Valor 700MNGK Installation Manual Download Page 7

AVERTISSEMENT

Ce kit de conversion doit être installé par 

une agence de service quali

fi

 ée selon les 

directives du fabricant et tous les codes et 

règlements applicables dans la juridiction 

de l’installation. Dans les cas ou les 

directives de ce guide ne seraient pas 

suivies à la lettre, un feu, une explosion 

ou la production de monoxide de carbone 

pourraient se produire et causer des 

dommages matériels, des blessures ou 

la mort. L’agence de service quali

fi

 ée 

pour e

 ectuer cette installation est 

responsible de l’installation appropriée 

de ce kit. L’installation n’est complète 

que lorsque l’opération de l’appareil 

converti a été véri

fi

 ée tel qu’indiqué par 

les directives du fabricant fournies avec 

ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le 

guide d’installation fourni avec le foyer.

Trousse de conversion de gaz 700MNGK / 700MPGK

Utilisez avec les foyers Valor G3.5 700M SEULEMENT

GUIDE D’INSTALLATION

Série G3.5

Contenu du kit

• 1 Injecteur de veilleuse
• 1 Injecteur coude du brûleur
• 1 Obturateur d’air
• 1 Écran de veilleuse
• 1 Vis d’indice minimum
• 1 Ensemble d’étiquettes de conversion

Outils requis

•  Clés à tuyaux, pour débrancher la conduite de gaz
•  Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du 

brûleur

•  Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler 

la pression

•  Petit tournevis à lame, pour libérer la pression 

sur la soupape

•  Pince à bec e

  lé, pour enlever la vis d’indice

•  Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32”, pour 

enlever l’injecteur de la veilleuse

•  Manomètre, pour régler la pression d’admission

Spéci

fi

 cations

Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à 4

b

500 

pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds, consultez la 

règlementation locale.

Modèle 

700MN

700MP

Gaz

Naturel

Propane

Altitude (pi)*

0-4 500 pieds*

Apport maximal (Btu/hre)

26 000

26 000

Apport minimal (Btu/hre)

13 000

11 000

Pression d’admission (en c.e.)

3,5”

10”

Pression d’alimentation minimale 

(en c.e.)

5”

11”

Pression d’alimentation maximale 

(en c.e.)

10”

14”

Injecteur du brûleur (n

o

)

750

260

Injecteur de veilleuse (n

o

)

51

30

Vis d’apport minimal

175

105

7

Summary of Contents for 700MNGK

Page 1: ...els ONLY INSTALLATION MANUAL G3 5 Series 4008354 03 2021 Miles Industries Ltd Kit Contents 1 Pilot injector 1 Main burner injector elbow 1 Air shutter 1 Pilot shield 1 Minimum rate bypass screw 1 Set of conversion labels Tools Required Wrenches to disconnect gas line Phillips screwdriver to remove burner module Small jewelers size flat blade screwdriver to set pressure Small flat blade screwdriver...

Page 2: ...lled trims fronts and doors 3 Remove the window 4 If the fireplace is already installed a Remove the fuel bed Be careful with fuel bed as components are fragile b Remove liner panels c Disconnect the exhaust slide screws 2 screws at top front of unit d Pull the unit out while disconnecting the exhaust slide Leave the vents and slider hanging in the chimney 5 Remove left shroud 2 screws 6 Remove th...

Page 3: ...2 Unscrew the nut at the end of the burner fuel supply line and lift the burner and supports out of the fireplace complete with injector elbow at tached 3 Unscrew and disengage the injector elbow Be aware that four pieces sit between the elbow and the burner do not drop them 4 Exchange injector elbow from kit verifying the new injector before you install see Specifications table on page 1 The inje...

Page 4: ...uld not be removed 3 Unscrew the pilot injector using an Allen key Dis card the old pilot injector 4 Replace with the appropriate pilot injector see Specifications table on page 1 the pilot injector number is stamped on the barrel Screw in the new injector Pilot hood U clip 5 Refit the pilot hood by pushing down on it mat ing its notch and key at the base Ensure that it snaps into position 6 Insta...

Page 5: ...nnection joints that were taken apart and reassembled Bubbles forming indicate a gas leak Bypass screw Valve WARNING NEVER use an open flame to check for leaks Correct any leak detected immediately Set the Manifold Pressure 1 Fit a manometer to the manifold pressure test tap on the valve see figure below 2 Light the appliance and turn the control to full input 3 Adjust the pressure adjustment scre...

Page 6: ...he firebox 1 Locate the aeration adjustment lever 2 Adjust the aeration lever as required Depending on fuel bed used altitude and other considerations the flame picture may be improved by adjusting the aeration The need for adjustment should be determined only by operating the appliance with the fuel bed liners and window installed and evaluating the flame picture after a 15 minute warm up Airshut...

Page 7: ...N Série G3 5 Contenu du kit 1 Injecteur de veilleuse 1 Injecteur coude du brûleur 1 Obturateur d air 1 Écran de veilleuse 1 Vis d indice minimum 1 Ensemble d étiquettes de conversion Outils requis Clés à tuyaux pour débrancher la conduite de gaz Tournevis Phillips pour enlever le module du brûleur Petit tournevis à lame de bijoutier pour régler la pression Petit tournevis à lame pour libérer la pr...

Page 8: ...oyer est déjà installé a Enlevez le lit de combustion Faites attention car les pièces sont fragiles b Enlevez les panneaux intérieurs c Détachez l appareil de sa plaque d évent 2 vis au dessus de la caisse de l appareil d Tirez l appareil hors de la cavité en enlevant la plaque d évent Elle demeure raccordée aux conduits dans la cheminée 5 Enlevez le support de devanture bordure gauche 2 vis 6 Enl...

Page 9: ... vis 2 En soutenant l injecteur coude dévissez l écrou retenant la conduite de gaz pour la débrancher Sortez le rail du brûleur de la boîte de foyer avec l injecteur coude toujours en place 3 Dévissez et enlevez l injecteur coude du brûleur en faisant attention de ne pas échapper les qua tre petites pièces situées entre l injecteur et le brûleur 4 Remplacez l injecteur par celui fourni avec la tro...

Page 10: ...lleuse pour l enlever 3 Enlevez l injecteur de la veilleuse avec une clé Allen et jetez le 4 Remplacez le avec l injecteur approprié voir le tableau Spécifications à la page 7 Installez le nouvel injecteur et serrez le Capuchon Attache en U 5 Réinstallez le capuchon de la veilleuse alignant la fente du capuchon à la clé dans sa base et en pous sant dessus Assurez vous qu il s enclenche correcte me...

Page 11: ...JAMAIS UTILISER une flamme vive pour vérifier s il y a des fuites Corrigez immédiatement toute fuite détectée Réglez et vérifiez la pression d admission 1 Fixez un manomètre à la connexion de vérification de pression d admission sur la soupape voir l image ci dessous 2 Allumez l appareil et tournez le contrôle pour apport maximal 3 Réglez la vis d ajustement de pression sur la soup ape à l aide d ...

Page 12: ...aération La nécessité de changer l aération devrait être détermi née seulement après avoir fait fonctionner l appareil avec le lit d alimentation les panneaux et la fenêtre installés et après avoir évalué les flammes suivant un réchauffement de 15 minutes Obturateur ouvert Obturateur fermé Conçue et fabriquée par pour Miles Industries Ltd 190 2255 Dollarton Highway North Vancouver BC CANADA V7H 3B1...

Reviews: