Valor Legend G3 739NGK Installation Instructions Manual Download Page 5

5

Procédure de conversion

1.  Si le poêle est déjà installé, enlevez la devanture, la 

fenêtre, les bûches et panneaux de céramique.

2.  Débranchez la conduite d’entrée de gaz du raccord 

d’entrée sur la soupape.

3.  Détachez le support de bûches en enlevant 4 vis tel 

qu’indiqué.

4.  Détachez le module du brûleur en enlevant 12 

vis. Si l’appareil a déjà été chauff é, il peut être 
nécessaire d’arracher la plaque car le joint de la 
plaque est généralement plus collant quand la 
plaque est enlevée pour la première fois.

5.  Débranchez l’injecteur 

coude du brûleur de son 
conduit à l’aide d’une 
clé à tuyaux de 11/16” 
(17 mm).

6.  Enlevez les 2 

vis retenant les 
supports du brûleur 
à la plaque.

7.  Détachez les 2 supports de brûleur du brûleur 

en enlevant 2 boulons à l’aide d’une clé de 5/16” 
(8 mm).

8.  Accédez à l’assemblage de la veilleuse par en-

dessous de la plaque et débranchez le conduit de 
la veilleuse à l’aide d’une clé de 7/16” (11 mm).

9.  Enlevez l’injecteur de veilleuse. Remplacez-le par 

l’injecteur pour le gaz naturel. 

10. Remplacez le brûleur par un brûleur au gaz naturel 

fourni et réassemblez le module du brûleur.

Note - L’injecteur 
de veilleuse devrait 
être installé sur le 
bout du conduit à 
partir du côté. Le 
conduit devrait être 
ensuite inséré dans 
l’assemblage.

Débranchez

Summary of Contents for Legend G3 739NGK

Page 1: ...nce is checked as specified in the manufacturer s instructions supplied with the kit Use this manual in conjunction with the instal lation manual supplied with the appliance General notes regarding conversion The conversion may be done before or after the appliance is installed into the cavity However the gas must be connected in order to set the manifold pressure Once converted to natural gas this...

Page 2: ...the burner elbow injector from the pipe using a 11 16 17 mm wrench 6 Remove the 2 screws securing the burner brackets to the burner tray 7 Detach the two burner support brackets from the burner by removing two nuts using a 5 16 8 mm wrench 8 Accessing pilot assembly from underside of module disconnect the pilot pipe using a 7 16 11 mm wrench 9 Remove the pilot injector Replace with natural gas inj...

Page 3: ...ug screw within the manifold pressure test tapping Fit a manometer to the manifold pressure test tapping 16 Light the appliance and turn up to full fire Check for leaks downstream of the valve Adjust the manifold pressure setting screw to 3 6 w c 739I and 739J or 3 2 w c 739M 17 Turn appliance off Remove the manometer and tighten the test tapping screw Refit the domed plug 18 Fit the data conversion ...

Page 4: ... Clé hexagonale Allen de 4 mm ou 5 32 pour enlever l injecteur de la veilleuse Manomètre pour régler la pression d admission Indices Maximum 26 000 Btu hre 739I 739J Maximum 24 000 Btu hre 739M Minimum 6 500 Btu hre AVERTISSEMENT Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée selon les directives du fabricant et tous les codes et règlements applicables dans la juridicti...

Page 5: ... coude du brûleur de son conduit à l aide d une clé à tuyaux de 11 16 17 mm 6 Enlevez les 2 vis retenant les supports du brûleur à la plaque 7 Détachez les 2 supports de brûleur du brûleur en enlevant 2 boulons à l aide d une clé de 5 16 8 mm 8 Accédez à l assemblage de la veilleuse par en dessous de la plaque et débranchez le conduit de la veilleuse à l aide d une clé de 7 16 11 mm 9 Enlevez l in...

Page 6: ... admission Fixez un manomètre à la connexion de vérification de pression d admission 16 Allumez l appareil et tournez le bouton de contrôle sur la soupape pour obtenir l apport maximal Vérifiez s il y a des fuites en aval de la soupape Réglez la vis de réglage de pression à 3 6 po c e 739I 739J ou 3 2 po c e 739M 17 Éteignez l appareil Enlevez le manomètre et serrez la vis de vérification de pression...

Reviews: