background image

MÄRKUS. 

Seguklapi hooval / TransportGuard

®

-i hooval on nüüd ainult kaks asendit:

asend SEISKAMINE/VÄLJAS ja KÄIVITUS.

6. Paigaldage ilupaneelil (F) olemasoleva kiiruseregulaatori sildi kohale uus

TransportGuard

®

-i silt SEES/VÄLJAS (O, joonis 14).

Kasutamine

Õlitaseme kontrollimine

Enne õli kontrollimist või lisamist

Veenduge, et mootor on horisontaalasendis.

Puhastage õli täiteava ümbrus prahist.

Õlimahtu vt jaotisest 

Tehnilised andmed

.

MÄRKUS 

Mootor tarnitakse Briggs & Strattoni tehasest ilma õlita. Seadme tootjad või edasimüüjad

võivad olla mootori õliga täitnud. Kontrollige enne mootori esmakordset käivitamist,

et õlitase on sobiv. Lisage õli, nagu on kirjas käesolevas juhendis toodud juhistes.

Kui käivitate mootori ilma õlita, saab see parandamatult kahjustada ning vajalikud

remonditööd ei kuulu garantii alla.
1. Eemaldage mõõtevarras (A, joonis 15) ja pühkige see lapiga puhtaks
2. Paigaldage õlivarras ja keerake kinni (A, joonis 15).
3. Eemaldage õlivarras ja kontrollige õlitaset. Veenduge, et õlitase ulatub õlivardal

täistaseme tähise ülaosasse (B, joonis 15).

4. Mootoril on kaks õli täiteava (C, G, joonis 16). Kui õlitase on madal, lisage õli

mootori õlitäiteavadesse (C, G). Ärge lisage liiga palju õli. Oodake pärast õli lisamist

üks minut ja kontrollige seejärel õlitaset uuesti. Veenduge, et õlitase on sobiv.

5. Paigaldage õlivarras ja keerake kinni (A, joonis 15).

Õlisoovitused

Õlimaht

: Vt jaotist 

Tehnilised andmed

.

MÄRKUS 

Mootor tarnitakse Briggs & Strattoni tehasest ilma õlita. Seadme tootjad või edasimüüjad

võivad olla mootori õliga täitnud. Kontrollige enne mootori esmakordset käivitamist,

et õlitase on sobiv. Lisage õli, nagu on kirjas käesolevas juhendis toodud juhistes.

Kui käivitate mootori ilma õlita, saab see parandamatult kahjustada ning vajalikud

remonditööd ei kuulu garantii alla.

Parima jõudluse tagamiseks on soovitatav kasutada Briggs & Stratton

®

 garantiinõuetele

vastavat sertifitseeritud õli. Muude kvaliteetsete detergentõlide kasutamine on lubatud,

kui need vastavad klassi SF, SG, SH, SJ nõuetele või ületavad neid. Ärge kasutage

lisandeid.
Kasutage tabelit, et valida oodatava välistemperatuuri vahemiku jaoks kõige sobivama

viskoossusega õli. Enamik õues kasutatavatest masinatest töötab hästi 5W-30

sünteetilise õliga. Kui masinat kasutatakse kõrge temperatuuriga piirkonnas, tagab
parima kaitse sünteetiline õli Vanguard

®

 15W-50.

A

SAE 30 – 

madalamal temperatuuril kui 40 °F (4 °C) on SAE 30 õli kasutamisel

mootori käivitamine raskendatud.

B

10W-30 – 

kõrgemal temperatuuril kui 80 °F (27 °C) võib 10W-30 õli kasutamine

õlitarvet suurendada. Kontrollige sageli õlitaset.

C

5W-30

D

Sünteetiline 5W-30

E

Vanguard

®

 sünteetiline 15W-50

Madala õlitaseme kaitsesüsteem (kui see on

olemas)

Osadel mootoritel on madala õlitaseme andur. Kui õlitase on madal, aktiveerib andur

hoiatustule või seiskab mootori. Seisake mootor ja tehke enne mootori taaskäivitamist

järgmised toimingud.

Veenduge, et mootor on rõhtasendis.

Kontrollige õlitaset. Vt jaotist 

Õlitaseme kontrollimine

.

Kui õlitase on madal, lisage piisavas koguses õli. Käivitage mootor ja veenduge,

et hoiatustuli (kui see on olemas) ei sütti.

Kui õlitase on madal, ärge mootorit käivitage. Pöörduge Briggs & Strattoni

volitatud hoolduskeskusse, et õliga seotud probleem lahendada.

Kütusesoovitused

Kütus peab vastama järgmistele nõuetele.

Puhas, värske pliivaba bensiin.

Minimaalne oktaanarv 87 / 87 AKI (91 RON). Suurtel kõrgustel kasutatav, vt

allpool.

Lubatud on bensiin, mis sisaldab kuni 10% etanooli (gasohol).

MÄRKUS 

Ärge kasutage ebasobivat bensiini, näiteks E15 või E85. Ärge lisage bensiinile õli ega

kohandage mootorit kasutamiseks muude kütustega. Ebasobiva kütuse kasutamine

tekitab mootoriosadel kahjustusi, millele garantii ei laiene.
Lisage kütusele alkoholivaba kütusestabilisaatorit ja etanoolisisaldusega kütusele

mõeldud kütuselisandit, et kaitsta kütusesüsteemi vaigujääkide ladestumise ja

korrosiooni eest. Vt jaotist 

Ladustamine

. Kõik kütused ei ole ühesugused. Kui tekivad

mootori käivitumise või jõudlusega seotud probleemid, vahetage kütuse tarnijat või

kütusemarki. Mootor on sertifitseeritud töötama bensiiniga. Karburaatoriga mootoritel

kasutatakse heitmete vähendamise süsteemi EM (mootori muudatused). Kütuse

elektroonilise sissepritsega mootoritel kasutatakse heitmete vähendamise süsteeme

ECM (mootori juhtmoodul), MPI (mitme pordiga sissepritse) ning O2S (hapnikuandur),

kui see on paigaldatud.

Suured kõrgused

Kasutamisel kõrgemal kui 1524 m (5000 jalga) on lubatud bensiin, mille oktaanarv on

vähemalt 85 / 85 AKI (89 RON).
Karburaatormootoreid tuleb jõudluse säilitamiseks suurtel kõrgustel töötamiseks

sobivaks reguleerida. Reguleerimata kasutus põhjustab madalamat jõudlust, suuremat

kütusekulu ja lubatust rohkem heidet. Mootori seadistamiseks suurtel kõrgustel

töötamiseks võtke ühendust Briggs & Strattoni volitatud töökojaga. Mootorit pole

soovitatav kasutada kõrgustel alla 2500 jalga (762 m), kui see on reguleeritud

töötamiseks suurtel kõrgustel.
Elektroonilise sissepritsega (EFI) mootoritel pole reguleerimine vajalik, et töötada

suurtel kõrgustel.

Kütuse lisamine

HOIATUS 

 

Kütus ja selle aurud on kergestisüttivad ja plahvatusohtlikud. Põleng või

plahvatus võib tekitada põletushaavu või surma.

Kütuse tankimisel

Seisake mootor. Oodake enne kütusepaagi korgi eemaldamist vähemalt kaks (2)

minutit veendumaks, et mootor on jahtunud.

Tankige kütust õues või piisava ventilatsiooniga kohas.

Ärge lisage kütusepaaki liiga palju kütust. Kütuse paisumiseks ruumi jätmiseks

ärge täitke paaki kütusepaagi kaela alumisest servast kõrgemale.

Hoidke kütus eemal sädemetest, lahtisest leegist, pilootleekidest, kuumusest ja

muudest süüteallikatest.

Kontrollige regulaarselt kütusevoolikuid, kütusepaaki, kütusepaagi korki ning

liitmikke pragude ja lekete suhtes. Vahetage kahjustatud osad.

Kütuse mahaloksumisel oodake selle aurustumiseni, enne kui mootori käivitate.

1. Puhastage kütusekorgi ala mustusest ja prahist. Eemaldage kütusepaagi kork.
2. Täitke kütusepaak (A, joonis 17) kütusega. Kuna kütus paisub, ärge täitke paaki

kütusepaagi kaela (B) alumisest servast kõrgemale.

3. Paigaldage kütusepaagi kork tagasi.

Mootori käivitamine

HOIATUS 

Kiire käivitustrossi sissetõmme (tagasitõmme) tõmbab kätt ja käsivart mootori

poole kiiremini, kui jõuate sellest lahti lasta. See võib põhjustada luumurde või -

mõrasid, marrastusi või venitusi.

Mootorit käivitades tõmmake käivitustrossi aeglaselt, kuni tunnete takistust;

seejärel tõmmake kiiresti, et vältida tagasitõmmet.

Enne mootori käivitamist lahutage või eemaldage kõik lisaseadmed ja mootorit

koormavad seadised.

Veenduge, et masinaga otse ühendatud osad, nagu terad, tiivikud, rihmarattad,

ketirattad jms, on kindlalt kinnitatud.

39

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 10V000

Page 1: ...tora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obsługi Manual de utilizare Руководство по эксплуатации Návod na obsluhu Priroènik za uporabo Kullanma Kilavuz 10V000 12V000 Briggs Stratton All rights reserved 80108692 Revision A N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...8 9 10 11 12 13 14 15 3 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...16 17 18 19 20 21 22 23 24 4 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 5: ...25 26 27 28 29 30 31 5 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 6: ... karts go karts children s recreational or sport all terrain vehicles ATVs motorbikes hovercraft aircraft products or vehicles used in competitive events not sanctioned by Briggs Stratton For information about competitive racing products see www briggsracing com For use with utility and side by side ATVs please contact Briggs Stratton Power Application Center 1 866 927 3349 Incorrect engine use co...

Page 7: ...ands and feet away from rotating parts Remove jewelry and make sure that long hair is away from all rotating parts Do not wear loose clothes or items that could become caught WARNING During operation the engine and muffler become hot If you touch a hot engine thermal burns can occur Combustible materials such as leaves grass and brush can catch fire Before you touch the engine or muffler stop the ...

Page 8: ...wire L Figure 9 moves freely Adjust the nut P Figure 4 as necessary for the specified position Front Direction 1 Move the throttle control TransportGuard lever A Figure 10 to the OFF position 2 Remove the spring S Figure 10 3 Move the throttle control TransportGuard lever A Figure 10 to the FAST position 4 Use a 10 mm wrench and loosen the nut P Figure 4 turn on the throttle control TransportGuard...

Page 9: ...that the warning light if installed does not come on If the oil level is not low do not start the engine Contact a Briggs Stratton Authorized Service Dealer to correct the oil problem Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements Clean fresh unleaded gasoline A minimum of 87 octane 87 AKI 91 RON High altitude use see below Gasoline with up to 10 ethanol gasohol is permitted NOTICE Do not ...

Page 10: ... start the engine disconnect or remove all external equipment and engine loads Make sure that direct coupled equipment components such as but not limited to blades impellers pulleys and sprockets are correctly attached 6 Electric Start if equipped Turn the electric start switch D Figure 18 to the START position NOTICE To extend the life of the starter use short start cycles five seconds maximum Wa...

Page 11: ... a fire or an explosion Before you touch the engine or muffler stop the engine and wait two 2 minutes Make sure that the engine and muffler are safe to touch Used oil is a hazardous waste product and must be discarded of correctly Do not discard with household waste Contact your local authorities service center or dealer for safe disposal or recycling facilities For Just Check Add models an oil ch...

Page 12: ...e engine This is an air cooled engine Dirt or debris can prevent air flow and cause the engine to become too hot and result in unsatisfactory performance and decreased engine life 1 Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille 2 Keep linkage springs and controls clean 3 Keep the area around and behind the muffler if equipped free of combustible debris 4 Make sure the oil co...

Page 13: ...se 3 months 1 These are our standard warranty terms but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication For a listing of current warranty terms for your engine go to BRIGGSandSTRATTON COM or contact your Briggs Stratton Authorized Service Dealer 2 There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of a utility standby g...

Page 14: ...d or B S supplied fuel system a Fuel Metering System Cold start enrichment system soft choke Carburetor or fuel injection system Oxygen sensor Electronic control unit Fuel pump module Fuel line for liquid fuel and fuel vapors fuel line fittings clamps Fuel tank cap and tether Carbon canister and mounting bracket Pressure relief valves Liquid Vapor separator b Air Induction System Air cleaner Intak...

Page 15: ...ype Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx The California Air Resources Board U S EPA and Briggs Stratton B S are pleased to explain the exhaust emissions emissions control system warranty on your 2021 2023 engine In California new small off road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1 0 liter must be designed built and equipped to meet the State s stringent a...

Page 16: ...nty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B S parts or to parts that fail due to abuse neglect or improper maintenance as set forth in the B S engine warranty policy B S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of add on or modified parts Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Informat...

Page 17: ...гат да доведат до телесно нараняване Прочетете и разберете Ръководството за оператора преди да работите или правите техническо обслужване на машината Опасност от пожар Опасност от експлозия Опасност от електрически удар Опасност от токсични пари Опасност от нагорещена повърхност Опасност от висок шум При продължително ползване се препоръчва защита на слуха Опасност от изхвърляне на предмет Носете ...

Page 18: ...ване на вентилатори или при отворени врати и прозорци за вентилация След работата с този продукт въглеродният окис може бързо да се натрупа в тези помещения и да остане с часове ВИНАГИ поставяйте този продукт по посока на въздушното течение и насочвайте изгорелите газове от двигателя далече от обитаваните помещения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бързото изтегляне на въжето на стартера откат притегля дланта и ръка...

Page 19: ...ете се че приборите за дистанционно управление на дроселната клапа и проводникът в кабела L фигура 6 се движат свободно Регулирайте гайката Р фигура 7 според конкретната позиция Предна посока 1 Преместете приборите за управление на дроселната клапа лоста TransportGuard A фигура 8 на позиция БЪРЗИ ОБОРОТИ 2 Използвайте 10 милиметров гаечен ключ и разхлабете гайката Р Фигура 7 с 1 2 оборот на прибор...

Page 20: ...я няма монтиран кабел за приборите за управление на дроселната клапа и няма избор на обороти БЪРЗИ са единствените обороти на двигателя 1 Преместете приборите за управление на дроселната клапа листа TransportGuard A Фигура 13 на позиция Изкл 2 Премахнете пружината S Фигура 13 3 Преместете приборите за управление на дроселната клапа лоста TransportGuard A фигура 13 на позиция БЪРЗИ ОБОРОТИ 4 Уверет...

Page 21: ...та на резервоара за гориво 2 Напълнете резервоара за гориво A фигура 17 с гориво Тъй като горивото се разширява не пълнете над долната част на гърлото на резервоара B 3 Поставете обратно капачката за гориво Стартиране на двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бързото изтегляне на въжето на стартера откат притегля дланта и ръката Ви към двигателя по бързо отколкото Вие можете да я отдръпнете Това може да причини...

Page 22: ...on за всички операции по техническото и сервизното обслужване на двигателя и резервните части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всички компоненти използвани при производството на този двигател трябва да бъдат на мястото си за правилната му работа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Случайна искра на двигателя може да причини токов удар или пожар и може да доведе до заплитане травматична ампутация или разкъсване Преди да извършвате настр...

Page 23: ...фигура 23 Доливане на масло Уверете се че двигателят е разположен хоризонтално Почистете от всички отпадъци мястото около отвора за наливане на масло Вижте раздел Технически данни относно вместимостта за маслото 1 Свалете нивопоказателя за маслото Вижте раздел Източване на маслотоПочистете маслото от щеката на нивопоказателя с чиста кърпа 2 Двигателят има два отвора за масло C G Фигура 24 Бавно на...

Page 24: ...не Нечистотиите или отпадъците могат да възпрепятстват въздушния поток и да причинят прегряване на двигателя което води до незадоволителни резултати и намалена продължителност на живота му 1 Използвайте четка или суха кърпа за да отстраните наслояванията от решетката на отвора за въздуха 2 Пазете чисти връзките пружините и приборите за управление 3 Пазете пространството около и зад шумозаглушителя...

Page 25: ...tratton Транспортните разходи за изпратения за ремонт или за замяна продукт по тази гаранция трябва да бъдат поети от клиента Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по долу условия За гаранционно обслужване намерете най близкия упълномощен сервизен представител на картата в нашия указател на представителите в BRIGGSandSTRATTON COM Потребителят трябва да се свърже ...

Page 26: ...за двигатели които поначало не са проектирани произведени от Briggs Stratton да работят с такива горива 4 Замърсявания попаднали в двигателя вследствие на неправилно техническо обслужване или неправилно сглобяване на въздушния филтър 5 удряне на предмет с режещия нож на ротационната полева косачка разхлабени или неправилно поставени адаптери за ножовете лопатките или други устройства свързани към ...

Page 27: ...používání se doporučuje nosit ochranu sluchu Nebezpečí odhazovaných předmětů používejte ochranu zraku Riziko výbuchu Riziko omrzlin Nebezpečí zpětného rázu Riziko amputace pohyblivé součásti Chemické riziko Riziko vysokých teplot Riziko koroze Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ Motory značky Briggs Stratton nejsou konstruovány pro pohánění následujících zařízení a nesmějí být tedy takto používány vo...

Page 28: ...artováním motoru zbavte motor veškeré vnější zátěže zařízení Přímo spřažené součásti zařízení např nože oběžná kola řemenice ozubená kola atd musí být bezpečně upevněny VAROVÁNÍ Otáčivé části se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce nohy vlasy oděv či výstroj Může dojít k těžkým tržným ranám až amputacím končetin Tento stroj provozujte se správně nasazenými chrániči Udržujte ruce a nohy v dosta...

Page 29: ...obrázek 9 3 Posuňte ovladač plynu TransportGuard A obrázek 9 do polohy RYCHLE 4 Klíčem velikosti 10 mm uvolněte matici P obrázek 4 na páce ovladače plynu TransportGuard A o otáčky 5 Namontujte držák plného lanka ve tvaru Z Q obrázek 9 do některého malého otvoru na lomené páce R 6 Povolte šroub I obrázek 9 Upevněte objímku lanka N pod svorku lanka M a dotáhněte šroub I 7 Zkontrolujte funkci dálkové...

Page 30: ...pší výkon doporučujeme použití olejů schválených pro použití s výrobky Briggs Stratton Povolené jsou i jiné kvalitní oleje s čisticím aditivem za předpokladu že jsou označené pro provoz ve třídě SF SG SH SJ či vyšší Nepoužívejte speciální aditiva K výběru nejlepší viskozity pro očekávanou venkovní teplotu použijte tabulku Motory ve většině venkovních motorových strojů správně fungují se syntetický...

Page 31: ...tory UPOZORNĚNÍ Tento motor byl z továrny Briggs Stratton vyexpedován bez oleje Je možné že olej do motoru přidali výrobci zařízení nebo prodejci Před prvním spuštěním motoru zkontrolujte správnou hladinu oleje Doplňte olej podle pokynů v této příručce Pokud spustíte motor bez oleje může dojít k jeho neopravitelnému poškození na které se nebude vztahovat záruka POZNÁMKA Vaše zařízení může mít dálk...

Page 32: ...pad jako například listí tráva a větve mohou chytit Než se dotknete motoru nebo výfuku vypněte motor a počkejte dvě 2 minuty Zkontrolujte zda se lze bezpečně dotknout motoru a výfuku Odstraňte nečistoty z tlumiče a motoru Použití nebo provozování zařízení na jakékoli zalesněné či zatravněné ploše bez výfukového systému vybaveného účinným lapačem jisker v souladu s definicí v části 4442 je porušení...

Page 33: ... obrázek 29 6 Namontujte kryt C obrázek 29 Přemístěte západku A do zajištěné polohy POZNÁMKA Zkontrolujte uložení pěnového těsnění E obrázek 29 Ujistěte se že pěnové těsnění je po obvodu správně usazeno v drážce F Servis palivové soustavy VAROVÁNÍ Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt Palivo udržujte mimo jiskry otevřený oheň p...

Page 34: ...sou motory používány nemusí benzínové motory dosáhnout stanovený hrubý výkon když jsou používány jako součást zařízení Tento rozdíl je výsledkem celé řady faktorů mimo jiné včetně dalších komponent motoru čistič vzduchu výfuk nabíjení chlazení karburátor palivové čerpadlo atd omezení použití okolních provozních podmínek teplota vlhkost nadmořská výška a rozdílů mezi jednotlivými motory Vzhledem k ...

Page 35: ...vztahuje Stejně tak se záruka nevztahuje na motor který byl pozměněn nebo upraven ani na motor jehož sériové číslo bylo znečitelněno nebo odstraněno Tato záruka se nevztahuje na poškození motoru ani na problémy s výkonem způsobené 1 Použitím jiných nežBriggs Stratton 2 Provozováním motoru s kontaminovaným mazacím olejem s nesprávným typem oleje nebo s jeho nedostatečnou hladinou 3 Použitím znečišt...

Page 36: ...vitava vedeliku oht Ohutusteated HOIATUS Briggs Stratton i mootorid ei ole mõeldud kasutamiseks järgmistel kasutusaladel kardid lastekardid lastesõidukid vaba aja või sportlikud maastikusõidukid ATV d mootorrattad hõljukid õhusõidukid või sõidukid mida kasutatakse võistlustel milleks Briggs Stratton ei ole luba andnud Võidusõidutoodete kohta leiate teavet aadressilt www briggsracing com Tarbesõidu...

Page 37: ...nni jääda ning tulemuseks võib olla traumaatiline jäsemekaotus või rebend Kasutage masinat ainult koos õigesti paigaldatud kaitsekatetega Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal Eemaldage ehted ja veenduge et pikad juuksed on kõigist pöörlevatest osadest eemal Ärge kandke avaraid rõivaid ega midagi mis võiks takerduda HOIATUS Mootor ja summuti võivad kasutamise ajal kuumaks muutuda Kui puu...

Page 38: ...bivaks Ettesuunas 1 Seadke seguklapi hoob TransportGuard i hoob A joonis 10 asendisse VÄLJAS 2 Eemaldage vedru S joonis 10 3 Seadke seguklapi hoob TransportGuard i hoob A joonis 10 asendisse KIIRE 4 Kasutage 10 mm võtit et lõdvendada pöörde võrra mutrit P joonis 4 seguklapi hooval TransportGuard i hooval A 5 Paigaldage täistraat trossi Z hoidik Q joonis 10 ühte auku kahest väiksest august nookuril...

Page 39: ... Kütusesoovitused Kütus peab vastama järgmistele nõuetele Puhas värske pliivaba bensiin Minimaalne oktaanarv 87 87 AKI 91 RON Suurtel kõrgustel kasutatav vt allpool Lubatud on bensiin mis sisaldab kuni 10 etanooli gasohol MÄRKUS Ärge kasutage ebasobivat bensiini näiteks E15 või E85 Ärge lisage bensiinile õli ega kohandage mootorit kasutamiseks muude kütustega Ebasobiva kütuse kasutamine tekitab mo...

Page 40: ...ivitades tõmmake käivitustrossi aeglaselt kuni tunnete takistust seejärel tõmmake kiiresti et vältida tagasitõmmet Enne mootori käivitamist lahutage või eemaldage kõik lisaseadmed ja mootorit koormavad seadised Veenduge et masinaga otse ühendatud osad nagu terad tiivikud rihmarattad ketirattad jms on kindlalt kinnitatud 6 Elektristarter kui on olemas Keerake elektrilise käivituse lüliti D joonis 1...

Page 41: ...ohtlikud Põleng või plahvatus võib tekitada põletushaavu või surma Mootor ja summuti võivad kasutamise ajal kuumaks muutuda Kui puudutate kuuma mootorit võite saada põletushaavu Kui kasutate õli eemaldamiseks ülemist õlitäitetoru peab kütusepaak olema tühi Kui see ei ole tühi võib kütus lekkida ning põhjustada põlengu või plahvatuse Seisake mootor ja oodake kaks 2 minutit enne mootori või summuti ...

Page 42: ...hooldus HOIATUS Mootor ja summuti võivad kasutamise ajal kuumaks muutuda Kui puudutate kuuma mootorit võite saada põletushaavu Lehed rohi võsa jms süttiv praht võib kergesti süttida Seisake mootor ja oodake kaks 2 minutit enne mootori või summuti puudutamist Veenduge et mootorit ja summutit on ohutu puudutada Eemaldage kogunenud praht summuti ja mootori piirkonnast MÄRKUS Ärge kasutage mootori puh...

Page 43: ...piiramist mistõttu nimetatud piirang või välistamine ei pruugi teile kehtida See garantii annab teile konkreetsed juriidilised õigused ja teil võib olla ka muid õigusi olenevalt osariigist või riigist Garantii tüüptingimused 1 2 3 Vanguard Commercial Series 3 Tarbijakasutus 36 kuud Kommertskasutus 36 kuud XR Series Tarbijakasutus 24 kuud Kommertskasutus 24 kuud Kõik muud mootorid millel on Dura Bo...

Page 44: ... liigsest kiirusest mootori lahtisest paigaldusest lahtistest või tasakaalustamata lõiketeradest või tiivikutest või masinaosade valest ühendamisest väntvõllile 9 väärkasutusest regulaarse hoolduse puudumisest laadimisest käsitsemisest masinate ladustamisest või mootori valest paigaldamisest Garantiihooldust teostavad ainult Briggs Stratton volitatud hoolduskeskused Leidke lähim volitatud hooldusk...

Page 45: ...pasnost od kemijskih sredstava Opasnost od toplinskih ozljeda Opasnost od korozije Sigurnosne poruke UPOZORENJE Motori tvrtke Briggs Stratton nisu namijenjeni za i ne smiju se koristiti za pogon fun kart i go kart karting vozila dječjih rekreacijskih ili sportskih ATV vozila motocikala lebdjelica zrakoplova ili vozila koja se koriste u natjecanjima za koja tvrtka Briggs Stratton nije dala odobrenj...

Page 46: ... pričvršćeni UPOZORENJE Dijelovi koji se vrte mogu zahvatiti ruke noge kosu odjeću ili pomagala i uzrokovati traumatsku amputaciju ili otvorene ozljede Rukujte opremom s pravilno postavljenim štitnicima Ruke i noge držite podalje od rotirajućih dijelova Skinite nakit i pazite da duga kosa bude udaljena od svih okretnih dijelova Ne nosite labavu odjeću ili predmete koji bi mogli biti zahvaćeni UPOZ...

Page 47: ...aticu P slika 4 kako je neophodno za dani položaj Pravac naprijed 1 Pomaknite ručicu regulatora gasa TransportGuard A slika 10 u položaj ISKLJUČENO 2 Uklonite oprugu S slika 10 3 Pomaknite ručicu regulatora gasa TransportGuard A slika 10 u položaj BRZO 4 Pomoću ključa od 10 mm otpustite navrtku na ručici P slika 4 za okretaja na ručici regulatora gasa TransportGuard A 5 Ugradite Z spojnicu krute s...

Page 48: ...e korake prije pokretanja motora Pazite da motor bude u vodoravnom položaju Provjerite razinu ulja Pogledajte odjeljak Provjera razine ulja Ako je razina ulja niska ulijte odgovarajuću količinu ulja Pokrenite motor i pazite da lampica upozorenja ako je ugrađena ne svijetli Ako razina ulja nije niska nemojte pokretati motor Kontaktirajte ovlaštenog servisera Briggs Stratton kako bi ispravio problem...

Page 49: ...RZO ili RAD Pokrenite motor s gasom u položaju BRZO ili RAD 4 Postavite regulator čoka B slika 18 u položaj ZATVORENO Čok je obično nepotreban kad palite topli motor 5 Ručni pokretač ako je ugrađen Čvrsto držite ručku užeta za pokretanje C slika 18 Polagano povlačite dršku kabela pokretača dok ne osjetite otpor a zatim je povucite brzo UPOZORENJE Brzo vraćanje konopca za pokretanje povratni udarac...

Page 50: ...ača i cilindra Provjerite da na prigušivaču nema pukotina korozije ili drugih oštećenja Skinite deflektor ili hvatač iskre ako je ugrađen i pregledajte da nema oštećenja ili začepljenosti ugljičnim naslagama Ako otkrijete oštećenje montirajte zamjenski dio prije rukovanja opremom UPOZORENJE Zamjenski dijelovi moraju biti jednakog dizajna kao originalni i moraju se postaviti na isto mjesto kao i or...

Page 51: ...dijelovi moraju biti jednakog dizajna kao originalni i moraju se postaviti na isto mjesto kao i originalni dijelovi Drugi dijelovi se pak mogu pokvariti ili uzrokovati ozljedu Mrežica filtra za gorivo ako je ugrađena 1 Skinite čep za ulijevanje goriva A slika 30 2 Skinite mrežicu filtra za gorivo B slika 30 3 Ako je mrežica filtra za gorivo zaprljana očistite je ili zamijenite Ako vršite zamjenu m...

Page 52: ...oje druga izričita jamstva Implicirana jamstva uključujući utrživost i prikladnost za određenu svrhu ograničena su na jednu godinu od kupnje ili u obimu dopuštenom zakonom Isključena su sva ostala implicirana jamstva Odgovornost za slučajnu ili posljedičnu štetu je isključena u opsegu dozvoljenom zakonom U nekim državama ili zemljama nije dozvoljeno ograničenje impliciranog jamstva a neke države i...

Page 53: ...a 6 Povezani dijelovi ili sklopovi poput spojki prijenosa upravljačkih dijelova uređaja itd koje nije isporučila Briggs Stratton 7 pregrijavanje zbog nakupine pokošene trave prljavštine i otpada gnijezda glodavaca što može izazvati začepljenje rashladnih lamela ili područja zamašnjaka ili rad motora bez dovoljne ventilacije 8 jaka vibracija zbog prekoračenja brzine olabavljenih nosača motora olaba...

Page 54: ...bb használat esetén Kidobott tárgyak miatti veszély viseljen szemvédőt Robbanásveszély Fagyásveszély Visszarúgás veszélye Amputáció veszélye mozgó alkatrészek Vegyi veszély Termikus hő veszélye Korrózió veszélye Biztonsági üzenetek FIGYELMEZTETÉS A Briggs Stratton motorjait nem a következő járművekhez tervezték és így nem is használhatók azok hajtására szórakoztató kartok gokartok gyermek szabadid...

Page 55: ...törések zúzódások vagy ficamok lehetnek a következmények A visszarúgás megakadályozása érdekében a motor beindításakor addig húzza lassan a berántózsinórt amíg ellenállást nem érez majd gyorsan rántsa meg Válasszon le illetve szüntessen meg minden külső berendezést motorterhelést a motor indítása előtt A berendezés közvetlenül rákapcsolt alkatrészeit így különösen a pengéket járókerekeket szíjtárc...

Page 56: ...mozog Állítsa be az anyát P 7 ábra a megadott pozícióhoz szükséges módon Távirányító tömör vezetékes kábellel A tömörvezetékes kábellel ellátott táv gázadagoló kar a négy irány bármelyikébe beszerelhető Hengerfej iránya előre irány balra irány vagy jobbra irány A hengerfej iránya 1 Mozgassa a gázadagoló kart TransportGuard kart A 9 ábra a KI helyzetbe 2 Szerelje ki a rugót S 9 ábra 3 Mozgassa a gá...

Page 57: ... szerint Ha olaj nélkül indítja a motort akkor a motor javíthatatlan károsodást szenved és nem esik a garancia hatálya alá A minél jobb teljesítmény érdekében használjon Briggs Stratton szavatossággal jóváhagyott olajokat Más jó minőségű detergenstartalmú olajak akkor használhatók ha teljesítményszint besorolásuk SF SG SH SJ vagy magasabb Ne használjon speciális adalékokat A diagram segítségével v...

Page 58: ...lgyülemlésének veszélyét Telepítsen elemmel működő szén monoxid érzékelőket vagy bedugható szén monoxid riasztókat tartalékelemmel a gyártó utasításai szerint A füstjelzők nem érzékelik a szén monoxid gázt NE üzemeltesse a terméket lakóépületekben garázsokban pincékben kúszóterekben fészerekben vagy más részben zárt helyiségekben még akkor sem ha ventilátorokat vagy nyitott ajtókat és ablakokat ha...

Page 59: ...ha a motor teljesítményével kapcsolatos problémák merülnek fel Porlasztó és motor fordulatszáma Sohase végezzen karburátor és motorfordulatszám beállítást A karburátort a gyárban úgy állították be hogy a legtöbb körülmények között kielégítően működjön Ne módosítsa a szabályozórugót a rudakat vagy más alkatrészeket a motor fordulatszámának megváltoztatása érdekében Ha bármilyen beállítás szükséges ...

Page 60: ...lyezze be az olajszintjelző pálcát A 26 ábra 6 1 áttételű fordulatszám csökkentő egység Ha 6 1 áttételű fordulatszám csökkentő egységgel van ellátva a motor akkor a következő lépéseket végezze el 1 Szerelje ki az olajbetöltő nyílás dugóját A 27 ábra és az olajszint ellenőrző nyílás dugóját B 2 Csavarja ki az olajleeresztő csavart C 27 ábra és engedje le az olajat egy erre a célra jóváhagyott tartá...

Page 61: ...r cseréljen motorolajat Lásd A motorolaj cseréje szakaszt Hibaelhárítás Segítségnyújtás Segítségért forduljon a helyi márkakereskedőhöz vagy keresse fel a z BRIGGSandSTRATTON COM webhelyet vagy hívja a z 1 800 444 7774 telefonszámot az Egyesült Államokban Műszaki adatok Műszaki jellemzők és szervizalkatrészek Modell 10V000 Lökettérfogat 10 313 köbhüvelyk 169 cc Furat 2 44 hüvelyk 62 mm Modell 10V0...

Page 62: ...yek az ausztrál fogyasztóvédelmi törvény szerint nem zárhatók ki Ön cserére vagy pénz visszatérítésre jogosult a súlyosabb hibák esetében és kártérítésre minden más reálisan előrelátható veszteségért vagy kárért Akkor is joga van a termékek javítására vagy cseréjére ha a termékek minősége nem megfelelő és a meghibásodás nem minősül súlyosnak Garanciális szervizszolgáltatás igénybevétele céljából k...

Page 63: ...s judančios dalys Cheminis pavojus Karščio pavojus Ėsdinimo pavojus Saugos pranešimai ĮSPĖJIMAS Briggs Stratton varikliai nėra skirti ir negali būti naudojami kaip energijos šaltinis pramoginiuose ar sportiniuose kartinguose vaikiškuose pramoginiuose ar sportiniuose keturračiuose ATV motocikluose transporto priemonėse su oro pagalve aviacijos gaminiuose arba varžyboms naudojamose mašinose kurių ne...

Page 64: ...ukus aprangą arba kokį daiktą ir sukelti trauminę amputaciją ar plėštines žaizdas Įrangą naudokite su tinkamai sumontuotomis apsaugomis Laikykite rankas ir kojas toliau nuo besisukančių dalių Nusiimkite papuošalus ir žiūrėkite kad ilgi plaukai būtų atokiau nuo besisukančių dalių Nedėvėkite palaidų drabužių ar daiktų kuriuos galėtų įtraukti variklis ĮSPĖJIMAS Eksploatavimo metu variklis ir duslintu...

Page 65: ...žtu I 7 Patikrinkite nuotolinio traukos reguliatoriaus veikimą 2 3 kartus perjunkite nuotolinį traukos reguliatorių iš mažų į didelius sūkius Įsitikinkite kad nuotolinis traukos reguliatorius ir kabelio laidas L 9 pav laisvai juda Pakoreguokite veržlę P 4 pav atsižvelgdami į nurodytą padėtį Priekinė kryptis 1 Nustatykite traukos reguliatorių TransportGuard svirtį A 10 pav į padėtį IŠJUNGTI 2 Nuimk...

Page 66: ...iuose yra sumontuotas žemo alyvos lygio jutiklis Jei alyvos mažai jutikliui suveikus užsidega įspėjamasis indikatorius arba išjungiamas variklis Išjunkite variklį ir atlikite šiuos veiksmus prieš užvesdami variklį Įsitikinkite kad variklis yra nustatytas į horizontalią padėtį Patikrinkite alyvą Žiūrėkite skyrių Alyvos lygio tikrinimas Jei alyvos lygis žemas įpilkite reikiamą alyvos kiekį Užveskite...

Page 67: ...ltą variklį įprastai droselinės sklendės naudoti nereikia 5 Rankinis starteris jeigu yra Tvirtai laikykite suėmę starterio troso rankeną C 18 pav Lėtai traukite už starterio laido rankenos kol pajusite pasipriešinimą tada staigiu judesiu užveskite variklį ĮSPĖJIMAS Greitas starterio laido susisukimas gali patraukti ranką greičiau negu spėsite paleisti rankenėlę Jums gali lūžti kaulai atsirasti nub...

Page 68: ...uvą ant jo neturi būti įskilimų rūdžių arba kitų pažeidimų Nuimkite duslintuvo kreiptuvą arba kibirkščių slopintuvą jeigu toks yra ir patikrinkite ar nėra pažeistas ar užsikimšęs suodžiais Jeigu radote pažeidimų prieš naudodami įrangą pakeiskite detales ĮSPĖJIMAS Keičiamos atsarginės dalys privalo būti to paties dizaino ir sumontuotos į tą pačią padėtį kaip ir originalios dalys Naudojant kitokias ...

Page 69: ...arginės dalys privalo būti to paties dizaino ir sumontuotos į tą pačią padėtį kaip ir originalios dalys Naudojant kitokias dalis galima sugadinti įrangą arba susižeisti Degalų filtras jeigu sumontuotas 1 Atsukite degalų bako dangtelį 30 pav A 2 Išimkite degalų filtrą 30 pav B 3 Jeigu degalų filtras yra nešvarus jį išvalykite arba pakeiskite Jei norite jį pakeisti būtinai naudokite tik originalų pa...

Page 70: ...rėdami pasinaudoti garantinės priežiūros paslaugomis raskite artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą mūsų atstovybių žemėlapyje adresu BRIGGSandSTRATTON COM Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninės priežiūros atstovui apžiūrėti ir patikrinti Jokių kitų garantijų nesuteikiama Numanomos garantijos įskaitant tinkamu...

Page 71: ...intų naftos produktų ar gamtinių dujų kurie nėra tinkami varikliams sukurtiems arba pagamintiems Briggs Stratton naudojimo 4 patekusio į variklį purvo dėl netinkamos oro filtro techninės priežiūros arba sumontavimo 5 vejapjovės ašmens susidūrimo su objektu atlaisvinusių arba neteisingai sumontuotų ašmens adapterių skriemulių arba alkūninio sujungimo dalių arba pernelyg įtempto diržo 6 susijusių da...

Page 72: ...su aizsardzības līdzekļus Mestu priekšmetu apdraudējums lietojiet acu aizsardzības līdzekļus Sprādziena bīstamība Apsaldējumu apdraudējums Atsitiena apdraudējums Amputācijas apdraudējums kustīgas daļas Ķīmiska bīstamība Karstuma radīts apdraudējums Korozijas apdraudējums Drošības paziņojumi BRĪDINĀJUMS Briggs Stratton motori nav paredzēti turpmāk norādītajai lietošanai un tos nedrīkst lietot lai d...

Page 73: ...i Pirms motora iedarbināšanas atvienojiet vai noņemiet visas ārējās iekārtas motora noslodzi Pārliecināties ka tieši pievienotās iekārtas sastāvdaļas piemēram bet ne tikai asmeņi spārnu rati trīši un zobrati u c ir droši piestiprināti BRĪDINĀJUMS Rotējošas daļas var ievilkt rokas kājas matus apģērbu vai piederumus un izraisīt traumatisku amputāciju vai plēstas brūces Darbināt iekārtu ar pareizi uz...

Page 74: ...ls 9 3 Pārvietojiet droseles vadības ierīces TransportGuard sviru A attēls 9 stāvoklī ĀTRI 4 Izmantojiet 10 mm uzgriežņu atslēgu lai par pusapgriezienu atbrīvotu uzgriezni P attēls 4 uz droseles vadības ierīces TransportGuard sviras A 5 Uzstādiet vienstieples troses Z veida armatūru Q attēls 9 vienā no leņķveida sviras R mazajiem caurumiem 6 Atskrūvējiet vaļīgāk skrūvi I attēls 9 Pievienojiet tros...

Page 75: ...āmatas instrukcijās Ja iedarbinat motoru bez eļļas motors tiks sabojāts un to nevarēs labot izmantojot garantiju Vislabākajam sniegumam mēs iesakām lietot Briggs Stratton garantijas prasībām atbilstošas sertificētās eļļas Atļauts lietot citas augstas kvalitātes eļļas ar mazgājošām piedevām ja eļļas servisa klase ir SF SG SH SJ vai augstāka Neizmantojiet speciālās piedevas Izmantojiet tabulu lai iz...

Page 76: ...i VIENMĒR novietot produktu pa vējam un vērst motora izplūdes gāzes prom no apdzīvotām telpām IEVĒRĪBAI Šis dzinējs tiek piegādāts no Briggs Stratton bez eļļas Iekārtas ražotāji vai izplatītāji var būt pielējuši motoram eļļu Pirms pirmo reizi iedarbinat motoru pārliecinieties ka eļļa ir pareizā līmenī Pievienot eļļu kā norādīts šīs rokasgrāmatas instrukcijās Ja iedarbinat motoru bez eļļas motors t...

Page 77: ...ka lapas zāle un krūmāji var uzliesmot Pirms aizskarat motoru vai slāpētāju apturiet dzinēju un pagaidiet divas 2 minūtes Pārliecinieties ka motoram un slāpētājam var droši pieskarties Notīrīt netīrumus no slāpētāja un motora Tas klasificējas kā Kalifornijas Publisko resursu likuma sadaļas 4442 pārkāpums izmantot dzinēju meža krūmu vai zāles klātās teritorijās ja izplūdes sistēma nav aprīkota ar d...

Page 78: ...dziens varētu izraisīt apdegumus vai nāvi Degvielas tuvumā nedrīkst būt dzirksteles atklātas liesmas signāllampiņas siltuma avoti vai citi aizdegšanās avoti Bieži pārbaudīt degvielas šļūtenes degvielas tvertni degvielas tvertnes vāciņu un savienojumus vai tajos nav plaisu vai sūču Nomainīt bojātās daļas Pirms Jūs tīrat vai nomainat degvielas filtru iztukšojiet degvielas tvertni vai aizvēriet degvi...

Page 79: ... ir tiesīgs aizvietot šīs sērijas dzinēju ar jaudīgāku Garantija Briggs Stratton dzinēja garantija Spēkā no 2021 gada augusta Ierobežota garantija Briggs Stratton garantē ka garantijas periodā kas norādīts zemāk tas pēc saviem uzskatiem bez maksas salabos vai nomainīs jebkuru daļu ar jaunu atjaunotu vai pārstrādātu daļu kurai ir materiāla un vai ražošanas brāķis vai abi Transporta izmaksas par pre...

Page 80: ...eikuma problēmas kuras izraisījuši 1 daļu kas navBriggs Stratton 2 dzinēja darbināšana ar nepietiekamu eļļas līmeni piesārņotu vai nepareizas kvalitātes eļļu 3 piesārņotas vai sastāvējušās degvielas izmantošana benzīna kurā etilspirta saturs lielāks par 10 vai alternatīvu degvielu piemēram sašķidrinātas naftas vai dabasgāzes izmantošana dzinējiem ko Briggs Stratton nav sākotnēji paredzējusi izgata...

Page 81: ...grożenie pożarowe Zagrożenie wybuchem Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Zagrożenie oparami toksycznymi Zagrożenie związane z gorącą powierzchnią Zagrożenie hałasem w przypadku długotrwałego użytkowania stosować ochronniki słuchu Zagrożenie wyrzucaniem obiektów stosować ochronę oczu Zagrożenie wybuchem Zagrożenie odmrożeniem Zagrożenie odrzutem Zagrożenie odcięciem przez elementy ruchome Za...

Page 82: ...miejsca w którym stoją ludzie OSTRZEŻENIE Szybkie wciąganie linki rozrusznika odbicie bardzo mocno szarpnie rękę w kierunku silnika Może to spowodować złamania kości pęknięcia zranienia lub zwichnięcia Aby zapobiec odbiciu podczas uruchamiania silnika powoli pociągać linkę rozrusznika aż do oporu a następnie pociągnąć szybko Przed uruchomieniem silnika należy odłączyć lub usunąć wszystkie urządzen...

Page 83: ...terowanie przepustnicą od położenia wolnego do szybkiego Upewnić się że zdalne sterowanie przepustnicą i przewód L rys 8 swobodnie się poruszają Wyregulować nakrętkę P rys 7 zgodnie z potrzebami Zdalne sterowanie przepustnicą za pomocą przewodu pełnego Zdalne sterowanie przepustnicą za pomocą przewodu pełnego można zainstalować w jednym z czterech kierunków kierunek do głowicy cylindra kierunek do...

Page 84: ...ć olej do silnika Przed pierwszym uruchomieniem silnika upewnić się że poziom oleju jest prawidłowy Dolać olej zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju nastąpi uszkodzenie i silnik nie będzie naprawiany w ramach gwarancji Aby osiągnąć najlepszą wydajność zaleca się stosowanie olejów z certyfikatem gwarancji firmy Briggs Stratton Dopuszczalne jest...

Page 85: ...enkiem węgla Gazowy tlenek węgla może gromadzić się w zajmowanych miejscach Aby zmniejszyć ryzyko emisji tlenku węgla należy używać tego produktu TYLKO na zewnątrz z dala od okien drzwi i otworów wentylacyjnych Zamontować urządzenia alarmujące o obecności tlenku węgla z zasilaniem bateryjnym lub zasilane prądem sieciowym z baterią podtrzymującą zgodnie z instrukcjami producenta Alarmy dymowe nie w...

Page 86: ...ą Serwisować układ paliwowy Serwisować układ chłodzenia powietrzem 1 Sprawdzić luz zaworowy 2 1 Czyścić częściej w warunkach dużego zapylenia lub przy obecności zanieczyszczeń w powietrzu 2 Nie jest wymagane jeśli nie stwierdzono problemów silnikiem Gaźnik i prędkość silnika Nie regulować gaźnika ani prędkości silnika Gaźnik został tak ustawiony fabrycznie aby działał odpowiednio w różnych warunka...

Page 87: ...rzekładnię redukcyjną 6 1 należy wykonać następujące czynności 1 Wyjąć korek wlewu oleju A rys 27 i korek otworu do kontroli poziomu oleju B 2 Wyjąć korek spustu oleju C rys 27 i spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika 3 Zamocować i dokręcić korek spustowy oleju C rys 27 4 Powoli dodać olej do przekładni redukcyjnej 80W 90 do wlewu oleju D rys 27 Dodawać olej do przekładni redukcyjnej 80W 90 aż o...

Page 88: ...in 62 mm Skok 2 204 in 56 mm Pojemność miski olejowej 18 20 oz 54 59 l Reduktor ze sprzęgłem mokrym 2 1 typ oleju 10W 30 Model 10V000 Reduktor ze sprzęgłem mokrym 2 1 pojemność miski olejowej 10 oz 30 l Reduktor 6 1 typ oleju 80W 90 Reduktor 6 1 pojemność miski olejowej 4 oz 12 l Szczelina świecy 030 in 76 mm Moment dokręcenia świecy zapłonowej 180 lb in 20 Nm Szczelina powietrzna cewki 010 013 in...

Page 89: ...kich innych racjonalnie przewidywalnych strat i szkód Użytkownikowi przysługuje również prawo do naprawy lub wymiany towaru jeśli jakość towaru jest nieakceptowalna a jego awaria nie kwalifikuje się jako poważna Aby skorzystać z obsługi gwarancyjnej należy wyszukać najbliższy autoryzowany punkt serwisowy na mapie dostępnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON COM zadzwonić pod numer 1300 274 447 lub przes...

Page 90: ...ot Se recomandă folosirea antifoanelor la utilizarea îndelungată Pericol de proiectare a obiectelor Purtaţi ochelari de protecţie Pericol de explozie Pericol de degerare Pericol de recul Pericol de amputare piese în mişcare Pericol chimic Pericol termic Pericol de coroziune Mesaje privind siguranţa AVERTISMENT Motoarele Briggs Stratton nu sunt proiectate şi nu trebuie folosite pentru motorizarea k...

Page 91: ...u a evita reculul la pornirea motorului trageţi lent coarda până simţiţi rezistenţă şi apoi trageţi rapid Înainte de a porni motorul îndepărtaţi toate echipamentele externe sarcinile motorului Asiguraţi vă că componentele echipamentului cuplate direct cum ar fi dar fără a se limita la acestea lamele paletele roţile de transmisie roţile de lanţ sunt bine fixate AVERTISMENT Piesele rotative pot prin...

Page 92: ... 1 Deplasaţi maneta de acceleraţie TransportGuard A Figura 9 în poziţia OPRIT 2 Scoateţi arcul S Figura 9 3 Deplasaţi maneta de acceleraţie TransportGuard A Figura 9 în poziţia RAPID 4 Utilizaţi o cheie de 10 mm şi slăbiţi cu de tură piuliţa P Figura 4 aflată pe maneta de acceleraţie TransportGuard A 5 Introduceţi conectorul Z al cablului de sârmă masivă Q Figura 9 în oricare orificiu de mici dime...

Page 93: ...anţă vă recomandăm uleiurile certificate şi garantate de la Briggs Stratton Alte uleiuri de calitate superioară cu rol de curăţare sunt permise dacă sunt clasificate pentru service SF SG SH SJ sau clase superioare NU folosiţi aditivi speciali Utilizaţi diagrama pentru a selecta cea mai bună viscozitate pentru prognoza intervalului de temperatură din exterior Motoarele de la majoritatea echipamente...

Page 94: ...de carbon folosiţi acest produs NUMAI în aer liber la distanţă de ferestre uşi şi orificii de ventilare Montaţi alarme de monoxid de carbon care funcţionează cu baterii sau alarme de monoxid de carbon conectate la reţeaua electrică dar au şi baterii de rezervă aşa cum se specifică în instrucţiunile producătorului Alarmele de fum nu pot detecta monoxidul de carbon NU folosiţi acest produs în locuin...

Page 95: ...i la un dealer autorizat de service Briggs Stratton NOTIFICARE Producătorul echipamentului specifică turaţia maximă a motorului instalat pe echipament Nu depăşiţi această turaţie Dacă aveţi dubii cu privire la turaţia maximă a echipamentului dvs sau la turaţia reglată din fabrică contactaţi un Dealer autorizat de service Briggs Stratton pentru asistenţă Pentru o funcţionare sigură şi corectă a ech...

Page 96: ...oate duce la deteriorarea filtrului iar solvenţii vor dizolva filtrul Pentru informaţii despre întreţinere consultaţi Tabelul de întreţinere Diferitele modele sunt prevăzute cu filtru de burete sau de hârtie Unele modele pot fi echipate şi cu un prefiltru care poate fi spălat şi refolosit Comparaţi ilustraţiile din acest manual cu tipul montat pe motorul dvs şi efectuaţi operaţiunile de service du...

Page 97: ... de utilizare al echipamentului pentru limitările de siguranţă privind utilizarea în pantă Componente service Modele 10V000 12V000 Componentă service Număr piesă Filtru de aer din hârtie Model 10V000 84002309 Filtru de aer din hârtie Model 12V000 596760 Filtru de aer din hârtie Profil jos Model 10V000 596760 Filtru de aer din hârtie Profil jos Model 12V000 596760 Suportul de montare a cablului 597...

Page 98: ...înseamnă utilizare rezidențială de către un consumator privat Utilizare comercială înseamnă toate celelalte utilizări inclusiv utilizarea în scopuri comerciale aducătoare de venituri sau chirie În cadrul acestei poliţe de garanţie un motor odată ce a fost utilizat comercial este considerat ca fiind de uz comercial şi pentru viitor Nu este necesară nici o înregistrare a garanţiei pentru a obţine ga...

Page 99: ...яжести ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную но не имеющую отношение к опасности информацию Обозначения опасности и пояснения к ним Информация об опасности получения травм Перед эксплуатацией и обслуживанием данного изделия внимательно прочтите руководство оператора Опасность пожара Опасность взрыва Опасность поражения электрическим током Опасность ядовитого дыма Опасность горячей поверхности Опасность ш...

Page 100: ...ытывать головокружение или слабость выключите его и НЕМЕДЛЕННО выйдите на свежий воздух Обратитесь к врачу Возможно вы отравились угарным газом Угарный газ может накапливаться в закрытых пространствах В целях сокращения риска накопления угарного газа эксплуатируйте данное изделие ТОЛЬКО вне помещений и вдали от окон дверей и вентиляционных отверстий В соответствии с указаниями производителя в поме...

Page 101: ...ическим характеристикам производителя оборудования При возникновении вопросов обратитесь к авторизованному сервисному дилеру компании Briggs Stratton Ручное управление дроссельной заслонкой 1 Переместите рычаг управления дроссельной заслонкой TransportGuard A Рисунок 4 в положение ВЫКЛ 2 Снимите пружину S Рисунок 4 Дистанционное управление с помощью кабеля из сплетенного провода Дистанционное упра...

Page 102: ...ение одножильного кабеля L Рисунок 12 в небольшое отверстие S на рычаге управления дросселем A 7 Открутите болт T Рисунок 12 Установите монтажный кронштейн для кабеля U как показано Закрепите кронштейн для крепления кабеля U болтом T Затяните болт T с усилием до 30 фунт дюйм 3 4 Нм См раздел Технические характеристики и запасные части 8 Ослабьте винт I Рисунок 12 Закрепите кабельную муфту N под за...

Page 103: ...ет к ухудшению работы повышенному потреблению топлива и повышению токсичности выхлопа За информацией о регулировке двигателя для работы на большой высоте над уровнем моря обратитесь к официальному сервисному дилеру Briggs Stratton Не рекомендуется эксплуатация двигателя отрегулированного для большой высоты на высоте ниже 2 500 футов 762 метров Для двигателей с впрыском топлива с электронным управл...

Page 104: ...креплены 6 Запуск при наличии стартера Поверните ручку выключателя электростартера D Рисунок 18 в положение ПУСК ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы продлить срок службы стартера используйте короткие циклы запуска максимум пять секунд Подождите одну минуту между циклами запуска 7 Когда двигатель разогреется переместите рычаг управления воздушной заслонкой B Рисунок 18 в положение ОТКРЫТО Если двигатель не запускаетс...

Page 105: ...ые законы см Федеральный регламент 36 CFR Часть 261 52 Для приобретения искрогасителя рассчитанного на выхлопную систему которая установлена на двигателе обратитесь к производителю оригинального оборудования розничному продавцу или дилеру Удалите мусор скапливающийся в зоне глушителя и цилиндра Осмотрите глушитель на предмет трещин коррозии или других повреждений Снимите дефлектор искроуловителя е...

Page 106: ...ЧАНИЕ Проверьте прилегание поролонового уплотнения E Рисунок 29 Убедитесь что поролоновое уплотнение по периметру правильно установлено в канале F Обслуживание топливной системы ОСТОРОЖНО Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны Воспламенение или взрыв может привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу Храните топливо вдали от источников искр открытого огня зажженных горелок и д...

Page 107: ...льная мощность Полная мощность отдельных моделей бензиновых двигателей указывается согласно стандарту SAE Society of Automotive Engineers J1940 Small Engine Power Torque Rating Procedure и оценивается в соответствии со стандартом SAE J1995 Для двигателей с указанными на них оборотами указано значение крутящего момента при 2600 об мин для всех остальных двигателей при 3060 об мин значение мощности ...

Page 108: ...он считается двигателем коммерческого использования Для обеспечения гарантийного обслуживания изделий от Briggs Stratton нет необходимости в гарантийном талоне Сохраните свою квитанцию подтверждающую покупку Если при обращении за гарантийным обслуживанием не будет предоставлен документ подтверждающий дату первой покупки для определения гарантийного периода будет использована дата изготовления прод...

Page 109: ...ezpečenstvo výbuchu Riziko vzniku omrzliny Riziko spätného nárazu Riziko amputácie pohybujúce sa diely Chemické nebezpečenstvo Riziko popálenia Riziko poleptania Bezpečnostné informácie VAROVANIE Motory Briggs Stratton nie sú skonštruované a nesmú sa používať na pohon motokár detských vozidiel rekreačných alebo športových terénnych vozidiel motocyklov vznášadiel lietadiel ani súťažných vozidiel be...

Page 110: ...ariadení ako napríklad najmä čepele obežné kolesá kladky ozubené hnacie kolesá atď musia byť bezpečne pripojené VAROVANIE Rotujúce časti môžu zachytiť ruky nohy vlasy odevy alebo doplnky čo môže mať za následok traumatickú amputáciu alebo tržné rany Zariadenie používajte iba so správne nasadenými krytmi Ruky a nohy nepribližujte k rotujúcim dielom Zložte si šperky a vlasy udržujte mimo rotujúcich ...

Page 111: ...vať jedným zo štyroch smerov Smer hlavy valca smer dopredu smer doľava alebo smer doprava Smer hlavy valca 1 Posuňte páku ovládania plynu páku TransportGuard A obrázok 9 do polohy VYP 2 Odstráňte pružinu S obrázok 9 3 Posuňte páku ovládania plynu páku TransportGuard A obrázok 9 do polohy RÝCHLO 4 Použite 10 mm kľúč a uvoľnite maticu P obrázok 4 na páke ovládania plynu páke TransportGuard A o otočk...

Page 112: ...ujete motor bez oleja dôjde k jeho neopraviteľnému poškodeniu Na takéto poškodenie sa záruka nevzťahuje Odporúčame používať oleje spoločnosti Briggs Stratton s certifikovanou zárukou pre najlepší výkon Prípustné sú aj iné vysoko kvalitné detergentné oleje ak majú prevádzkovú klasifikáciu SF SG SH SJ alebo vyššiu Nepoužívajte špeciálne prísady Pri výbere najlepšej viskozity pre očakávaný rozsah von...

Page 113: ...ín Tento výrobok VŽDY umiestňujte po vetre a výfuk motora smerujte mimo obývaných priestorov UPOZORNENIE Spoločnosť Briggs Stratton dodáva motor bez oleja Olej mohli pridať do motora výrobca zariadenia alebo predajca Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte či je hladina oleja v správnej výške Podľa potreby doplňte olej podľa pokynov v tejto príručke Pokiaľ naštartujete motor bez oleja dôjde k...

Page 114: ...ovnaký typ zapaľovacej sviečky Servisná údržba výfukového systému VAROVANIE Počas prevádzky sa motor a tlmič výfuku zahrejú na vysokú teplotu Ak sa dotknete horúceho motora môže dôjsť k popáleninám Môže dôjsť k zapáleniu horľavých nečistôt ako sú listy tráva chrastie atď Skôr ako sa dotknete motora alebo tlmiča výfuku zastavte motor a počkajte dve 2 minúty Uistite sa že sa motora a tlmiča výfuku m...

Page 115: ... C 3 Vyberte filter D obrázok 29 4 Ak chcete uvoľniť nečistoty jemne poklepte vzduchovým filtrom D obrázok 29 o tvrdý povrch Ak je filter znečistený nahraďte ho novým 5 Nasaďte filter D obrázok 29 6 Nasaďte kryt C obrázok 29 Posuňte západku A do zamknutej polohy POZNÁMKA Skontrolujte či penový prvok správne sedí E obrázok 29 Uistite sa že je obvodové penové tesnenie správne vsadené do kanálika F V...

Page 116: ... v súlade s normou SAE J1995 Hodnoty krútiacich momentov sú získané pri 2 600 ot min pre tie motory ktoré majú na štítku uvedené rpm a 3 060 ot min pre všetky ostatné hodnoty konských síl sú získané pri 3 600 ot min Celkové výkonnostné krivky si môžete pozrieť na stránke www BRIGGSandSTRATTON COM Hodnoty skutočného výkonu sú vypočítané s nainštalovaným filtrom vzduchu a filtrom výfukových splodín ...

Page 117: ... doklad o prvotnom nákupe s uvedeným dátumom na účel stanovenia záruky sa použije dátum výroby výrobku O vašej záruke Táto záruka platí iba na chybný materiál alebo nesprávne spracovanie materiálu motora a nie na výmenu alebo preplatenie zariadenia na ktorom môže byť motor namontovaný Táto záruka sa nevzťahuje na bežnú údržbu nastavovanie alebo normálne opotrebenie a poškodenie Podobne záruka nepl...

Page 118: ...ibljivi deli Nevarne kemikalije Nevarnost opeklin zaradi vročine Nevarnost korozije Varnostna sporočila OPOZORILO Motorji podjetja Briggs Stratton niso zasnovani in namenjeni za pogon kartov za prosti čas gokartov otroških rekreativnih ali športnih terenskih vozil ATV motornih koles vozil na zračno blazino zrakoplovnih izdelkov ali vozil uporabljenih na tekmovanjih ki jih ni odobrilo podjetje Brig...

Page 119: ...pritrjeni OPOZORILO Vrtljivi deli se lahko zapletejo v roke noge lase oblačila ali dodatke ter povzročijo travmatično amputacijo ali rane Stroj uporabljajte s pravilno nameščenimi ščitniki Pazite da vaše roke in noge ne pridejo blizu vrtečih se delov Odstranite nakit in se prepričajte da dolgi lasje niso v bližini katerih koli vrtljivih delov Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov ki bi se lahko...

Page 120: ...portGuard A za polovico obrata 5 Nastavek trdega žičnega kabla v obliki črke Z Q slika 9 namestite na eno izmed luknjic v gonilki R 6 Odvijte vijak I slika 9 Oplet kabla N pritrdite pod spojko kabla M in privijte vijak I 7 Preverite delovanje oddaljenega nadzora dušilne lopute Nadzorni element dušilne lopute premaknite od počasi na hitro 2 3 krat Zagotovite da se nadzorni element dušilne lopute in...

Page 121: ... 30 D Sintetično olje 5W 30 E Sintetično olje Vanguard 15W 50 Sistem za nadzor prenizke ravni olja če je nameščen Na nekaterih motorjih je nameščeno tipalo za nizko raven olja Če je raven olja nizka tipalo prikaže opozorilno lučko ali ustavi motor Ustavite motor in izvedite korake preden zaženete motor Motor mora biti v vodoravnem položaju Preverite olje Glejte poglavje Preverjanje ravni olja Če j...

Page 122: ...emaknite v položaj za hitro delovanje HITRO ali DELOVANJE Stroj naj deluje v položajih HITRO ali DELOVANJE 4 Ročico za hladen zagon B slika 18 premaknite v položaj ZAPRTO Loputa za hladen zagon običajno ni potrebna če zaganjate topel motor 5 Povratni zaganjalnik če je nameščen Trdno primite ročico zaganjalne vrvi C slika 18 Počasi vlecite zaganjalno vrv dokler ne začutite upora nato jo sunkovito p...

Page 123: ...iskrbi originalni lovilec isker zasnovan za izpušni sistem ki je nameščen na tem motorju Z območja dušilnika zvoka in valja očistite smeti Preglejte in se prepričajte da na dušilcu ni razpok korozije ali drugih poškodb Odstranite deflektor ali lovilec isker če obstaja in preglejte in se prepričajte da ni poškodb ali nakopičenosti ogljika Če odkrijete poškodbe pred začetkom uporabe stroja namestite...

Page 124: ... zaženete motor Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot prvotni deli Drugi deli lahko povzročijo škodo ali telesne poškodbe Filter goriva če je nameščen 1 Odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo A Slika 30 2 Odstranite mrežasti filter za gorivo B slika 30 3 Če je filter za gorivo umazan ga očistite ali zamenjajte Če menjate filter za gorivo ga zamenjajte z originaln...

Page 125: ...d to garancijo mora nositi kupec Ta garancija velja za obdobja in skladno s pogoji kot je navedeno spodaj Za servis v okviru garancije poiščite najbližjega pooblaščenega serviserja na zemljevidu našega orodja za iskanje prodajalcev na BRIGGSandSTRATTON COM Kupec mora stopiti v stik s pooblaščenim servisnim centrom in temu centru izdelek posredovati v pregled in testiranje Drugih izrecnih garancij ...

Page 126: ...radi napačnega vzdrževanja zračnega filtra ali ponovnega sestavljanja 5 udarec ob predmet z rezilom rotacijske vrtne kosilnice zrahljani ali nepravilno nameščeni adapterji rezila rotorji ali druge povezane naprave gredi bloka motorja ali čezmerno napet klinasti jermen 6 Uporaba delov ali sklopov kot so sklopke menjalniki upravljalni vzvodi itd ki jih ne dobavlja podjetje Briggs Stratton 7 pregreva...

Page 127: ...ik Mesajları UYARI Briggs Stratton Motorları fun kart go kart gibi araçları çocuklar için eğlence veya spor amaçlı arazi araçları ATV ler motosikletler hava yastıklı tekneler hava taşıtı ürünleri veya Briggs Stratton tarafından onaylanmamış yarışma etkinliklerinde kullanılan araçları çalıştırmak için tasarlanmamıştır ve bunlarda kullanılmamalıdır Yarışma amaçlı ürünlerle ilgili bilgi için www brig...

Page 128: ...k uzuv kesilmesine veya yaralanmasına yol açabilir Donanımı muhafazalar doğru şekilde takılmış olarak çalıştırın Ellerinizi ve ayaklarınızı döner parçalardan uzak tutun Mücevherleri çıkarın ve uzun saçın dönen tüm parçalardan uzak kalmasına dikkat edin Bol giysiler veya takılabilecek öğeler giymeyin UYARI Çalışma sırasında motor ve susturucu ısınır Sıcak bir motora dokunmanız halinde ısıl yanıklar...

Page 129: ...ard kolunu A Şekil 10 HIZLI konumuna getirin 4 10 mm bir anahtar kullanarak gaz kumandası TransportGuard kolundaki A somunu P Şekil 4 1 2 tur gevşetin 5 Dolu kablo telinin Z fitingini Q Şekil 10 dirsekli koldaki iki deliğin birisine takın R 6 Vidayı gevşetin I Şekil 10 Kablo manşonunu N kablo kelepçesinin M altına tutturun ve vidayı I sıkın 7 Uzaktan gaz kumandasının çalışmasını kontrol edin Uzakt...

Page 130: ...şullara uygun olmalıdır Temiz yeni kurşunsuz benzin Minimum 87 oktan 87 AKI 91 RON Yüksek irtifada kullanım aşağıya bakın 10 a kadar etanol içeren benzine gazohol izin vardır DİKKAT E15 ve E85 gibi onaylanmamış benzin kullanmayın Benzine yağ karıştırmayın veya motoru farklı yakıtlar ile çalışacak şekilde modifiye etmeyin Onaylanmamış yakıtlar kullanmak motor bileşenlerine zarar verebilir ve bu has...

Page 131: ... direnç hissedilinceye kadar marş ipini yavaş çekin ve sonra hızla çekin Motoru çalıştırmadan önce harici tüm ekipmanı ve motor yüklerini ayırın veya kaldırın Bir kısıtlama olmaksızın bıçaklar pervaneler makaralar ve zincir dişlileri gibi doğrudan bağlanan ekipman bileşenlerinin sağlam şekilde takılmış olmasına dikkat edin 6 Elektrikli Marş varsa Elektrikli marş butonunu D Şekil 18 BAŞLAT konumuna...

Page 132: ...ve buharları yanıcı ve patlayıcıdır Yangın veya patlama yanıklara veya ölüme yol açabilir Çalışma sırasında motor ve susturucu ısınır Sıcak bir motora dokunmanız halinde ısıl yanıklar meydana gelebilir Yağı üst yağ doldurma borusundan boşaltmanız halinde yakıt deposu boş olmalıdır Boş olmaması halinde yakıt sızabilir ve yangına veya patlamaya yol açabilir Motora veya susturucuya dokunmadan önce mo...

Page 133: ...n orijinal ekipman yedek yakıt süzgeci kullanmaya dikkat edin Soğutma Sisteminin Bakımı UYARI Çalışma sırasında motor ve susturucu ısınır Sıcak bir motora dokunmanız halinde ısıl yanıklar meydana gelebilir Yaprak çimen ve çalı gibi yanıcı çöp alev alabilir Motora veya susturucuya dokunmadan önce motoru dururun ve iki 2 dakika bekleyin Motorun ve susturucunun dokunmak için güvenli olmasına dikkat e...

Page 134: ...ında tutulacaktır Bazı devletler veya ülkeler dolaylı bir garantinin ne kadar sürdüğüne bir sınırlama getirilmesine izin vermemektedir ve bazı devletler veya ülkeler arızi veya sonuç şeklindeki hasarların dışarıda tutulmasına veya sınırlanmasına izin vermemektedir ve bu nedenle yukarıdaki sınırlama ve istisna sizin için geçerli olmayabilir Bu garanti size belirli yasal haklar ve devletten devlete ...

Page 135: ...ölgesini kapayan veya tıkayan çim kırpıntıları kir ve artıklar veya kemirgen yuvaları 8 Aşırı hız gevşek motor montajı veya dengesiz bıçak veya çarklar ya da ekipman parçalarının krank miline yanlış bağlanmasından kaynaklanan aşırı titreşim 9 Hatalı kullanım rutin bakım nakliye taşıma veya depolama eksiklileri veya hatalı motor montajı Garanti servisi yalnız Yetkili Briggs Stratton Servis Bayileri...

Page 136: ...136 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: