VORBEFESTIGTES VORZELT
Um das vorbefestigte Vordach aufzustellen, setzen Sie die Stange in die Hülle ein, verbinden Sie sie mit dem Ring -und-Stift-
System, straffen Sie die Spannungsbänder und befestigen Sie die Stangenclips an der Stange.
Ziehen Sie das Vordach vom Zelt weg bis das Dach des Vordachs gespannt ist
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an
der Plane gleichmäßig festgezogen sind.
INNENBEFESTIGUNG
Die Aufhängung des Innenzelts erfolgt, indem die Knebel des Innenzelts durch die auf der Innenseite des Außenzelts befindlich en
Ringe gesteckt werden.
Beginnen Sie hinten und arbeiten Sie sich nach vorn.
Es ist ratsam, das Innenzelt zu lösen, wenn Sie das Zelt bei Nässe abbauen.
SPANNGURTVORRICHTUNG
Entnehmen Sie die Spanngurtvorrichtung aus den Taschen und befestigen Sie sie an den zugehörigen Halterungsklemmen an der
Stangenspitze.
Ziehen Sie die Gurte solange fest, bis sie straff gespannt sind.
NICHT ZU STARK FESTZIEHEN. Zu starke Spannung bewirkt eine Verformung des Zelts.
Die Spanngurte sollen die Tunnelstruktur des Zelts stabilisieren.
Bei ruhigem Wetter ist eine Verwendung der Gurte nicht erforderlich.
RING-UND-STIFT-SYSTEM
Fixieren Sie ein Ende der Vorbaustange am dazu passenden Metallstift
Stecken Sie die Ecken des Zelts durch die Metallringe, indem Sie die Arretierstifte benutzen.
Die Heringe sollten in einem Winkel von 45 Grad platziert werden, um maximalen Halt zu erzielen.
CONSIGNES DE MONTAGE– GAMMA (FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT
Rassembler les arceaux et les poser sur le sol
Déferler le double toit et orienter dans le sens requis
Placer les fourreaux des arceaux sur le double toit et insérer les arceaux. Les arceaux possèdent des codes de couleur, correspondant à leurs
fourreaux respectifs.
Situer un bout de chaque mât dans l'œillet du tapis de sol sur la longueur d'un côté de la tente
S'assurer que les mâts joignent à la cheville correspondante, tous les mâts suivent les coutures du double toit
Rapprocher les bouts de chaque mât pour former un arc et situer les bouts dans les chevilles correspondantes
Reserrer toutes les sangles de tension en bas de chaque mât
Attacher et sécuriser les coins arrière de la tente
S'assurer que la tente soit montée en ligne droite
Planter le reste des piquets, en utilisant les points de piquetage en bas des mats
Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
EXTENSION AVANT PRÉ-ATTACHÉE
Pour dresser l'auvent pré-attaché, insérer l'arceau dans le fourreau, le relier au système d'attache Ring and Pin, resserrer les sangles de
tension et attacher les crochets à l'arceau.
Etirer l'auvent vers l'extérieur, depuis la tente, jusqu'à ce que son toit soit tendu
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
ATTACHER LA TENTE ANTÉRIEURE
Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit
Commencer par derrière et travailler vers l'avant
Il est recommandé de retirer l'intérieur, en cas d'humidité, lorsque l'on démonte la tente.
ENSEMBLE DES SANGLES DE TENSION
Sortir de la poche l'ensemble des sangles de tension et les attacher en haut du mât selon les correspondances
Les sangles se feront ajuster jusqu'à devenir raides
Les sangles de tension sont conçues pour stabiliser la structure en tunnel
Les sangles ne sont pas à utiliser hors des intempéries
SYSTÈME DE FIXATION RING & PIN
Placer une extrémité de l'arceau de la porche sur la cheville de metal
Fixer les coins de la tente aux anneaux de métal, à l'aide de chevilles de fixation
Les piquets doivent se planter à un angle de 45 degrés pour le maximum de prise