19
ESPAŇOL
2. DOTACIÓN
Los aparatos WR2000 incluyen:
Cuerpo en acero, pintado al horno con polvos eposidicos.
Parábola reflectante en aluminio purisimo brillantado y oxidado anodicamente.
Vidrio frontal cerámico termoresistente.
Guarnición en goma.
Cable con enchufe Schuko largo 3 metros.
Enganche a pared regulable.
3.INSTALACION DE WR2000
INSTALACIÓN EN LA PARED
El aparato debe tener una distancia mínima de:
-
de 32 cm del techo, de 100 cm de la pared
-
Altura de fijación 250/350 cm
La instalación a pared resulta el posicionamiento ideal para obtener el mejor resultado de calor con una inclinación
de 45° y con el aparato perfectamente en posición horizontal.El aparato no debe ser instalado inmediatamente debajo
de una toma de corriente.
4. POSICIONAMIENTO DE WR2000
Regular el reflector de WR2000 IPX5 en la dirección necesaria para la instalación a pared. Se trata normalmente
de un inclinación de 45 grados con respecto al horizonte.
No instalar nunca WR2000 IPX5 en una superficie inflamable, ní direccionarlo hacía una superficie inflamable.
WR2000 IPX5 tiene que ser puesto a una distancia libre (linea visiva) no inferior a Mt. 2.0 de objetos como el
cartón, tejidos, tiendas etc. como también en caso de vidrieras. Si colocado en talleres y garajes, donde son presentes
pinturas inflamables o combustibles, WR2000 IPX5 tiene que ser puesto a una distancia no inferior de Mt. 4.0 de la fuente
de peligro.
En ambiente muy polvorientos cerrados, WR2000 IPX5 no es indicado por no dañar la bombilla.
Si el aparato se instala dentro del baño, se deberán respetar las distancias mínimas de separación con la ducha o
la bañera establecidas por la norma CEE-CEI. Asimismo, es necesario que los mandos de encendido y regulación del
aparato no se puedan accionar desde la ducha o desde la bañera.
5.LIMPIEZA
Para la eficiencia calórica original, es necesario mantener la parábola y el bulbo limpios. Para la limpieza, utilice
exclusivamente alcohol de quemar con un paño limpio. Otros productos pueden dañar el aparato.
6.INSTRUCCIONES PARA UNA EVENTUAL SUSTITUCIÓN DEL BULBO
ATENCIÓN: la garantía de
WR2000
no incluye la sustitución ni la reparación del tubo.
Para sustituir el tubo contactar exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia o por un técnico especialista.
ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACIÓN DE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SE RECOMIENDA:
1. DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y ASEGURARSE DE QUE LA BOMBILLA ESTÉ FRÍA
2. NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS
a)
Por substituir la bombilla hay que seguir la siguientes instrucciones:
b)
Desconectar completamente la alimentación electrica
c)
Destornillar y remover completamente los seis (6) tornillos de fijación de la cornisa.
d)
Quitar la cornisa y el vidrio debajo.
e)
Remover la parabola, que no tiene puntos internos de fijación.
f)
Remover la bombilla dilatando las muelles de tenida y quitando por un lado.
g)
Desconectar de los dos (2) mordazas los dos cables conductores de la bombilla.
h)
Insertar la nueva bombilla haciendo la operación inversa teniendo cuidado de no tocarlo con las manos desnudas.
i)
Por cerrar WR2000 repetir la operación a la inversa.
En caso de necesidad, contacte nuestra Oficina Técnica
tel. 02/90639261
Summary of Contents for WR2000
Page 24: ...24 VARMA INFRARED IRK WR2000 20 WR2000 WR2000 c...
Page 25: ...25 8 3 3 8 3 8...
Page 26: ...26 CEE CEI 5 3...
Page 27: ...27 Star Progetti T180 a b c III...
Page 29: ...29 6 WR2000 1 2 a b 6 d e f 2 g h WR2000 390290639261...
Page 35: ...35...