κσµ (100-240 V, 50-60 Hz). Υπάρει ωστσ και τ

  ενδεµεν να ρειαστείτε µετασηµατιστή για ρισµένες ώρες.

•  Σηµείωση: Κάθε διακπή της φρτισης θέτει σε λειτυργία τ

  ρνδιακπτη εκ νέυ.

•  Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στη διεύθυνση

  www.varta-consumer.com και να µάθετε περισστερα για την πλήρη

  γκάµα των επαναφρτιµενων πρϊντων της Varta.
Πρστασία τυ περιάλλντς

Περισστερες πληρφρίες για την απρριψη των µπαταριών

θα ρείτε στη διεύθυνση www.varta-consumer.com.

3

Using the charger

➊ 

Insert either 2 or 4 AA or AAA rechargeable batteries into the battery

  compartment. The batteries must be loaded in pairs. A mix of AA and

  AAA batteries is possible.

➋ 

Make sure that the batteries are inserted according to the correct

  polarity and that each battery is touching both contacts.

➌ 

Plug the charger into a power outlet.

➍ 

The green LEDs light up and confirm that the unit is charging.

  Each LED indicates the correct charging process for one pair of the

  corresponding rechargeable batteries.

➎ 

The green LEDs switch off when the charging process is finished.    

Tips for correct charging

•  When replacing batteries in a device charge the empty batteries as

  soon as possible in order to have them ready for your next usage.

•  For best charging results, use your Varta charger in combination with

  Varta “Rechargeable Power Accu” and Varta “Ready2Use”.
Safety

•  This battery charger is intended for use only with rechargeable

  batteries. Charging other types of batteries ( alkaline, RAM, zinc-

  carbon ) may cause the cells to burst and in the worst case result in

  injuries.

•  Do not attempt to recharge any corroded, damaged or leaking

  batteries.

•  Please contact your Varta dealer in the event of damage or

  malfunction.

•  This Varta charger is covered by a 3-year warranty.
Further information

•  The precise charging times for the corresponding capacities can be

  found on the last page of the manual.

•  This battery charger is designed for use anywhere in the world

  (100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may however need an adapter

  for the respective country. 

•  Note: each interruption of the power supply restarts the timer.

•  You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about the

  complete range of Varta Rechargeable products.
   

Protect our environment

   

Further information on battery disposal

   

is available at www.varta-consumer.com.

 A töltő használata

 ➊ 

Helyezzen 2 vagy 4 AA vagy AAA újratölthető akkumulátort

    az akkumulátortartóba. Az akkumulátorokat párokban kell

 

  behelyezni. Lehetőség van az AA és az AAA akkumulátorok

  

  vegyes használatára is.

➋ 

Győződjön meg róla. hogy az akkumulátorok a helyes polaritásnak

  megfelelően vannak behelyezve, és hogy mindegyik akkumulátor

  érintkezik mindkét érintkezővel.

➌ 

Dugja be a töltőt egy elektromos csatlakozó aljzatba.

➍ 

A zöld LED-ek felgyulladnak, és jelzik, hogy a készülék tölt. Mindegyik

  LED egy neki megfelelő újratölthető akkumulátor-pár helyes töltési

  folyamatát jelzi.

➎ 

A zöld LED-ek a töltési folyamat befejeződésekor kialszanak.    

Tippek a helyes töltéshez

•  Amikor akkumulátort cserél egy készülékben, akkor a lehető

  leghamarabb töltse fel az üres akkumulátorokat, hogy azok a

  következő használatra készen álljanak.

•  A legjobb töltési eredmények elérése érdekében használjon Varta

  töltőjéhez Varta “Rechargeable Power Accu” és Varta “Ready2Use”

  akkumulátorokat.

Biztonság

•  Ezt az akkumulátortöltőt kizárólag újratölthető akkumulátorokkal

  történő használatra szánták. Egyéb típusú (alkáli, RAM, cink-szén)

  akkumulátorok töltése a cellák felrobbanását okozhatja és a

  legrosszabb esetben sérülésekhez vezethet.

•  Ne próbáljon meg újratölteni korrodált, sérült vagy lyukas

  akkumulátorokat.

•  A készülék sérülése vagy hibás működése esetén kérjük, hogy lépjen

  kapcsolatba Varta márkakereskedőjével.

•  Jelen Varta töltőhöz 3-éves garancia tartozik.

További információ

•  A megfelelő kapacitásokhoz tartozó pontos töltési idők a használati

  utasítás utolsó oldalán találhatóak.

•  Az akkumulátortöltő a világon bárhol használható (100-240V,

  50-60Hz). Az eltérő dugaszolóaljzat profilok miatt, azonban néhány

  országban illesztő adapterre lehet szükség.

• 

Figyelem:

 A töltési folyamat bárminemű megszakadása újraindítja

  az időzítést.

•  A Varta újratölthető termékek teljes vertikumáról történő 

  ájékozódáshoz látogasson el a www.varta-consumer.com weboldalra.

Védje környezetünket

Az akkumulátorok leselejtezéséről szóló

további információk érhetők el a

www.varta-consumer.com weboldalon.

Upotreba punjača

➊ 

Umetnite 2 ili 4 AA ili AAA punjive baterije u odjeljak za baterije.

  Baterije se moraju puniti u paru. Moguća je mješavina AA i AAA

  baterija.

➋ 

Osigurajte da su baterije umetnute prema pravilnom polaritetu i da

  svaka baterija dodiruje oba kontakta. 

➌ 

Priključite punjač u utičnicu. 

➍ 

Uključuju se zeleni LED indikatori i potvrđuju da se uređaj puni.

Informations complémentaires

•  Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont

  mentionnées en dernière page du mode d'emploi.

•  Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial

  (100-240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous pouvez vous équiper

  d’adaptateurs spécifiques selon les pays.

•  A noter : à chaque interruption du processus de charge, le chargeur,

  équipé d’une minuterie, repart pour un cycle complet de charge. 

•  Vous pouvez également visiter notre site www.varta.fr pour découvrir

  la gamme complète des produits Varta Rechargeable.
Protection de l’environnement

Vous trouverez de plus amples informations

sur le recyclage des piles sur www.varta.fr.

Summary of Contents for 57067

Page 1: ...3 4 5 4 8h NL 4 P 4 PL 5 RO 5 RUS 5 S 5 SCG 5 SK 6 SLO 6 TR 6 ARABIC 6 CZ 2 D 2 DK 2 E 2 F 2 FIN 3 GB 3 GR 3 H 3 HR 3 I 4 N 4 AA AAA AA AAA 1 AA AAA AA AAA 2 57067 Plug Charger ...

Page 2: ...bíječkaVarta má tříletou záruku Další informace Přesné doby nabíjení u příslušných kapacit lze nalézt na poslední straně příručky Nabíječka je navržena pro celosvětové použití 100 240V 50 60Hz nicméně je možné že v některých zemích budete potřebovat adaptér Upozornění každé přerušení přívodu energie způsobí restartování časovače Můžete také navštívit naše internetové stránky www varta consumer com...

Page 3: ...p and confirm that the unit is charging Each LED indicates the correct charging process for one pair of the corresponding rechargeable batteries The green LEDs switch off when the charging process is finished Tips for correct charging When replacing batteries in a device charge the empty batteries as soon as possible in order to have them ready for your next usage For best charging results use you...

Page 4: ...ding Når du skifter batterier i apparatet lad opp de tomme batteriene så fort som mulig slik at de er ferdige til neste bruk For å oppnå de beste resultater ved lading bruk alltid Varta lader i kombinasjon med Varta Rechargeable Power Accu og Varta Ready2Use batterier Sikkerhet Denne batteriladeren er kun beregnet på oppladbare batterier Ved lading av andre batterier alkaline RAM Zinc carbon kan d...

Page 5: ...e corespunzătoare LED urile verzi se sting atunci când procesul de încărcare a luat sfârşit Indicaţii pentru o încărcare corectă Atunci când înlocuiţi bateriile dintr un dispozitiv încărcaţi bateriile descărcate cât de curând posibil pentru a le avea pregătite pentru următoarea utilizare Pentru o încărcare optimă folosiţi încărcătorul dumneavoastrăVarta împreună cu acumulatoarele pentru reîncărcar...

Page 6: ... okvare naprave se obrnite na zastopnika za izdelkeVarta PolnilnikVarta ima 3 leta garancije Dodatne informacije Natančni časi polnjenja baterij posameznih kapacitet so na zadnji strani navodil Polnilnik je narejen tako da ga lahko uporabljate kjerkoli v svetu 100 240V 50 60Hz Če bo potrebno boste morda za določeno državo potrebovali adapter Opozorilo vsaka prekinitev električne energije ponovno z...

Page 7: ......

Reviews: