background image

4

Cet appareil est certifi é pour utilisation de 0 à 4 500 
pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds, consultez 
la réglementation locale. 

Contenu du kit

•  1 Injecteur de veilleuse (voir table)
•  1 brûleur
•  1 Injecteur du brûleur principal (voir table)
•  1 Vis d’indice minimum
•  1 Mèche spéciale pour le couvercle de la valve
•  1 Ensemble d’étiquettes de conversion

Outils requis

•  Clés à tuyaux (pour débrancher la couduite de gaz)
•  Tournevis Phillips (+) (pour enlever le module du brûleur)
•  Petit tournevis à lame (bijoutier) (pour régler la pression)
•  Petit tournevis à lame (pour libérer le robinet de 

pression)

•  Pince à bec effi  lé (pour enlever la vis d’indice)
•  Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32” (pour 

enlever l’injecteur de la veilleuse)

•  Tournevis spécial à deux pointes (fourni avec le kit 

pour retirer le couvercle de la valve)

•  Manomètre (pour régler la pression)

Modèle

RF24JBN RF24JBP

Gaz

Naturel

Propane

Altitude

 (pieds)

0–4 500 pieds

Apport maximal 

(Btu/h)

20 000

18 000

Apport minimal

 (Btu/h)

12 500

12 500

Pression d’admission

 (en c.e.)

3,2

9,5

Pression d’alimentation min.

 

(en c.e.)

5,0

11,0

Pression d’alimentation max.

 

(en c.e.)

10,0

14,0

Injecteur du brûleur principal

82-580

92-200

Injecteur de la veilleuse

35

27

Vis d’indice

185

125

Spécifi cations

© 2018 Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.

AVERTISSEMENT

Ce kit de conversion doit être installé par une 
agence de service qualifi ée selon les directives 
du fabricant et tous les codes et règlements 
applicables dans la juridiction de l’installation. 
Dans les cas ou les directives de ce guide ne se-
raient pas suivies à la lettre, un feu, une explo-
sion ou la production de monoxide de carbone 
pourraient se produire et causer des dommages 
matériels, des blessures ou la mort. L’agence de 
service qualifi ée pour eff ectuer cette installation 
est responsible de l’installation appropriée de 
ce kit. L’installation n’est complète que lorsque 
l’opération de l’appareil converti a été vérifi ée 
tel qu’indiqué par les directives du fabricant 
fournies avec ce kit.

Utilisez ce guide en conjonction avec le guide 
d’installation fourni avec le foyer.

Utilisez avec les foyers 

Valor Retrofi re RF24JB SEULEMENT

DIRECTIVES D’INSTALLATION

LE PREMIER 

FOYER À GAZ RADIANT

MC

®

Trousses de conversion de gaz
RA24JBNK / RA24JBPK

Brûleur gaz naturel : deux 
rangées de fentes entrelacées 

Brûleur gaz propane : marqué LPG, 
une rangée de fentes entre deux 
rangées de petits trous  

Retro

fi

 re

Summary of Contents for Retrofire RF24JB

Page 1: ... 14 0 Main Burner Injector 82 580 92 200 Pilot Injector 35 27 By Pass Screw 185 125 Specifications 2018 Miles Industries Ltd All rights reserved WARNING This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer s instructions and all appli cable codes and requirements of the authority having jurisdiction If the information in these instructions is not f...

Page 2: ...er by removing two nuts using a 5 16 8 mm wrench 8 Replace the main burner with the burner assembly supplied with the conversion kit and reassemble the module 9 Accessing the pilot assembly from the underside of the module disconnect the pilot pipe using a 7 16 11 mm wrench 10 Remove the pilot injector Replace with the appropriate gas injector 11 Remove and replace the minimum rate by pass screw f...

Page 3: ... on the gas supply and check for leaks using a soap solution The minimum and maximum gas supply pressures are shown on page 1 and should be verified using the Supply Pressure test tap while the unit is running at full input 16 Fit a manometer to the manifold pressure test tap on the valve Light the appliance and turn the control to full input Check for leaks downstream of the valve Adjust the press...

Page 4: ...x en c e 10 0 14 0 Injecteur du brûleur principal 82 580 92 200 Injecteur de la veilleuse 35 27 Vis d indice 185 125 Spécifications 2018 Miles Industries Ltd Tous droits réservés AVERTISSEMENT Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée selon les directives du fabricant et tous les codes et règlements applicables dans la juridiction de l installation Dans les cas ou l...

Page 5: ...lé de 5 16 8 mm 8 Remplacez le brûleur par le brûleur fourni avec la trousse et réassemblez le module du brûleur 9 Accédez à l assemblage de la veilleuse par en dessous de la plaque et débranchez le conduit de la veilleuse à l aide d une clé de 7 16 11 mm 10 Enlevez l injecteur de veilleuse Remplacez le par l injecteur pour le gaz approprié à la conversion selon les spécifications à la page 4 11 En...

Page 6: ... la connexion de vérification de pression pendant que l appareil fourni l apport maximal 16 Branchez un manomètre à la connexion de vérification de la pression d admission Allumez l appareil et tournez le bouton de contrôle pour l apport maximal Vérifiez s il y a des fuites en aval de la valve Réglez la vis de réglage de pression pendant que l appareil fonctionne à son apport maximal afin de produire ...

Reviews: