background image

Rev. 1 January 2022

Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu

6

PL

EN

DE

RU

CZ

SK

In

s

tr

ukcja obsługi i montażu

 

 A

ssembly and

 op

e

r

ation i

n

s

tr

uctions ▪

 G

eb

ra

uchs

-

und montageanleitu

n

g

 

 

Инcтрукция

 

по

 

монтажу

 

и

 

обслуживанию

KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ SHOWER COLUMN ▪ DUSCHSÄULE

ДУШОВАЯ КОЛОННА ▪ SPRCHOVACÍ KOLONA ▪ SPRCHOVACIA KOLÓNA

insert the washer 

(9)

 into the hex nut of shower hose 

(16)

and then screw the nut onto the mixer faucet 

(10)

 outlet, fix the hand 

held shower head 

(15) 

onto the connector at the other end of the 

shower hose 

(16)

, place the shower head 

(15)

 into the adjustable 

holder (fig. 5),

finally screw the shower head 

(14)

 onto the shower tube 

(1)

 (fig. 6),

check tightness of the connections after assembly.

3. MAINTENANCE

Proper  operation  of  faucets  fitted  with  ceramic  flow  regulators  can  be 

guaranteed only for clear water that does not contain impurities such as: 

sand, limescale, etc. Therefore we recommend to install mesh filters in the 

water supply line, and if this is not possible, to install individual cut-off 

valves with filters designed to supply water to the faucet.

If you feel resistance when adjusting the water flow, do not force the hand 

wheel as this may damage the flow regulator. In such case remove the 

flow regulator and clean all the debris contained within.

We recommend having the mixer serviced or repaired by an experienced 

plumber installer. In the case of self-maintenance or repair of the mixer, 

Cleaning the external coatings:

Use only neutral cleaning agents and water to remove dirt and stains 

from the faucet. Follow the instructions provided with the cleaning 

agent. To remove limescale use vinegar, then flush with clear water 

and wipe dry with a cloth.

In case of more persistent dirt, use cleaning cream such as Cif, DIX 

etc.

Never use abrasive wipes or agents containing abrasive particles or 

acids to clean the faucet external surfaces.

Do  not  use  agents  containing  alcohol,  disinfectants,  solvents  or 

strong bases to clean parts made of plastic or painted parts.

Regularly  wipe  the  lower  part  of  the  showerhead  head 

thoroughly  (with  your  palm  or  a  soft  cloth),  once  every  1-2 

months, in order to remove any dirt from the nozzles. 

Failing to do 

so may result in damage to the casing of the rain shower head. (fig. 7)

DE

An die mit dem Innengewinde G1/2 abgeschlossenen Wasseranlage-

nabschnitte  sind  die  Exzenteranschlüsse  einzudrehen,  die 

Verbindung  ist  dabei  mit  Hanf  abzudichten  (oder  mit  anderen 

Dichtungsmitteln, z.B.: PTFE- Band), dabei ist darauf zu achten, dass 

sich  die  Exzenterachsen  von  der  Seite  des  G3/4  -  Gewindes  in 

gleicher  Höhe  und  die  Stirnflächen  in  gleichem  Abstand  von  der 

Wand  befinden  und  die  Öffnungsweite  dem  Abstand  der 

Anschlussmuttern der Batteriekörper gleicht (Abb. 2.1),

die Rosetten 

(12)

 auf die Exzenter 

(13)

 aufschrauben (Abb. 2.2),

in  die  Anschlussmuttern  die  Dichtungen  einlegen  und  auf  die 

Exzenter 

(13)

 aufschrauben (Abb. 2.3),

ein Bohröffnung mit den folgenden Maßen herstellen: 20 mm Tiefe, 

 

1)

follow  the  manufacturer's  installation  instructions  and  use  only  original 

spare parts for repair. We recommend using NASKOSIL or UNISILIKON 

grease to lubricate the mixer seals. Do not use any degreasing agents for 

maintenance that could cause damage the surface of the mixer. 

(bei  Bohrungen  in  Fliesen  einen  Spezialbohrer  verwenden).  In  die 

vorbereiteten  Öffnungen  die  Bolzen 

(3)

  einschieben,  zum  Schluss 

den Befestigungshalter 

(5)

 mittels der Schrauben 

(4)

 befestigen (Abb. 

3.1)

die  Rohrmutter 

(7)

  auf  den  Brauseumschalter 

(10) 

aufschrauben, 

dann  die  Befestigungsmutter  in  den  Befestigungshalter 

(4)

 

einschieben, zum Schluss die Befestigungsschraube 

(2) 

eindrehen 

(Abb. 3.2. 3.3),

die Dichtung 

(9)

 in die Sechskant-Mutter des Brauseschlauchs 

(16)

 

einsetzen, dann die Mutter auf den Ausgangsstutzen des Brauseum-

schalters 

(10)

  aufdrehen. Am anderen  Ende  des  Brauseschlauchs 

den Duschkopf festdrehen 

(15)

. Den Duschkopf 

(15)

 in den Gleitgriff 

einsetzen (Abb. 5),

den Brausekopfkopf 

(14)

 an das Duschrohr 

(1) 

schrauben (Abb. 6),

nach  der  Montage  sind  die  Verbindungen  auf  ihre  Dichtheit 

zu 

prüfen.

2415.48/IO

1)

1)

2)

Remarks:

 

 

It is recommended to equip the water supply system with water filters 

(being part of VALVEX S.A. offer) 

Cold water inflow must be located on the right side and hot water 

inflow on the left (looking from the user point of view)

The check valves in the eccentric connectors must not be removed.

2. OPERATION

Starting the water flow is opened by pressing the "ON" button located on 

the hand wheel 

(17)

.

Use the hand wheel 

(17)

 to adjust water temperature.

Increasing  the  temperature  is  done  by  turning  the  hand  wheel 

(17)

 

clockwise

, and the lowering by turning it 

anti-clockwise.

To change the water reciver, use the buttons on the mixer body 

(10)

water flow through the spout 

(A)

, water flow through the hand shower 

(B)

water flow through the shower head 

(C)

.

 

4.

 

CERAMIC HEAD REMOVAL

NOTE: 

 Before disassembling the ceramic head, shut off the water inlet 

from the installation.

To reduce the pressure, open the water outlet with the „ON” button 

(1)

.

To remove the mixer head, first manually unscrew the „ON” button  

(1) 

(fig. 8.1), 

Unscrew the screw 

(2) 

(fig. 8.2). 

Remove the nut  

(3) 

(fig. 8.3). 

Unscrew the hexagon nut 

(4) 

with the S22 socket wrench (fig. 8.4), 

Remove the hand wheel with washer  

(5)

 (fig. 8.5).

Unscrew the mixer nut 

(6)

 and pull out the ceramic head 

(7) 

(fig. 8.6).

Then remove the dirts or put a new ceramic head in the mixer body, 

paying attention to its correct orientation. Reassemble the mixer.

1. EINBAU

Für die Batteriemontage sind Schlüssel mit glatten und nicht klemmenden 

Backenoberflächen zu verwenden, ggf. Kunststofsätze für den Schutz der 

Mutteroberflächen vor Beschädigung verwenden.

HINWEIS:

 Vor dem Einbau des Wassermischers prüfen, ob die Achsen 

der Anschlüsse der Wasserversorgungsanlage senkrecht zur Wandebene 

sind. Falls beim Anschluss das oben genannte Prinzip nicht beachtet wird, 

kann dies zum Bruch oder zu Beschädigungen der Exzenter während der 

Installation oder Nutzung des Wassermischers führen.

2)

1)

Anmerkungen:

 

Um das Wasser vor Verschmutzung zu schützen, empfehlen wir, die 

Wasserversorgung mit Wasserfiltern (Angeboten von VALVEX S.A.) 

auszustatten.  

Summary of Contents for DECOR 2420750

Page 1: ...чной душ Ruční sprcha Ručná sprcha Шланг Hadice Hadica DE PL EN RU CZ SK Upper showe pipe section Slider Duscheinheit obere Schieberegler Rura prysznica Suwak Shower post Duschsäule Kolumna prysznica Screw Gewindestift Wkręt Rawlplug Dübel Kołek rozporowy Mounting plug Montagestift Kołek montażowy Screw Schraube Wkręt Support for arm Armbefestigung Wspornik kolumny Rubber gasket Gummidichtung Uszc...

Page 2: ...рукция по монтажу и обслуживанию KOLUMNA PRYSZNICOWA SHOWER COLUMN DUSCHSÄULE ДУШОВАЯ КОЛОННА SPRCHOVACÍ KOLONA SPRCHOVACIA KOLÓNA 150 10mm Hot water Warmwasser Woda gorąca Горячая вода Horká voda Horúca voda Cold water Kaltwasser Woda zimna Холодная вода Studená voda Studená voda 13 13 13 13 12 12 2 1 2 2 11 11 10 2 3 1 15 17 2415 48 IO 9 12 13 11 10 9 18 1 2 9 14 3 4 5 6 16 9 9 7 8 A B C ...

Page 3: ...uctions Gebrauchs und montageanleitung Инcтрукция по монтажу и обслуживанию KOLUMNA PRYSZNICOWA SHOWER COLUMN DUSCHSÄULE ДУШОВАЯ КОЛОННА SPRCHOVACÍ KOLONA SPRCHOVACIA KOLÓNA 2415 48 IO 15 9 16 9 16 4 Regulacja wysokości Height adjustment Höhenverstellung Регулировка высоты Nastavení výšky Nastavenie výšky 5 6 7 1 9 14 6 3 4 5 3 1 3 2 3 3 9 7 6 4 2 ...

Page 4: ...5 48 IO 1 2 3 4 5 6 7 Винт Šroub vrut Skrutka DE PL EN RU CZ SK Mieszacz Przycisk ON Screw Gewindestift Wkręt Blokada pokrętła Nakrętka sześciokątna Pokrętło wraz z podkładką Nakrętka mieszacza Mixer Button ON Handwheel lock Hex nut Hand wheel with washer Mixer nut Wassermischer Taste ON Verriegelung des Drehknopfs Sechskantmutter Drehknopf mit Unterlegscheibe Wassermischermutter Смеситель Кнопка ...

Page 5: ...he eccentric terminal into the supply installation sections terminated with the internal thread G1 2 and seal the coupling with hemp fibre or other leak prevention such as Teflon tape make sure that eccentric orifice axes are aligned from the side of thread G3 4 2 1 2415 48 IO 1 1 2 Uwagi Zaleca się wyposażenie instalacji wodociągowej w filtry do wody dostępne w ofercie VALVEX S A Dopływ wody zimnej ...

Page 6: ...20 mm Tiefe 1 follow the manufacturer s installation instructions and use only original spare parts for repair We recommend using NASKOSIL or UNISILIKON grease to lubricate the mixer seals Do not use any degreasing agents for maintenance that could cause damage the surface of the mixer bei Bohrungen in Fliesen einen Spezialbohrer verwenden In die vorbereiteten Öffnungen die Bolzen 3 einschieben zu...

Page 7: ...ия размерами глубина 20 мм если сверление ведётся в керамической плитке необходимо применить специальные сверло Затем в просверленные отверстия вложить колышки 3 и на конец прикрепить крепёжный захват 5 к стене при помощи винтов 4 рис 3 1 2 1 2415 48 IO 1 2 In der Wandbatterie muss sich der Kaltwasserzulauf rechts der Warmwasserzulauf links bifinden von der Bedienerperspektive Die in den Exzentern...

Page 8: ...vrch matic před poškozením POZOR Než přistoupíte k instalaci míchače ujistěte se že osy armatur na potrubí přivádějícím vodu směřují kolmo k rovině stěny Pokud provedete spojení způsobem který neodpovídá tomuto pokynu může dojít k popraskání či poškození excentrických spojů buď během instalace nebo během provozu míchače k přítokovému potrubí s vnitřím závitem G1 2 zašroubujte excentrické přípojky ...

Page 9: ...ětší tlak na otočný knoflík protože může dojít k poškození kartuše pro SK 1 MONTÁŽ Pre montáž batérie použite kľúč s hladkým netesniacim povrchom čeľustí prípadne použite umelohmotné krytky chrániace povrch matíc pred poškodením VAROVANIE Skôr ako budete pokračovať v inštalácii zmiešavača presvedčte sa či sú osi armatúr vodovodnej siete kolmé na rovinu steny Ak nie sú jednotlivé časti pospájané v s...

Page 10: ...enými do batérií V prípade zvýšeného odporu riadenia nesmie byť na otočný gombík vyvíjaný veľký tlak V takomto prípade treba vymontovať regulátor a odstrániť nečistoty v ňom usadené Doporučujeme svěřit údržbu nebo opravu směšovače zkušenému instalatérovi V případě svépomocné údržby nebo opravy mixéru postupujte podle montážního návodu výrobce k opravě používejte pouze originální náhradní díly K pr...

Reviews: