background image

45

K

7.1.5.5

Starten Sie die Pumpe und lesen Sie die Variation ab, während das Auslassventil
langsam geöffnet wird. Stellen Sie sicher, dass der Strom bei vollständig geöffnetem
Auslassventil innerhalb des Nennwerts liegt.

7.1.5.6

Notieren Sie die Spannung und den Strom und halten Sie dann die Pumpe an, falls der
Strom den Nennwert überschreitet. Überprüfen Sie die Anlage und melden Sie
VARISCO S.p.A. detaillierte Angaben zu den folgenden Positionen (siehe Abbildung 6)
· Strom und Spannung während des Betriebs
· Natur und Viskosität der Flüssigkeit
· Schema und Konfigurierung der Leitungen (H1, H2, H3 und H4). Anzahl und Art

der Kurven, Ventile, Ableitungen und Anschlüsse. Der Durchmesser und die
Gesamtlänge der Leitung.

7.1.5.8

Überwachen Sie die Variationen des Stromwerts für einen Dauerbetrieb von einer
Stunde, falls der Wert innerhalb des Nennwerts liegt. Halten Sie die Pumpen an
und stellen Sie die Positionen des Pegelschalters ein, um die Inbetriebnahme
abzuschließen, falls der Wert stabil bleibt.

7.2.

ÜBERPRÜFUNG DER VERKABELUNG- SPEISUNGSKABEL UND
SENSOREN

Im vorliegenden Abschnitt werden die Überprüfung der ordnungsgemäßen Verkabelung
und die Identifizierung der Kabel beschrieben, falls die gekennzeichneten Originalkabel
während der Installation entfernt worden sind.

7.2.1

Überprüfung des Speisungskabels

7.2.1.1

Stellen Sie sowohl bei der direkten Speisung (Direct On Line, D.O.L.), als auch bei
der Stern/Dreieck-Speisung sicher, dass der Isolierungswiderstand zwischen alle
Phasen und der Erdung mehr als 10 Megaohm beträgt.

7.2.1.2

D.O.L - Schließen Sie einen der drei Phasenleiter an den Erdungsanschluss eines
Megaohmmeters an und messen Sie den Isolierungswiderstand der verbleibenden
Leiter. Der Isolierungswiderstand muss weniger als 1 Megaohm betragen (siehe
Abbildung 7 unten). Nehmen Sie anderenfalls die Pumpe nicht in Betrieb, um
Beschädigungen des Motors zu verhindern.

7.2.1.3

Stern/Dreieck SD - Schließen Sie einen der sechs Leiter an den Erdungsanschluss
eines Megaohmmeters an, messen Sie den Isolierungswiderstand der verbleibenden
fünf Leiter und bringen Sie das Phasensymbol an, wie unten gezeigt. Die
gemessenen Widerstände sind während der Messung der einzelnen Phasen
unabhängig voneinander und nur eine Messung darf  0 Megaohm betragen (siehe
Abbildung 7 unten). Nehmen Sie anderenfalls die Pumpe nicht in Betrieb, um
Beschädigungen des Motors zu verhindern.

7.2.1.4

 Befolgen Sie die folgende Tabelle nach der Überprüfung der Pumpen mit Stern/

Dreieck-Anschluss an D.O.L oder Reaktanz.
U,Z (1,6) --

 ➔

 R

V,X (2,4) --

 ➔

 S

W,Y(3,5) --

 ➔

 T

7.2.2

Überprüfung der Sensorenkabel

7.2.2.1 Schutzsensor des Motors

Es gibt zwei weiße Leiter, die mit TP (Thermal Protection, Wärmeschutz)
gekennzeichnet sind. Schließen Sie einen der Leiter an ein Messgerät an. Der
gemessene Widerstand muss 0 Ohm betragen.

DEUTSCH

Summary of Contents for K Series

Page 1: ...ersibles Bombas sumergibles K IT Istruzioni per l uso e manutenzione 6 EN Instructions for use and maintenance 15 FR Instructions pour l utilisation et l entretien 23 SP Instrucciones para el uso y la...

Page 2: ...ry insulation Primary insulation Sleeve VARISCO SpA Zona Industriale Nord 35129 PADOVA Italy Direzione e Uffici Terza Strada 9 Produzione e magazzini Prima Strada 37 Tel 049 8294111 Fax 049 8294373 We...

Page 3: ...5 Fig 6 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS 1 U RED 2 V WHITE 3 W BLACK G GREEN 1 U RED 2 V WHITE 3 W BLACK 6 Z RED 4 X WHITE 5 Y BLACK G GREEN 0 M U V 0 M U W 0 M V W DOL STARTING 0 M U X 1 4 SD STARTING 0 M...

Page 4: ...4 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 5: ...5 K Fig 14 Fig 13 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS...

Page 6: ...o riguarda la durata l efficienza l utilizzo e la manutenzione 1 2 Tutti gli utenti devono leggere questo manuale e acquisire familiarit con i contenuti dello stesso 1 3 Qualsiasi guasto risultante da...

Page 7: ...etodo di avvio 3 3 Verificare che tutti gli accessori e ricambi siano inclusi secondo quanto riportato nella fattura commerciale e nell ordine di acquisto 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 1 Durante il t...

Page 8: ...bastanza perch la pompa possa essere installata e rimossa per l assistenza 6 1 2 Pulire con cura e rimuovere tutta la sporcizia dal pozzetto e dall area di installazione generale per impedire che tale...

Page 9: ...ICA CABLAGGIO Fig 5 7 1 3 Assicurarsi che tutti i cavi provenienti dalla pompa compresi i cavi dei sensori siano stati collegati in modo saldo agli appropriati morsetti nella morsettiera 7 1 4 Verific...

Page 10: ...egaohmmetro e misurare la resistenza di isolamento dei rimanenti cinque fili e attaccare un simbolo di fase come mostrato sotto Le resistenze misurate sono interdipendenti su ciascuna delle fasi in co...

Page 11: ...DI LIVELLO E CABLAGGIO GENERALE 7 6 1 Interruttore di livello e cablaggio generale per generici scopi di drenaggio per il funzionamento automatico di una pompa Figura 10 8 MANUTENZIONE CONTROLLO E REV...

Page 12: ...a Verificare la resistenza del sensore della tenuta meccanica con un multimetro come mostrato Non utilizzare un megaohmmetro che potrebbe danneggiare il circuito di controllo Fig 9 8 2 2 2 Sostituzion...

Page 13: ...corretto 7 Sostituire con un tipo di fusibile corretto 8 Sostituire con interruttore magnetico del tipo corretto 9 Individuare il cortocircuito e ripararlo 10 Rimuovere il materiale estraneo 11 Sosti...

Page 14: ...arico ostruito 9 Materiale estraneo nella bocca di aspirazione 10 Materiale estraneo che ostruisce la pompa 11 Girante usurata 3 Verificare la targa dati 4 Ricalcolare e regolare 5 Ricalcolare e regol...

Page 15: ...hould read and be familiar with the contents of this manual 1 3 All faults resulting from failure to install or maintain our product as described in this handbook will be deemed to be faults arising f...

Page 16: ...lly Use the lifting eye provided or sling the pump from the body and move the pump with the aid of a hoist or proper handling equipment 4 3 The pump should never be moved by the cable There is a high...

Page 17: ...under ground must be properly installed in underground electrical conduit specifically designed for this purpose cables must not be installed directly in the ground or in concrete Please refer to figu...

Page 18: ...k if the current is within the rated current of the pump with the discharge valve fully open 7 1 5 6 If the current exceeds the rated current record the voltage and current then stop the pump Check th...

Page 19: ...Temperature Sensor There are two wires both red and the identification marking is BS Bearing Sensor The resistance measured with a multimeter should be between 100 Ohm 120 Ohm Tested by Multi Tester...

Page 20: ...ation failure and the pump should be scheduled for service even though the insulation resistance may still be over 10 Mega Ohm 8 2 INSPECTION Under normal operation the pump should be removed from the...

Page 21: ...6 Faulty control circuit connection 7 Blown fuse 8 Faulty magnetic switch 9 Short circuit breaker is functioning 10 Foreign matter clogging pump 11 Motor burnt out 12 Damaged motor bearings 9 TROUBLE...

Page 22: ...level or lower pump 7 Inspect repair 8 Remove foreign matter 9 Remove foreign matter 10 Disassemble and remove foreign matter 11 Replace impeller 1 Reverse Rotation 2 Significant drop in voltage 3 Op...

Page 23: ...l efficacit l utilisation et l entretien 1 2 Chaque utilisateur doit lire attentivement ce manuel et se familiariser avec son contenu avant de se servir de l appareil 1 3 Toute panne due un mauvais mo...

Page 24: ...s accessoires et les pi ces d tach es sont tous inclus selon ce qui est report sur la facture commerciale et dans la commande 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 4 1 La pompe doit tre bloqu e et prot g e duran...

Page 25: ...soigneusement le puits et la zone de montage pour viter que la salet ne p n tre dans la pompe et bloque la turbine ce qui risque par ailleurs d ab mer le moteur 6 1 3 V rifier si tous les accessoires...

Page 26: ...correspondantes de la plaque bornes 7 1 4 V rifier si la fosse ou le puits est propre et ne contient aucune salet 7 1 5 Faire d marrer la pompe en faisant les op rations suivantes 7 1 5 1 Ouvrir le ro...

Page 27: ...mme indiqu ci dessous Les r sistances mesur es sont interd pendantes sur chacune des phases durant la mesure et seule une lecture doit tre gale 0 Mega Ohm Voir la figure 7 en bas Dans le cas contraire...

Page 28: ...INTERRUPTEUR DE NIVEAU ET C BLAGE G N RAL 7 6 1 Interrupteur de niveau et c blage g n ral dans un but g n ral de drainage pour le fonctionnement automatique d une pompe Fig 10 8 ENTRETIEN CONTR LE ET...

Page 29: ...e avec un multim tre comme indiqu ci dessous Ne pas utiliser un m gaohmm tre pour cette op ration afin de ne pas ab mer le circuit de contr le Fig 9 8 2 2 2 Vidange de l huile Apr s avoir v rifi la r...

Page 30: ...ler le moteur et les branchements 5 V rifier le circuit lectrique 6 C blage correct 7 Remplacer par un type de fusible correct 8 Remplacer par un interrupteur magn tique appropri 9 Rep rer l endroit o...

Page 31: ...d aspira tion 10 Substances trang res qui bouchent la pompe 11 Turbine us e 2 Contacter la soci t qui fournit l lectricit et prendre les mesures qui s imposent 3 V rifier la plaque des donn es 4 Calcu...

Page 32: ...arle a obtener las prestaciones mejores de nuestros productos en lo referido a duraci n eficiencia utilizaci n y manutenci n 1 2 Todos los usuarios deben leer este manual y familiarizarse con los cont...

Page 33: ...formes con los del producto pedido prestando atenci n a la tensi n a la frecuencia y al m todo de arranque 3 3 Verificar que todos los accesorios y recambios est n incluidos seg n lo indicado en la fa...

Page 34: ...ra que la bomba pueda ser instalada y quitada para la asistencia 6 1 2 Limpiar bien la bomba y quitar toda la suciedad del pozo y del rea de instalaci n general para impedir que dicha suciedad penetre...

Page 35: ...cables de los sensores hayan sido conectados bien a los bornes del panel de bornes 7 1 4 Verificar que la fosa o el pozo est n limpios y sin suciedades 7 1 5 Arrancar la bomba procediendo seg n las s...

Page 36: ...nco cables restantes y colocar un s mbolo de fase como se muestra abajo Las resistencias medidas son interdependientes en cada una de las fases que se miden y s lo una lectura debe ser igual a 0 Mega...

Page 37: ...EADO GENERAL 7 6 1 Interruptor de nivel y cableado general con objetivos gen ricos del drenaje para el funcionamiento autom tico de una bomba Fig 10 8 MANUTENCI N CONTROL Y REVISI N 8 1 MANUTENCI N De...

Page 38: ...mec nico con un mult metro como se muestra No utilizar un meg hmetro que podr a da ar el circuito de control Fig 9 8 2 2 2 Sustituir el aceite Despu s de haber verificado la resistencia del sensor de...

Page 39: ...o 7 Sustituir con un tipo de fusible correcto 8 Sustituir con interruptor magn tico del tipo correcto 9 Localizar el cortocircuito y repararlo 10 Quitar el material extra o 11 Sustituir los enrollados...

Page 40: ...rga 8 Tubo de descarga obstruido 9 Material extra o en la boca de aspiraci n 10 Material extra o que obstruye la bomba 11 Rodete desgastado 3 Verificar la etiqueta de datos 4 Volver a calcular y regul...

Page 41: ...istungen hinsichtlich Haltbarkeit Effizienz Benutzung und Wartung mit unseren Produkten zu erzielen 1 2 Alle Benutzer m ssen das vorliegende Handbuch lesen und sich mit seinem Inhalt vertraut machen 1...

Page 42: ...ichen f r Besch digungen beim Transport achten Sie dabei vor allem auf die angeschraubten Verbindungen und das Kabel falls vorhanden 3 2 Stellen Sie sicher dass die auf dem Typenschild angegebenen Dat...

Page 43: ...icht in Betrieb ist muss das Kabelende wie inAbschnitt 5 1 3 beschrieben gesch tzt werden 6 WICHTIGE PUNKTE W HREND DER INSTALLATION 6 1 ALLGEMEINES 6 1 1 Stellen Sie sicher dass dieAbmessungen des Sc...

Page 44: ...mindestens 220 mm berlagert Die St rke der Verbindung muss weniger als das Doppelte des Durchmessers des Originalkabels betragen 7 INBETRIEBNAHME 7 1 ALLGEMEINES Schlie en Sie nach der Installation d...

Page 45: ...eisungskabels 7 2 1 1 Stellen Sie sowohl bei der direkten Speisung Direct On Line D O L als auch bei der Stern Dreieck Speisung sicher dass der Isolierungswiderstand zwischen alle Phasen und der Erdun...

Page 46: ...SENSOREN Die meisten Kontrollsysteme K sind mit W rmeschutzsensoren ausgestattet Es gibt zwei Typen einer ist im Motor und der andere in den Schalttafeln installiert mit Ausnahme des Typs KP POSITION...

Page 47: ...cht entfernt und berpr ft werden Unter intensiven Einsatzbedingungen bei denen Sand faserige Substanzen und Festk rper vorhanden sind muss die Kontrolle einmal pro Monat vorgenommen werden Im Folgende...

Page 48: ...ng Die Pumpe startet nicht oder bleibt direkt nach dem Starten stehen 1 Defekt der Speisung 2 Falsche Spannung 3 Gr erer Spannungs abfall 4 Schlechte Funktion sweise der Phase des Motors 5 Defekt des...

Page 49: ...z mit 50 Hz 4 Gro e Auslassf rder h he 5 Gr eres Leck in den Leitungen 6 Niedriger Wasserpegel beim Betrieb f hrt zum Ansaugen von Luft 7 Leck in der Auslass leitung 8 Auslassleitung verstopft 9 Fremd...

Page 50: ...Note...

Page 51: ...Note...

Page 52: ...taly Direzione e Uffici Terza Strada 9 Produzione e magazzini Prima Strada 37 Tel 049 8294111 Fax 049 8294373 Web site www variscospa com e mail italia variscospa com International Tel 39 049 8294111...

Reviews: