background image

©2021 Cascade Designs, Inc. #34-285

Nicht anpassbares Sitzsystem 

Gebrauchsanleitung

DE

TRANSPORT, ENTSORGUNG UND RECYCLING

Zum Verschicken Ihres VARILITE-Produkts legen Sie es in eine Plastiktüte, um es vor Schmutz und Verunreinigungen zu 

schützen, und verpacken Sie es dann in einem Versandkarton.
Wenn Ihr VARILITE-Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den örtlichen 

Bestimmungen. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr Amt für Abfallwirtschaft.

HINWEISE ZUR HERSTELLUNG UND GARANTIE

Die Garantie für VARILITE-Produkte richtet sich nach den Garantieleistungen des Händlers bzw. Vertriebspartners, von dem Sie 

Ihr Produkt erworben haben.
Die Produkte fallen ggf. unter ein oder mehrere Patente und Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, einschließlich 

VARILITE

®

, Reflex

 und Reflex D

Melden Sie erhebliche Probleme oder Verletzungen bitte dem Kundendienst von VARILITE. Wenn sich Ihr Wohnort in der 

Europäischen Union befindet, benachrichtigen Sie bitte auch den Hersteller bzw. Vertriebspartner sowie die zuständige Behörde 

Ihres Landes.

Änderungen vorbehalten. Aktuelle Informationen über VARILITE-Produkte finden Sie auf www.VARILITE.com.
Auf www.VARILITE.com können Sie Ihr Produkt registrieren.

4000 1st Ave South

Seattle, WA 98134 – USA

Telefon: + 1 (800) 827-4548

Fax: + 1 (206) 343-5795

www.VARILITE.com

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

30175 Hannover

Summary of Contents for Reflex

Page 1: ...ely if persistent redness is noted In addition to the clinician recommendations for configuration of your VARILITE seating system make sure to follow all recommendations on proper pressure relief frequency and techniques Never expose your VARILITE cushion to sharp objects Never store sharp or heavy objects on top of your seating system Protect your cushion from pet claws To avoid permanent cushion...

Page 2: ... a dunk test do not use your product and contact your seating professional The cushion is uncomfortable or unstable Ensure the components of your cushion are properly installed and oriented correctly on the seating surface see diagram in Product Detail section of owner s manual If the cushion is still uncomfortable or unstable consult your health care provider The cushion slides around on my wheel...

Page 3: ... the dealer or distributor you purchased your product from Products may be covered by one or more US and international patents and trademarks including VARILITE Reflex and Reflex D In the event of a serious issue or injury please report the incident to VARILITE customer service Additionally if you reside in the European Union please notify the manufacturer or distributor and the competent authorit...

Page 4: ...en bezüglich Konfiguration Ihres VARILITE Sitzsystems sondern auch alle Empfehlungen bezüglich Häufigkeit und Methode der zweckmäßigen Druckentlastung Halten Sie Ihr VARILITE Sitzkissen von scharfen Gegenständen fern Legen Sie auf keinen Fall scharfkantige oder schwere Gegenstände auf Ihr Sitzsystem Schützen Sie Ihr Sitzkissen vor Haustierkrallen Bewahren Sie Ihr Sitzsystem auf keinen Fall in Umge...

Page 5: ... kein Loch finden verwenden Sie Ihr Produkt nicht weiter und kontaktieren Sie IhrenTherapeuten bzw Orthopäden Das Sitzkissen ist unbequem oder instabil Vergewissern Sie sich dass die Komponenten Ihres Kissens richtig angebracht und auf der Sitzfläche richtig ausgerichtet sind siehe Diagramm im Abschnitt Produktdetails der Gebrauchsanleitung Sollte das Sitzkissen immer noch unbequem oder instabil s...

Page 6: ...ch den Garantieleistungen des Händlers bzw Vertriebspartners von dem Sie Ihr Produkt erworben haben Die Produkte fallen ggf unter ein oder mehrere Patente und Warenzeichen in den USA und anderen Ländern einschließlich VARILITE Reflex und Reflex D Melden Sie erhebliche Probleme oder Verletzungen bitte dem Kundendienst von VARILITE Wenn sich Ihr Wohnort in der Europäischen Union befindet benachricht...

Page 7: ... système d assise VARILITE assurez vous de suivre toutes les recommandations sur la fréquence et les techniques appropriées de soulagement des pressions N exposez jamais votre coussin VARILITE à des objets tranchants Ne placez jamais d objets lourds ou tranchants sur votre système d assise Protégez votre coussin contre les griffes d animaux domestiques Pour éviter d endommager le coussin de façon ...

Page 8: ...u coussin sont correctement installés et orientés sur la surface d assise voir le schéma dans la section Détails et spécifications techniques de l article du mode d emploi Si le coussin reste inconfortable ou instable consultez votre prestataire de soins de santé Le coussin glisse sur mon fauteuil roulant Assurez vous que la surface antidérapante est bien placée vers le bas et que votre système d ...

Page 9: ...distributeur auprès duquel vous avez acheté votre produit Les produits peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets et marques américains et internationaux y compris VARILITE Reflex et Reflex D En cas de problème ou de blessure graves veuillez signaler l incident au service clientèle de VARILITE En outre si vous résidez dans l Union européenne veuillez en informer le fabricant ou le distribut...

Page 10: ...comandazioni del medico relative alla configurazione appropriata del sistema di seduta VARILITE assicurarsi di seguire tutte le raccomandazioni relative alle tecniche e alla frequenza corrette per quanto riguarda l alleviamento della pressione Non esporre mai il cuscino VARILITE ad oggetti acuminati Non conservare mai oggetti acuminati o pesanti sopra il sistema di seduta Proteggere il cuscino dal...

Page 11: ...sionista esperto di seduta Il cuscino è scomodo o instabile Assicurarsi che i componenti del cuscino siano stati installati e orientati in modo corretto sulla superficie di seduta vedere il diagramma nella sezione relativa ai dettagli sul prodotto nel manuale d uso Se il cuscino risulta ancora scomodo o instabile consultare il proprio professionista sanitario Il cuscino scivola sul sedile della se...

Page 12: ...tributore presso il quale è stato effettuato l acquisto I prodotti possono essere protetti da uno o più brevetti e marchi commerciali statunitensi e internazionali inclusi VARILITE Reflex e Reflex D In caso di grave problema o lesione notificare l incidente al servizio alla clientela VARILITE Inoltre se si è residenti nell Unione Europea si prega di notificare il fabbricante o distributore nonché ...

Page 13: ...irect contact op met uw zorgverlener als de roodheid aanhoudt Naast de adviezen van de arts voor het kiezen van de juiste vorm van uw VARILITE rolstoelkussen moet u de aanbevelingen voor de juiste frequentie en technieken voor de drukontlasting opvolgen Stel uw VARILITE kussen niet bloot aan scherpe voorwerpen Plaats nooit scherpe of zware voorwerpen op uw rolstoelkussen Bescherm uw kussen tegen d...

Page 14: ...mfortabel of niet stabiel Zorg dat de onderdelen van uw kussen goed zijn bevestigd en in de juiste richting op de zitting liggen zie afbeelding onder Productdetails in de gebruiksaanwijzing Raadpleeg uw zorgverlener als uw kussen dan nog steeds niet comfortabel of niet stabiel zit Het kussen verschuift op mijn rolstoel Zorg dat het antislipoppervlak zich aan de onderkant bevindt en dat uw rolstoel...

Page 15: ... op met de leverancier of distributeur waar u uw product hebt gekocht Voor producten kunnen een of meerdere Amerikaanse en internationale octrooien en handelsmerken zijn afgegeven waaronder VARILITE Reflex en Reflex D Bij een ernstig probleem of letsel verzoeken wij u het voorval bij de klantenservice van VARILITE te melden Bovendien verzoeken wij u als u in de Europese Unie woont dit voorval aan ...

Page 16: ...tår Utöver vårdgivarens rekommendationer för korrekt konfiguration av ditt VARILITE sätessystem bör du följa alla rekommendationer om lämpliga tidsintervall och tekniker för tryckminskning Utsätt aldrig VARILITE kudden för vassa föremål Förvara aldrig vassa eller tunga föremål på sätessystemet Skydda kudden mot husdjursklor Undvik permanenta skador på kudden genom att aldrig förvara sätessystemet ...

Page 17: ...sittställningsexpert om du inte hittar några läckor i kudden efter ett vattentest Kudden är obekväm eller instabil Kontrollera att kuddens komponenter sitter korrekt och rätt väg på sittytan se diagrammet i ägarmanualens produktinformationsavsnitt Kontakta din vårdgivare om kudden fortfarande är obekväm eller instabil Kudden halkar runt på rullstolen Kontrollera att sidan med halkskydd sitter nedå...

Page 18: ... köpte produkten av för information om garanti för VARILITE produkter Produkter kan omfattas av ett eller flera amerikanska och internationella patent och varumärken bland annat VARILITE Reflex och Reflex D Rapportera incidenter med allvarliga skador till VARILITE s kundtjänst Meddela även tillverkaren eller distributören samt behörig myndighet i medlemsstaten där du har din hemvist om du har din ...

Page 19: ...ndhedsudbyders anbefalinger til konfiguration af dit VARILITE siddesystem skal du sørge for at følge alle anbefalinger om passende tidsintervaller og trykreduktionsteknikker Din VARILITE pude må aldrig udsættes for skarpe genstande Opbevar aldrig skarpe eller tunge genstande oven på dit siddesystem Beskyt din pude mod poter på kæledyr For at undgå permanent beskadigelse af puden må du aldrig opbev...

Page 20: ...e bruge dit produkt men kontakte din siddespecialist Puden er ukomfortabel eller ustabil Sørg for at din pudes komponenter er korrekt installeret og orienteret korrekt på siddefladen se diagrammet i afsnittet Produktdetaljer i brugervejledningen Kontakt din sundhedsudbyder hvis puden stadig føles ubehagelig eller ustabil Puden glider rundt på min rullestol Sørg for at den skridsikre overflade vend...

Page 21: ...rhandleren eller distributøren du købte dit produkt af Produkter kan være omfattet af et eller flere amerikanske og internationale patenter og varemærker herunder VARILITE Reflex og Reflex D I tilfælde af alvorlige problemer eller kvæstelser bedes du indberette hændelsen til VARILITE kundeservice Hvis du er bosiddende i EU bedes du desuden underrette producenten eller distributøren og den kompeten...

Page 22: ...hvis du registrerer vedvarende rødhet I tillegg til legens anbefalinger for riktig konfigurasjon av VARILITE sittesystemet må du følge alle anbefalingene om riktig frekvens og teknikk for trykkavlastning Sørg for at VARILITE puten ikke utsettes for skarpe gjenstander Oppbevar aldri skarpe eller tunge gjenstander på sittesystemet Beskytt puten mot klørne til kjæledyr For å unngå permanente skader p...

Page 23: ...et og kontakte din sittespesialist Puten er ubehagelig eller ustabil Forsikre deg om at putens komponenter er riktig installert og orientert på sitteflaten se diagrammet i bruksanvisningens avsnitt for produktdetaljer Hvis puten fremdeles er ubehagelig eller ustabil ber vi deg om å kontakte helsepersonell Puten glir rundt på rullestolen Forsikre deg om at den sklisikre overflaten vender nedover og...

Page 24: ...en du kjøpte produktet fra Produktene kan være dekket av ett eller flere amerikanske og internasjonale patenter og varemerker inkludert VARILITE Reflex og Reflex D I tilfelle alvorlige problemer med produktet eller skader ber vi deg om å rapportere hendelsen til VARILITE kundeservice Hvis du er bosatt i EU ber vi deg i tillegg om å gi beskjed til produsenten eller distributøren og den kompetente m...

Page 25: ...赤みに 気を付けてください 赤みが持続する場合 ただちに医療従事者に知らせてください VARILITE シーティングシステムの設定に関する臨床医の推奨事項に加え 圧力除去の適切な頻度や手法に関するすべての推奨 事項に従ってください VARILITE クッションは 決して鋭利なものが接触することがないようにしてください 鋭利なものや重量物は 決してシーティングシステム上に保管しないでください ペッ トの爪からクッションを保護してください クッションに修復不可能な損傷が生じることのないよう シーティングシステムは高温状態で保管したり 高温の車中に放置したり しないでください 皮膚および皮下組織の損傷を避けるため 直射日光に晒されていたり 高温の車中に放置されていた場合 シーティング面には 座らないでください クッションの使用法または性能に関して懸念がある場合 医療専門家にお尋ねください シート...

Page 26: ...ッシ ョンは空気を保持しません 浸水テストでクッションの外面に漏れが見つからない場合 製品の使用を止めてシーティング 専門家にお問い合わせください クッシ ョンが不快 または不安定 クッションの各部が適切に取り付けられており 座面に正しい向きで設置されていることを確認 します オーナーズマニュアルの製品詳細セクションの図を参照 これでもクッションがまだ不快 または不安定な場合は 医療従事者にご相談ください クッシ ョンが車椅子上で滑る 滑り止めの付いた面が下向きで シーティングシステムが正しい向きであることを確認します さらに保持性を高める場合 クッションカバーの下部パネルに含まれるループファースナーを 使用してクッションを座面に結び付けます 体重を外したときにク ッシ ョンに 空気が入らない または体重を かけたときにク ッシ ョンから空気が 放出されない 製品の使用を止めて シーティン...

Page 27: ...情報については 製品を購入した販売店または代理店にお問い合わせください 本製品は 米国および国際的な特許や以下の商標などの保護対象の可能性があります VARILITE Reflex Reflex D 重大な問題または傷害が発生した場合 当該事象を VARILITE カスタマーサービスまでご報告ください また 欧州連合地域に居住 されている場合 メーカーまたは販売店および居住されている加盟国の所轄当局にご通知ください 本説明書に印刷されている情報は 本書の印刷後に変更されている場合があります 最新情報は 当社ウェブサイ ト www VARILITE com でご覧になれます 製品登録は 当社ウェブサイト www VARILITE com で行えます 4000 1st Ave South Seattle WA 98134 US TEL 1 800 827 4548 FAX 1 206 343 ...

Page 28: ... observa enrojecimiento persistente Además de las recomendaciones del médico sobre la configuración e inflado adecuados de su sistema de asiento VARILITE asegúrese de seguir todas las recomendaciones sobre técnicas y frecuencias adecuadas de alivio de la presión Nunca exponga el cojín VARILITE a objetos punzantes Nunca coloque objetos punzantes ni pesados encima del sistema de asiento Proteja el c...

Page 29: ...omuníquese con su profesional en soluciones de asiento El cojín es incómodo o inestable Asegúrese de que los componentes del cojín estén correctamente instalados y orientados en la superficie de asiento consulte el diagrama en las instrucciones de orientación del manual del propietario Si el cojín todavía le resulta incómodo o inestable consulte con su proveedor sanitario El cojín se desliza en la...

Page 30: ...VARILITE consulte con el vendedor o distribuidor al que compró el producto Los productos pueden estar cubiertos por una o más patentes y marcas comerciales internacionales y de EE UU incluidos VARILITE Reflex y Reflex D En caso de una lesión o problema grave informe del incidente al servicio de atención al cliente de VARILITE Además si reside en la Unión Europea notifíquelo al fabricante o distrib...

Page 31: ...овайдеру медицинских услуг Помимо рекомендаций медиков по правильному конфигурированию системы сидений VARILITE обязательно соблюдайте все рекомендации по периодичности и методам сброса давления Никогда не допускайте контакта подушки VARILITE с острыми предметами Никогда не храните острые или тяжелые предметы на сидении Защищайте подушку от когтей домашних животных Во избежание необратимого повреж...

Page 32: ...ей поверхности подушки не пользуйтесь изделием и обратитесь к специалисту по сиденьям Подушка неудобна или неустойчива Убедитесь что детали подушки установлены в правильном положении на платформе для сидений см схему в разделе Описание и характеристики изделия Если подушка по прежнему неудобна или неустойчива проконсультируйтесь с вашим провайдером медицинских услуг Подушка скользит по поверхности...

Page 33: ...RILITE обращайтесь к дилеру или дистрибьютору у которого вы приобрели изделие Указанные ниже изделия могут быть защищены одним или несколькими патентами и торговыми марками США и других стран в том числе VARILITE Reflex и Reflex D В случае серьезной проблемы или травмы сообщите об инциденте в отдел обслуживания клиентов VARILITE Если вы проживаете в стране Европейского Союза сообщите также изготов...

Page 34: ...atele zdravotní péče Navíc k doporučením zdravotníků ohledně konfigurace sedacího systému VARILITE je také nutno dodržovat veškerá doporučení týkající se správné četnosti a způsobů provádění postupů k úlevě od tlaku Sedák VARILITE se nesmí nikdy dostat do kontaktu s ostrými předměty Nikdy neukládejte na sedací systém nic ostrého nebo těžkého Chraňte sedák před drápky svých domácích zvířat Abyste p...

Page 35: ...ejte výrobek a kontaktujte příslušného odborníkem na sezení Sedák je nepohodlný nebo nestabilní Ověřte zda jsou součásti sedáku správně instalovány a orientovány vůči povrchu sedačky podívejte se na nákres v části Podrobné údaje a specifikace tohoto návodu k použití Je li sedák i pak nepohodlný nebo nestabilní požádejte o pomoc svého poskytovatele zdravotní péče Sedák klouže po sedačce vozíku Ověř...

Page 36: ...istributor od kterého jste výrobek zakoupili Na výrobky se může vztahovat jeden nebo více patentů USA a mezinárodních patentů a ochranných známek včetně těchto VARILITE Reflex a Reflex D Pokud by došlo k závažnému problému nebo zranění informujte o tom prosím zákaznickou službu společnosti VARILITE Jestliže se nacházíte v některém ze států Evropské unie informujte také výrobce nebo distributora a ...

Page 37: ...ra além das recomendações médicas para a configuração adequada do seu sistema de assento VARILITE certifique se de que segue todas as recomendações relativas às técnicas e frequência de alívio da pressão adequadas Nunca exponha a sua almofada VARILITE a objetos cortantes Nunca armazene objetos cortantes ou pesados sobre o seu sistema de assento Mantenha a sua almofada afastada dos seus animais de ...

Page 38: ...de acomodação A almofada é desconfortável ou instável Assegure se de que os componentes da sua almofada são instalados e orientados corretamente na superfície de assento consulte o diagrama no manual do utilizador na secção Detalhes do Produto Se a almofada ainda estiver desconfortável ou instável consulte o seu prestador de cuidados de saúde A almofada desliza na minha cadeira de rodas Certifique...

Page 39: ...endedor ou distribuidor a quem comprou o produto Os produtos podem ser abrangidos por uma ou mais patentes ou marcas registadas dos EUA ou internacionais incluindo VARILITE Reflex e Reflex D Na eventualidade da ocorrência de um problema ou lesão grave comunique o incidente ao serviço de apoio ao cliente da VARILITE Para além disso se residir na União Europeia notifique o fabricante ou distribuidor...

Page 40: ...leży zwracać uwagę nie tylko na zalecenia dotyczące właściwego przygotowania fotela VARILITE lecz także spełniać wszystkie zalecenia dotyczące właściwej częstotliwości i metod obniżania nacisku Nie wolno narażać poduszki VARILITE na kontakt z ostrymi przedmiotami Nie wolno umieszczać na fotelu ostrych ani ciężkich przedmiotów Chronić poduszkę przed pazurami zwierząt domowych Trwałego uszkodzenia p...

Page 41: ...odczas próby wodnej nie znaleziono przecieków nie używać jej i zwrócić się do fachowca Poduszka jest niewygodna lub niestabilna Sprawdzić czy poduszka jest prawidłowo umieszczona w powłoczce i ułożona we właściwym kierunku do fotela patrz Szczegóły produktu w instrukcji obsługi Jeżeli poduszka jest nadal niewygodna lub niestabilna zwrócić się do pracownika ochrony zdrowia Poduszka ześlizguje się z...

Page 42: ...simy się zwracać do sprzedawcy lub dystrybutora u którego produkt został zakupiony Produkty mogą być chronione amerykańskimi oraz zagranicznymi patentami i znakami towarowymi VARILITE Reflex oraz Reflex D Poważne uszkodzenia produktów oraz ciała prosimy zgłaszać do działu obsługi klienta VARILITE Ponadto osoby zamieszkałe na terenie Unii Europejskiej powinny powiadomić producenta lub dystrybutora ...

Page 43: ...επίμονη ερυθρότητα Εκτός από τις συστάσεις του κλινικού ιατρού για τη διαμόρφωση του συστήματος καθίσματος VARILITE βεβαιωθείτε ότι τηρείτε όλες τις συστάσεις σχετικά με τη σωστή συχνότητα και τεχνικές εκτόνωσης πίεσης Μην εκθέτετε ποτέ το μαξιλάρι VARILITE σε αιχμηρά αντικείμενα Μην τοποθείτε ποτέ αιχμηρά ή βαριά αντικείμενα επάνω στο σύστημα καθίσματος που έχετε Προστατεύστε το μαξιλάρι σας από ...

Page 44: ...ισμάτων Το μαξιλάρι δεν είναι άνετο ή είναι ασταθές Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα του μαξιλαριού έχουν εγκατασταθεί και προσανατολιστεί σωστά στην επιφάνεια καθίσματος δείτε το διάγραμμα στο εγχειρίδιο χρήστη σχετικά με τις οδηγίες προσανατολισμού Εάν το μαξιλάρι συνεχίζει να μην είναι άνετο ή είναι ασταθές συμβουλευθείτε τον πάροχο υγειονομικής φροντίδας σας Το μαξιλάρι γλιστράει επάνω στο αναπηρ...

Page 45: ...νομέα από τον οποίον αγοράσατε το προϊόν Τα προϊόντα ενδέχεται να καλύπτονται από ένα ή περισσότερα αμερικανικά και διεθνή διπλώματα ευρεσιτεχνίας και εμπορικά σήματα συμπεριλαμβάνοντας τα VARILITE Reflex και Reflex D Σε περίπτωση σοβαρού θέματος ή τραυματισμού αναφέρετε το συμβάν στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της VARILITE Συμπληρωματικά εάν είστε πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ειδοποιήστε τον κατ...

Page 46: ...e geçin VARILITE oturma sisteminizin yapılandırılması için klinisyen önerilerine ek olarak basınç giderilmesi için uygun sıklık ve tekniklerle ilgili tüm tavsiyelere uyduğunuzdan emin olun VARILITE minderinizi asla keskin nesnelere maruz bırakmayın Oturma sisteminizin üstüne asla keskin ya da ağır nesneler yerleştirmeyin Minderinizi ev hayvanlarının pençelerinden koruyun Minderin kalıcı bir hasar ...

Page 47: ...nızla iletişime geçin Minder rahatsız veya dengesiz Minderinizin bileşenlerinin doğru şekilde monte edildiğinden ve oturma yüzeyine doğru şekilde yönlendirildiğinden emin olun kullanıcı kılavuzunun Ürün Detayları bölümündeki şemaya bakın Minder hala rahatsız veya dengesizse sağlık uzmanınıza danışın Minder tekerlekli sandalyemin üzerinde kayıyor Kaymaz yüzeyin altta olduğundan ve oturma sisteminiz...

Page 48: ...çin lütfen ürününüzü satın aldığınız bayi veya dağıtıcı firma ile iletişime geçin VARILITE Reflex ve Reflex D dahil olmak üzere ürünler bir veya daha fazla ABD ve uluslararası patent ve ticari marka kapsamında olabilir Ciddi bir sorun ya da yaralanma durumunda lütfen olayı VARILITE müşteri hizmetlerine bildirin Ek olarak Avrupa Birliği nde ikamet ediyorsanız lütfen üretici veya dağıtıcı firmaya ve...

Page 49: ...m uppsetningu VARILITE sætiskerfis skal gæta þess að fylgja öllum ráðleggingum um hve oft á að létta á þrýstingi og hvernig á að gera það Ekki láta VARILITE sessuna komast í snertingu við oddhvassa hluti Ekki geyma oddhvassa eða þunga hluti ofan á sætiskerfinu Verðu sessuna fyrir klóm gæludýra Til að forðast að sessan verði fyrir varanlegum skemmdum má aldrei geyma sætiskerfið í mjög miklum hita e...

Page 50: ...i nota vöruna heldur hafa samband við fagaðilann Sessan er óþægileg eða óstöðug Tryggðu að íhlutum sessunnar sé komið fyrir rétt og að sessan snúi rétt á sætisyfirborðinu sjá skýringarmynd í hlutanum Upplýsingar og tæknilýsing vöru í handbók Ef sessan er enn óþægileg eða óstöðug skaltu hafa samband við heilsugæslu Sessan rennur til í hjólastólnum Gættu að því að yfirborðið sem rennur ekki snúi nið...

Page 51: ...sem þú keyptir VARILITE vöruna frá til að fá upplýsingar um vöruábyrgð Ein eða fleiri bandarísk og alþjóðleg einkaleyfi og vörumerki kunna að gilda um vörur þar á meðal VARILITE Reflex og Reflex D Ef alvarlegt vandamál kemur upp eða notandi verður fyrir meiðslum skaltu tilkynna þjónustuveri VARILITE um það Ef þú býrð í Evrópusambandinu skaltu auk þess tilkynna um það til framleiðanda eða dreifinga...

Page 52: ... 2021 Cascade Designs Inc 34 285 ...

Reviews: