background image

 

Installations – und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions 

Manuel d´Installation et Instructions de Service 

 

 

- 7 - 

 

3. Grundlegende Sicherheitshinweise 

 

Beachten Sie unbedingt die folgenden 
Sicherheitshinweise! 

 

3.1 Gefahren im Umgang mit der Maschine 

 

 Die Maschinen sind nach dem Stand der Technik und 

  den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. 
  Dennoch können von ihnen Gefahren ausgehen, 
  insbesondere bei Nichtbeachtung der Sicherheits- 
  vorschriften. 

 Beseitigen Sie umgehend Störungen, welche die 

   Sicherheit beeinträchtigen können. 
 

3.2 Bedienpersonal 

 

 Nur geschulte und eingewiesene Personen über 14 

   Jahre dürfen an dieser Maschine arbeiten. 
 

 Diese Personen müssen mit der Betriebsanleitung und 

  den Sicherheitsvorschriften vertraut sein. 
 

3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 

 

 Vor jedem Ingangsetzen der Maschine müssen alle 

   Schutzvorrichtungen sachgerecht angebracht und 
   Funktionsfähig sein. 
 

3.4 Gefahren durch elektrische Energie 

 

 Lassen Sie Arbeiten an der elektrischen Versorgung   

   nur von einer Elektro-Fachkraft ausführen. 

 Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung 

   der Maschine 

 Beseitigen Sie lose Verbindungen und angeschmorte 

   Kabel sofort. 
 
 
 
 

3. Basic safety precautions 

 

Be sure to observe the following safety precautions! 

 
 

3.1 Hazards from handling the machine 

 

 

The machines are manufactured in accordance with the 
state of the art and recognised codes of safety. 
Nevertheless, they are capable of presenting hazards, 
particularly in the event of failure to observe the safety 
regulations. 

 

Immediately rectify any malfunctions that may impair 
safety. 

 

3.2 Operating personnel 

 

 

This machine must only be operated by trained and 
instructed persons over the age of 14. 

 

 

These persons must be familiar with the operating 
instructions and safety regulations. 

 

3.3 Safety devices and protective equipment 

 

 

All safety devices must always be properly fitted and 
operational before starting the machine. 

 
 

3.4 Hazards from electrical energy 

 

 

Work to the electricity supply must only be performed 
by a qualified electrician. 

 

Regularly check the machine's electrical equipment. 

 

 

Immediately remedy loose connections and scorched 
cables. 

 
 
 
 

3. Consignes fondamentales de sécurité 

 

Veuillez impérativement observer les consignes de 
sécurité suivantes ! 

 

3.1 Dangers liés au maniement de la machine 

 

 

Les machines sont conçues sur la base des 
connaissances techniques actuelles et des normes 
reconnues en matière de technique de sécurité. Elles 
peuvent cependant être source de danger, notamment si 
les consignes de sécurité ne sont pas respectées.  

 

Éliminez immédiatement tout dérangement qui pourrait 
nuire à la sécurité.  

 

3.2 Personnel opérateur 

 

 

Seules des personnes âgées au minimum de 14 ns 
qualifiées et formées à cet effet sont habilitées à 
travailler sur cette machine. 

 

Ces personnes sont tenues à se familiariser avec les 
Instructions de service et les consignes de sécurité.   

 

3.3 Dispositifs de sécurité et de protection 

 

 

Avant la mise en marche de la machine, tous les 
dispositifs de protection seront correctement montés et 
en bon état de fonctionnement. 

 

3.4 Dangers liés à l’électricité 

 

 

Faites effectuer toutes les opérations touchant 
l’alimentation électrique par un électricien qualifié.   

 

Vérifiez régulièrement l’équipement électrique de la 
machine.  

 

Eliminez immédiatement toute connexion qui serait 
desserrée ou câble qui serait légèrement carbonisé. 

 
 
 

Summary of Contents for VP 530 S

Page 1: ...nd Operating Instructions Manuel d Installation et Instructions de Service 1 Installations und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d Installation et Introductions de Ser...

Page 2: ...e Type de machine Steuerung Control system Commande Service Adresse Service adress Adresse S A P VAMA Maschinenbau GmbH Am Riedbach 1 D 87499 Wildpoldsried Germany Tel 49 0 8304 92919 0 Fax 49 0 8304...

Page 3: ...al Noise level Hazards from gas spring on the chamber lid Hazards from using gas nitrogen N2 or carbon dioxide CO2 Transportation and storage Setting up and getting started Machine control and operati...

Page 4: ...prevention at the place of application The most important safety precautions are summarised under Basic safety precautions Additional information in other sections is prominently marked by means of ap...

Page 5: ...g hazardous substances in particular combustible substances readily flammable substances substances sensitive to temperature and pressure substances that melt easily explosive aggressive toxic or infe...

Page 6: ...liability claims relating to personal injury or material damage are ruled out if they are attributable to one or more of the following causes machine has not been used for the intended purpose machin...

Page 7: ...impair safety 3 2 Operating personnel This machine must only be operated by trained and instructed persons over the age of 14 These persons must be familiar with the operating instructions and safety...

Page 8: ...machine before attempting any of the work described above Perform prescribed setting maintenance and inspection work within the set periods Have damage repaired by a specialist or your dealer 3 6 Modi...

Page 9: ...gain access to the inside of the gas spring Gas springs have an extremely high internal pressure up to approx 300 bar The gas springs must be depressurised before disposing of them Please ask for our...

Page 10: ...the air de oiling element see Changing expandable parts Secure the sealing bars and filling plates in the vacuum chamber to prevent them from slipping transport brace or remove the filling plates Remo...

Page 11: ...ine must not be allowed to obstruct escape routes Do not obstruct the ventilation slots allow a clear space of over 100 mm Heat build up and fire risk Do not stand the machine near combustible objects...

Page 12: ...asten zum Einstellen der Begasung Schwei temperatur und des Vakuums von oben STOP Taste WARM UP Taste AN AUS Schalter Begasung optional zuschaltbar Vacuum meter Digital displays for gassing intensity...

Page 13: ...N buttons to set the sealing bar temperature to between 1 and 9 1 corresponds to the lowest temperature 9 to the highest temperature Setting gas GAS Gassing is activated by pressing the GAS button dis...

Page 14: ...function with the lid open is recommended before any prolonged period of use and after any prolonged break The pump runs warm and achieves full output for the first packing cycle The Warm Up cycle als...

Page 15: ...equired Place plastic bag over sealing bar allowing some excess If using gas push plastic bag over nozzles Close lid Pump automatically sucks lid closed and evacuates Press the STOP button to stop eva...

Page 16: ...temperature function on page 6 Repeat packing cycle with new bag Excess bag length falls off by itself seal is milky and bubbly Reduce sealing time page 6 Repeat packing cycle with new bag 6 5 Connect...

Page 17: ...pressdruck Einstellwert des Drucks Vakuums ndern siehe Seite 6 Teflonband kaputt Auswechseln Schwei oder Trenndraht defekt Ersetzen Eingestelltes Vakuum in der Kammer wird nicht erreicht Zu wenig oder...

Page 18: ...rogram see page 6 Contact pressure too low Change pressure setting vacuum setting see page 6 Teflon strip broken Change Sealing and cut off wire faulty Renew Vacuum setting not reached in chamber Insu...

Page 19: ...Modifier le r glage de la pression du vide voir page 6 Bande en t flon d fectueuse La remplacer Fil souder ou couper d fectueux Le remplacer Dans la chambre on n atteint pas le niveau de vide qui a t...

Page 20: ...larly change oil see vacuum pump instructions in Appendix Change oil filter at regular intervals see vacuum pump instructions in Appendix Regularly change air de oiling elements filters see vacuum pum...

Page 21: ...e before starting work daily weekly monthly in event of malfunction in event of damage Visual check of entire machine X Clean machine X Lid seal X visual check X X Teflon strips X visual check X X Sea...

Page 22: ...ces d usure 3 2 1 3 2 1 4 5 1 2 3 4 5 lstands Schauglas lablass Schraube lnachf ll Schraube Schrauben zum ffnen des Deckels Deckel f r Luftent lelement Oil level sight glass Oil drain screw Oil top u...

Page 23: ...t oil in a container Also open oil top up screw 3 to make oil drain faster Oil drain screw 1 must be closed while topping up with oil Now open oil top up screw 3 and pour in as much oil as it takes to...

Page 24: ...re Teflon strip Remove sealing bar pull up evenly Fig 1 Remove Teflon strip Slacken or tighten grub screw to loosen and clamp wire Fig 2 Tension sealing wire Stick on Teflon strip Fig 3 Cut off protru...

Page 25: ...ortant to prevent product deformation and reduce visible juice release It also inhibits the growth of bacteria Vacuum packed goods sold to the consumer must be labelled Packed in a modified atmosphere...

Page 26: ...Installations und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d Installation et Instructions de Service 26 Schaltplan Circuit diagram Sch ma des connexions VP 440 S 230 V...

Page 27: ...Installations und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d Installation et Instructions de Service 27 Schaltplan Circuit diagram Sch ma des connexions VP 440 S VP 990 S 380 V...

Page 28: ...Installations und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d Installation et Instructions de Service 28 Schaltplan Circuit diagram Sch ma des connexions VP 860 S 380 V...

Page 29: ...DIN EN 55014 VDE 0875 T 14 1993 DIN EN 50082 Teil 1 1993 in Verbin dung mit IEC 801 2 1984 IEC 801 4 1988 is manufactured in accordance to EC Machinery Directive 91 368 EEC and 93 44 EEC EC low volta...

Reviews: