background image

 FR 

 01                                                        

   

                                      

 N’immergez pas la sortie de 

câble du contrôleur dans l’eau!

1.  Desserrez la vis du boîtier des piles 

et retirez le couvercle, comme 

indiqué.

2. 

Insérez quatre piles alcalines AA. 

Note : faites attention aux côtés « 

+ » et « - ».

3.  Ensuite, verrouillez le boîtier des 

piles avec les vis.

 

 02                                                        

   

                                      

1.  Montez le contrôleur du capteur 

sur le conduit de débordement de 

la vanne de chasse d’eau. Insérez le 

tuyau de demi-chasse d’eau dans 

le haut du contrôleur (vérifiez que 

le logo de demi-chasse d’eau sur le 

corps de la vanne est aligné). Note : 

évitez les coudes ou les croisements.

 03                                                        

   

                                      

1. 

Dévissez le joint et l’écrou du 

conduit de la vanne de chasse 

d’eau.

2.  Placez la vanne de chasse dans le 

réservoir.

3. 

En dessous du réservoir, 

assemblez le joint sur la vanne 

de chasse d’eau en vissant l’écrou 

fermement.

 04                                                        

   

                                      

1.  1. Connectez le conduit de chasse 

d’eau complète de la vanne de 

chasse d’eau au trou inférieur du 

corps du capteur.

2. 

2. Reliez le fil rouge du bouton du 

capteur au connecteur marqué en 

rouge du contrôleur.

3. 

3. Reliez le fil noir du bouton du 

capteur au connecteur marqué en 

noir du contrôleur. 

La hauteur préférée de détection de la 

main est 5 cm à 20 cm au-dessus du 

bouton de la chasse d’eau.

Maintenez votre main pendant plus de 

3 secondes pour une demi-chasse d’eau, 

ou pendant moins de 3 secondes pour 

une chasse d’eau complète.

 DE 

 01                                                        

   

                                      

 

Die Kabeloffung der Steuerung darf 

nicht in Wasser eingetaucht werden!

1.  Lösen Sie die Schraube am 

Batteriefach und nehmen Sie den 

Deckel ab.

2.  Legen Sie vier AA-Alkalibatterien 

ein, wie in Abbildung 2 gezeigt. 

Hinweis: Beachten Sie die Polarität.

3.  Verschließen Sie anschließend das 

Batteriefach mit den Schrauben

 

 02                                                        

   

                                      

1.  Bringen Sie die Sensorsteuerung 

am Überlaufrohr des Spülventils 

an. Führen Sie das Rohr der 

Sparspülung oben an der 

Steuerung ein (überprüfen Sie, 

dass das Sparspülungs-Logo am 

Ventilkörper ausgerichtet ist). 

Hinweis: Vermeiden Sie Knicke 

oder Überkreuzungen.

 03                                                        

   

                                      

1.  Entfernen Sie die Dichtung und 

Mutter vom Rohr des Spülventils.

2.  Setzen Sie das Spülventil in den 

Behälter ein.

3.  Setzen Sie die Dichtung am 

Spülventil auf de untere Seite des 

Wasserbehälters (Spülkastens) an 

un ziehen Sie die Dichtung mit der 

Mutter fest.

 04                                                        

   

                                      

1.  Verbinden Sie das Spülventilrohr 

für die volle Spülung mit 

dem unterem Loch des 

Sensorgehäuses.

2.  Verbinden Sie das rote Kabel 

von der Sensortaste mit dem rot 

markierten Stecker der Steuerung.

3.  Verbinden Sie das schwarze Kabel 

von der Sensortaste mit dem 

schwarz markierten Stecker der 

Steuerung. 

Die ideale Höhe für den Handsensor 

befindet sich etwa 5–20 cm oberhalb 

der Spültaste. Halten Sie die Hand für 

eine Sparspülung mehr als 3 Sekunden 

darüber, für eine volle Spülung weniger 

als 3 Sekunden.

4

Summary of Contents for forU AVA01

Page 1: ...ales Lea atentamente este manual antes de instalar el producto después lleve a cabo la instalación siguiendo de forma estricta las instrucciones IT Al fine di evitare lesioni e danni seguire rigorosamente le avvertenze e le precauzioni di sicurezza Leggere attentamente questo manuale prima dell installazione e quindi installare il prodotto in stretta conformità alle istruzioni PT A fim de evitar f...

Page 2: ...8 A B C D E F 6 5 4 3 2 1 DRAWN CHK D APPV D MFG Q A UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS SURFACE FINISH TOLERANCES LINEAR ANGULAR FINISH DEBURR AND BREAK SHARP EDGES NAME SIGNATURE DATE MATERIAL DO NOT SCALE DRAWING REVISION TITLE DWG NO SCALE 1 10 SHEET 1 OF 1 A3 WEIGHT Cistern assembly EN Installation manual NL Installatiehandleiding FR Manuel d instructions DE Installations...

Page 3: ...s than 3 seconds for full flush NL 01 Dompel de kabelaansluiting van de regelunit niet onder in het water 1 Draai de schroef van het batterijcompartiment los en neem het deksel af zoals getoond 2 Plaats vier AA alkalinebatterijen Opgelet let op de en polen 3 Sluit vervolgens het batterijcompartiment met de schroeven 02 1 Monteer de sensorregelunit op de overloopbuis van de spoelklep Plaats de leid...

Page 4: ...ur une demi chasse d eau ou pendant moins de 3 secondes pour une chasse d eau complète DE 01 Die Kabeloffung der Steuerung darf nicht in Wasser eingetaucht werden 1 Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den Deckel ab 2 Legen Sie vier AA Alkalibatterien ein wie in Abbildung 2 gezeigt Hinweis Beachten Sie die Polarität 3 Verschließen Sie anschließend das Batteriefach mit den Schraube...

Page 5: ...r media descarga o durante menos de 3 segundos si desea que la descarga sea completa IT 01 Non immergere l uscita del cavo del dispositivo di controllo nell acqua 1 Allentare la vite sul vano batteria ed estrarre il coperchio 2 Inserire quattro batterie alcaline AA Nota prestare attenzione ai lati e 3 Successivamente chiudere il vano batteria con le viti 02 1 Montare il dispositivo di controllo de...

Page 6: ...o Nota evite dobras ou cruzamentos 03 1 Desaperte a junta e a porca do tubo da válvula de descarga 2 Coloque a válvula de descarga no reservatório 3 Por baixo do reservatório monte a junta na válvula de descarga apertando bem a porca 04 1 Ligue o tubo de descarga total da válvula de descarga ao orifício inferior do corpo do sensor 2 Ligue o fio encarnado do botão do sensor ao conector marcado a en...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Reviews: