background image

4

V.2022.1.1

nōya 03

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN

!

BEFORE INSTALLATION, THE FOLLOWING MUST BE CONSIDERED

HINWEISE ZUR MONTAGE

NOTES ON ASSEMBLY

•   Installation may only be carried out by trained technical staff
 

and in compliance with the installation instructions and the

 

generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-

 

cessful installation, the installation instructions must be

 

handed over to the end user.

• 

To ensure correct functioning of the product, the instructions

 

and steps in the installation instructions must be observed.

 

The taps must be installed as specified in the installation

 instructions.

• 

Water pipes must be connected to the product in accordance

 

with applicable rules and standards in order to avoid damage

 

to property and/or personal injury.

• 

Obvious damage to the product must be reported before

 

installation. Complaints about obvious damage can no longer

 

be considered after installation.

• 

The individual components of the product must not be chan-

 

ged or modified. The installed cartridge has been tested for

 

proper function at the factory and must not be opened or

 modified.

• 

The assembly instructions must be kept by the end user.

• 

The values for the operating pressure and temperature speci-

 

fied in the installation instructions must be strictly observed.

 

If the values exceed or fall below the specified values, the

 

product or the installed cartridge may be damaged and/or may

 

not function properly.

• 

Water pipes must be flushed properly before being connected

 

to a tap. The hot and cold water supply must be shut off before

 installation.

• 

Composite sealing of taps and rooms is to be carried out in 

 

accordance with the contents of the applicable standards.

 

Express reference is made to these standards.

• 

The item numbers for the corresponding spare parts can be

 

found on the last two pages of the respective installation 

 

instructions. For questions about the appropriate spare parts, 

 

please contact us by telephone or e-mail.

• 

Before installation, check that all parts of the scope of delivery 

 

are included and that the product is complete.

• 

Die Installation darf ausschließlich von geschultem Fach-

 

personal und unter Berücksichtigung der Montageanleitung

 

sowie den allgemein anerkannten Regeln der Technik

 

(a.a.R.d.T.) durchgeführt werden. Nach erfolgter Installation ist

 

die Montageanleitung dem Endanwender auszuhändigen.

• 

Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,

 

müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung

 

befolgt werden. Die Armaturen sind so zu installieren wie in

 

der Montageanleitung angegeben. 

• 

Wasserleitungen müssen nach geltenden Regeln und Normen

 

an das Produkt angeschlossen werden, um Sach- und/oder

 

Personenschäden zu vermeiden.

• 

Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation

 

zu reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation

 

offensichtlicher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden.

• 

Die einzelnen Komponenten des Produktes dürfen nicht

 

verändert oder modifiziert werden. Die verbaute Kartusche

 

wurde werkseitig auf ihre Funktion geprüft und darf nicht 

 

geöffnet oder verändert werden.

• 

Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren.

• 

Die in der Montageanleitung genannten Werte für den Be-

 

triebsdruck und die Temperatur müssen zwingend eingehalten 

 

werden. Bei einer Über- oder Unterschreitung der genannten 

 

Werte können das Produkt oder die verbaute Kartusche Scha- 

 

den nehmen und/oder nicht einwandfrei funktionieren.

• 

Wasserleitungen müssen vor dem Anschließen an eine Armatur

 

ordnungsgemäß gespült werden. Vor der Installation ist die

 

Warm- und Kaltwasserzufuhr abzusperren.

• 

Die Verbundabdichtung von Armaturen und Räumen ist nach   

 

den Inhalten der geltenden Normen durchzuführen. Es wird aus-

 

drücklich auf die Inhalte der geltenden Normen verwiesen.

• 

Artikelnummern für Ersatzteile sind auf den letzten zwei Seiten  

 

der jeweiligen Montageanleitung zu finden. Bei Fragen zu den

 

passenden Ersatzteilen stehen wir gerne telefonisch pder per    

 

E-Mail zur Verfügung.

• 

Vor der Installation ist zu prüfen, ob alle Teile des Lieferum-

 

fangs vorliegen und das Produkt vollständig ist.

Summary of Contents for noya 03

Page 1: ...n ya 03 Freistehende Badewannenarmatur Freestanding bathtub TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION DIN EN 1717...

Page 2: ...ION ZUS TZLICH ERFORDERLICHES PRODUKT ADDITIONAL REQUIRED PRODUCT MA E DIMENSIONS NOYA U6 SCHWARZ MATT 1200 50 N 03 MB BLACK MATT WEISS MATT 1200 50 N 03 MW WHITE MATT WASCHTISCH EINHEBELMISCHER SINGL...

Page 3: ...F DELIVERY ARMATUR NOYA 03 TAP NOYA 03 SCHLAUCH HOSE STABHANDBRAUSE HAND SHOWER SCHRAUBEN UND D BELSET SCREW AND ANCHOR SET HALTERUNG HANDBRAUSE HAND SHOWER BRACKET INNENSECHSKANTSCHL SSEL ALLEN KEY S...

Page 4: ...ontact us by telephone or e mail Before installation check that all parts of the scope of delivery are included and that the product is complete Die Installation darf ausschlie lich von geschultem Fac...

Page 5: ...5 V 2022 1 1 n ya 03 MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 130 12 265 790 930 700 Alle Ma e in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved...

Page 6: ...Alle Ma e in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 23 R0 185 55 15 32 32 120 36 8 22 265 23 R0 18...

Page 7: ...can restrict or completely prevent the tap from functioning Schlie en Sie die Leitungen so an dass links warmes und rechts kaltes Wasser in die Armatur NOYA 03 gef hrt wird Die Leitungen sind je nach...

Page 8: ...e Mittelachse der Armatur NOYA 03 ist identisch mit der Mittelachse der NOYA U6 Beachten Sie die Einbautiefen der NOYA U6 We recommend a distance between the central axis of then tap and the center of...

Page 9: ...ydroplast F25 25 Hydroplast F40 40 Neoperl Perlator Cach Honeycomb Gr e TJ Neoperl Perlator Cach Honeycomb Size TJ 3 bar 3 bar 1 bar 1 bar 5 bar 5 bar 15 65 C 15 65 C 80 C 80 C TECHNISCHE DATEN TECHNI...

Page 10: ...f die Dichtung in den Anschluss einzulegen Fixieren Sie die Komponenten lediglich mit der Hand nutzen Sie kein scharfkantiges Werkzeug in diesem Schritt Connect the shower hose to the holder of the ha...

Page 11: ...der zuvor installierten Unterputzeinheit NOYA U6 Remove the protective cap and the plugs from the previ ously installed NOYA U6 flush mounted unit Setzen Sie die Armatur NOYA 03 mit den beiden Anschlu...

Page 12: ...two Allen screws in the base plate Markieren Sie nun mit einem Bleistift durch die Boden platte die Bohrl cher auf dem Boden Now use a pencil to mark the drill holes on the floor through the base plat...

Page 13: ...rom the concealed unit and drill the mounting holes in the floor Setzen Sie die Armatur wieder ein und fixieren Sie sie mit vier D beln und Schrauben im Boden Put the tap back in place and fix it in t...

Page 14: ...regler mit dem Strahlregler Schl ssel aus der Armatur ab Legen Sie den Strahlregler in eine kalk und schmutzentfernende L sung z B Essig und sp len Sie ihn nach einigen Minuten mit klarem Wasser ab Se...

Page 15: ...den Z hne an der Unterseite der Kartusche in die daf r vorgesehenen Aus sparungen auf der Kontaktfl che im Armaturenkorpus greifen Der Zusammenbau der Armatur erfolgt in umgekehrter Rei henfolge PLEAS...

Page 16: ...50 51 52 53 49 In Verbindung mit der Explosionszeichnung sind im Folgenden alle Einzelteile der Armatur inkl Artikelnummern aufgelistet S mtliche Ersatzteile k nnen direkt ber VALLONE bezogen werden...

Page 17: ...EH USE HANDBRAUSE 32MM KARTUSCHE HYDROPLAST F25 25 VERSCHLUSSRING 32MM KARTUSCHENBLENDE 32MM STICK 8X13 MADENSCHRAUBE M4X12 GRIFF 32MM O RING 1 78X23 52 ANSCHLUSSST CK HALTERUNG O RING 2 62X13 KUNSTST...

Page 18: ...TANDARMATUR ARRETIERPLATTE STANDARMATUR VERBINDUNGSST CK UNTERPUTZ STANDARMATUR FLACHDICHTUNG 3 8 FLEX SCHLAUCH 3 8 X3 8 680MM HANDBRAUSE R CKSCHLAGVENTIL HANDBRAUSE FLACHDICHTUNG 1 2 SCHLAUCH ANSCHLU...

Page 19: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB...

Reviews: