background image

ISTRUZIONI PER LíUSO 

 

87-900-878-01(C) 

 

 
La  turbopompa  puÚ  essere  installata  in  qualsiasi  posizione. 
Fissare la turbopompa in posizione stabile collegando la flangia 
di ingresso della turbopompa ad una controflangia fissa capace 
di resistere ad una coppia di 4000 Nm attorno al proprio asse. 
La turbopompa con flangia di ingresso ISO deve essere fissata 
alla  camera  da  vuoto  per  mezzo  di  morsetti  doppi  o  morsetti 
singoli.  La  seguente  tabella  descrive,  per  ogni  dimensione 
flangia e tipo di morsetto, il numero di morsetti necessari e con 
quale coppia di serraggio stringerli. 
 

FLANGIA 

TIPO DI 

MORSETTO 

N. 

COPPIA DI 

SERRAGGIO 

ISO 200 

Morsetto doppio    
con filettatura M10 

22 Nm 

 

Morsetto singolo 

 

con filettatura M10 

12 

22 Nm 

 
La  turbopompa  con  flangia  di  ingresso  ConFlat  deve  essere 
fissata alla camera da vuoto per mezzo dell'apposita minuteria 
meccanica Varian. Per ulteriori dettagli vedere l'appendice "Te-
chnical Information". 
Per fissare la pompa per mezzo della sua base, Ë necessario 
utilizzare tre viti M6 fissate agli appositi fori presenti sulla base 
della pompa. Le viti utilizzate devono avere un carico di sner-
vamento di 500 N/mm

2

 e devono essere fissate con una cop-

pia di 3,1 Nm. 
Per  l'installazione  degli  accessori  opzionali,  vedere "Technical 
Information". 

USO 

Tutte le istruzioni per il corretto funzionamento della turbopom-
pa sono contenute nel manuale dell'unit‡ di controllo. 
Leggere attentamente tale manuale prima dell'utilizzo. 
Per  raggiungere  migliori  pressioni  limite  Ë  possibile  riscaldare 
l'involucro della pompa utilizzando il riscaldatore opzionale.  
Durante  l'eventuale  riscaldamento  della  camera  da  vuoto,  la 
temperatura sulla flangia di ingresso non deve essere superio-
re a 120 QC. 
Utilizzare sempre il raffreddamento ad acqua durante le opera-
zioni di riscaldamento. 

 

!

!

!

!

 

PERICOLO!

 

Non toccare la turbopompa e i suoi eventuali accessori durante 
le operazioni di riscaldamento. L'elevata temperatura puÚ cau-
sare lesioni alle persone. 

!

!

!

!

ATTENZIONE! 

Per la mandata all'aria della pompa utilizzare aria o gas inerte 
esente  da  polvere  o  particelle.  La  pressione di ingresso attra-
verso  l'apposita  porta  deve  essere  inferiore  a  2  bar  (oltre  la 
pressione atmosferica). 

!

!

!

!

ATTENZIONE! 

Evitare urti, oscillazioni o bruschi spostamenti della turbopom-
pa quando Ë in funzione. I cuscinetti potrebbero danneggiarsi. 

!

!

!

!

ATTENZIONE! 

Per il pompaggio di gas aggressivi queste pompe sono dotate 
di  una  apposita  porta  attraverso  la  quale  Ë  necessario  fornire 
alla pompa un flusso di gas inerte (Azoto o Argon) per proteg-
gere i cuscinetti (vedere l'appendice "Technical Information"). 
 

!

!

!

!

 

PERICOLO!

 

Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas tos-
sici, infiammabili o radioattivi, seguire le appropriate procedure 
tipiche di ciascun gas. 
Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi. 

MANUTENZIONE 

Le  pompe  della  serie  Turbo-V700HT  non  richiedono  alcuna 
manutenzione.  Qualsiasi  intervento  deve  essere  eseguito  da 
personale autorizzato. 
 

!

!

!

!

 

PERICOLO!

 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla turbopompa scol-
legare il connettore di alimentazione, mandare all'aria la pompa 
aprendo  l'apposita  valvola,  attendere  fino  al  completo  arresto 
del  rotore  ed  attendere  che  la  temperatura  superficiale  della 
pompa sia inferiore a 50QC. 
 
In caso di guasto Ë possibile usufruire del servizio di riparazio-
ne Varian o del "Varian advanced exchange service", che per-
mette  di  ottenere  una  pompa  rigenerata  in  sostituzione  di 
quella guasta. 

NOTA 

Prima  di  rispedire  al  costruttore  una  pompa  per  riparazioni  o 
advanced  exchange  service,  Ë  indispensabile  compilare  e  far 
pervenire al locale ufficio vendite la scheda "Sicurezza e Salu-
te" allegata al presente manuale di istruzioni. Copia della stes-
sa  deve  essere  inserita  nell'imballo  della  pompa  prima  della 
spedizione. 

 
Qualora una pompa dovesse essere rottamata, procedere alla 
sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifi-
che. 

!

!

!

!

 

PERICOLO!

 

Per evitare lesioni alla persona non inserire mai, per alcun 
motivo, le dita oppure oggetti nella bocca díingresso della 
turbopompa.  Si  consiglia  líuso  della  retina  di  protezione 
(opzionale).  Se  viene  utilizzato  uno  smorzatore  di  vibra-
zioni  oppure  un  soffietto  metallico  flessibile  sulla  bocca 
díingresso, fissare sempre la turbopompa alla base. 

NO!

 

Summary of Contents for 969-9057

Page 1: ...UALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA ODHGIES C...

Page 2: ...Turbo V 700HT...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...RBOPUMP 25 TECHNICAL SPECIFICATION 26 INLET SCREEN INSTALLATION 28 HEATER BAND INSTALLATION 29 WATER COOLING KIT INSTALLATION 30 AIR COOLING KIT INSTALLATION 31 GAS PURGE VALVE INSTALLATION 32 VENT VA...

Page 6: ...seguenti condizioni ambientali temperatura da 20 QC a 70 QC umidit relativa 0 95 non condensante Se il tempo di immagazzinamento molto lungo avviare la pompa nel modo SOFT START vedere il manuale del...

Page 7: ...e aria o gas inerte esente da polvere o particelle La pressione di ingresso attra verso l apposita porta deve essere inferiore a 2 bar oltre la pressione atmosferica ATTENZIONE Evitare urti oscillazio...

Page 8: ...en k nnen ANMERKUNG Die Anmerkungen enthalten wichtige Informationen die aus dem Text hervorgehoben werden LAGERUNG Beim Transport und bei der Lagerung der Pumpen m ssen folgende klimatische Verh ltni...

Page 9: ...umpe noch eventuelle hei e Anschlu teile ber hrt werden denn es besteht Verbrennungsgefahr ACHTUNG F r die Bel ftung der Pumpe trockene staub und partikelfreie Luft oder Edelgase verwenden Der Eingang...

Page 10: ...ller respecter les conditions environnementales suivantes temp rature de 20UC 70UC humidit relative 0 95 non condensante Si le temps d emmagasinage est tr s long mettre la pompe en marche en mode SOFT...

Page 11: ...sonnes ATTENTION Pour le refoulement de l air de la pompe utiliser de l air ou du gaz inerte exempt de poussi re ou de particules La pression d entr e travers la porte pr vue cet effet doit tre inf ri...

Page 12: ...ones ambientales siguientes temperatura de 20TC a 70TC humedad relativa 0 95 no condensadora Si el periodo de almacenamiento es muy largo poner en marcha la bomba en modalidad SOFT START v ase el manu...

Page 13: ...culas La presi n de entrada a trav s de la puerta apropiada deber ser inferior a 2 bar por encima de la presi n atmosf rica ATENCION Ev tense golpes oscilaciones o bruscos desplazamientos de la turbob...

Page 14: ...bombas n o devem ser superadas as seguintes condi es ambientais temperatura de 20VC a 70VC humidade relativa 0 95 n o condensante Se o tempo de armazenagem for muito longo accionar a bomba em SOFT STA...

Page 15: ...acess rios durante as opera es de aquecimento A elevada temperatura pode causar les es s pessoas ATEN BO Para a sa da de ar da bomba utilizar ar ou g s inerte sem poeiras ou part culas A press o de e...

Page 16: ...atie die uit de tekst is gelicht OPSLAG Tijdens het transport en de opslag van de pompen moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn temperatuur van 20RC tot 70RC relatieve vochtigheid 0 95 ni...

Page 17: ...ijk letsel veroorzaken ATTENTIE Gebruik voor de luchttoevoer naar de pomp lucht of inert gas zonder stof of vaste deeltjes De inlaatdruk via de hiervoor bestemde poort moet minder dan 2 bar boven de a...

Page 18: ...skade p udstyret BEM7RK Bem rkningerne indeholder vigtige yderligere oplysninger OPLAGRING Under transport og oplagring af pumpene skal f lgende omgivelsesbetingelser v re overholdt temperatur fra 20R...

Page 19: ...nvendes luft eller en inaktiv luftart der er fri for st v og partikler Indgangstrykket gennem den s rlige bning skal v re under 2 bar PAS P Undg sammenst d vibrationer eller bratte bev gelser i forbin...

Page 20: ...maskinskada skall uppst OBSERVERA Detta visar p viktig information i texten F RVARING F ljande krav p omgivningsf rh llanden g ller vid transport och f rvaring av pumpen temperatur fr n 20QC till 70Q...

Page 21: ...pumpen eller n gra tillbeh r under uppv rmningen f r att undvika br nnskador VIKTIGT Anv nd luft eller delgas fri fr n damm och partiklar f r luftning av pumpen Trycket vid inloppet f r vara h gst 2 b...

Page 22: ...t skades MERK Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten LAGRING N r pumpene transporteres eller lagres m f lgende milj messige krav oppfylles temperatur fra 20MC til 70MC rela...

Page 23: ...til brannskader FORSIKTIG Bruk st v og partikkelfri luft eller inaktiv gass ved lufting av pumpen Trykket ved inngangen m ikke v re mindre enn 2 bar over atmosf risk trykk FORSIKTIG Unng st t svingnin...

Page 24: ...mi tekstiss k sitellyt t rke t tiedot VARASTOINTI Pumppujen kuljetuksen ja varastoinnin aikana t ytyy seuraavien ymp rist a koskevien ehtojen olla t ytettyin l mp tila 20PC 70PC suhteellinen kosteus 0...

Page 25: ...in kuumentamisen aikana Korkea l mp tila voi saada aikaan henkil iden loukkaantumisia HUOMIO P stett ess pumppuun ilmaa tulee k ytt ilmaa tai jalokaasua joissa ei ole p ly tai hiukkasia Sis njohtavan...

Page 26: ...keu SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH Oi shmei seij peri coun shmantik j plhrofor ej pou coun apospaste ap to ke meno APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH Kat th di rkeia thj metafor j kai th...

Page 27: ...a mpore na prokal sei proswpik j bl bej PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH Gia na diocete sete me a ra thn antl a crhsimopoie ste a ra adran j a rio kaqar ap sk nh lla stoice a H p esh eis dou diam sou...

Page 28: ...ollowing envi ronmental requirements should not be exceeded temperature from 20M to 70 MC relative humidity 0 95 non condensing If the storage time is long start the pump using the SOFT START mode see...

Page 29: ...articles for venting the pump The pressure at the vent port must be less than 2 bar above atmospheric pressure CAUTION Avoid impacts oscillations or harsh movements of the pump when in operation The b...

Page 30: ...gs The Macrotorr stators are in the form of self positioning machined discs with pumping channels and an opening restricted by the corresponding ro tor discs These are made of aluminium alloy During n...

Page 31: ...60 Operating position any Cooling requirements Natural air convection Forced air or water optional Operating ambient temperature 5q C to 35q C Coolant water flow 200 l h 0 89 GPM temperature 10q C to...

Page 32: ...TION 27 87 900 878 01 C Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure Graph of compression ratio vs foreline pressure Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanica...

Page 33: ...e inlet screen however does reduce the pump ing speed by about 10 The inlet screen is fitted in the upper part of the pump as shown in the figure The screen can be mounted on each pump The inlet scree...

Page 34: ...tact with the pump wall to ob tain fast and efficient heating Switch on the heater while the turbopump is in op eration In the event of turbopump overheat the heater will be automatically cut out by t...

Page 35: ...Two 6 mm 1 4 internal diameter rubber or plastic hoses from the water supply must be fitted to the two nozzles NOTE These hoses must be held on the respective noz zles using hose clips to avoid that t...

Page 36: ...specification air flow 25 l s 51 CFM input voltage 120 Vac 50 60 Hz maximum power 17 W dimensions 119 x 119 mm 4 69 x 4 79 inches Position the fan on the pump ensuring that the holes in the plate line...

Page 37: ...ge port cover as shown in the follow ing figure and then screw the gas purge valve with a torque of 2 5 Nm as shown in the following figure VENT VALVE INSTALLATION The vent valve mod 969 9833 allows t...

Page 38: ...INSTALLATION The vent device mod 969 9831 allows to avoid undesired venting of the pump during a temporary power failure adjustable time up to 36 min and enables an automatic vent operation Unscrew an...

Page 39: ...LANGE To connect the Turbo pump to the ISO inlet flange remove the outer ring and position the centering ring as shown in the figure Then fix the two flanges with the clamps or claws as shown in the f...

Page 40: ...mechanical oil sealed pump it is advisable to in stall a suitable trap between the turbopump and the fore vacuum pump in order to prevent oil backstreaming Connection C ELECTRICAL The turbopump is con...

Page 41: ...pheric pressure in the system 4 Turn off the Turbopump 5 When the Turbo V pump and the backing pump are stopped and the system is at at mospheric pressure for a better bearing pro tection it is advisa...

Page 42: ...ime 969 9833 Vent device with adjustable delay time 969 9831 Forepump DS 402 with 1 ph 3 ph universal motor 949 9382 Dry forevaccum pump MD 60 120 V 949 9411 Dry forevacuum pump MD 60 220 V 949 9412 T...

Page 43: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Page 44: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Page 45: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Reviews: