background image

3

V.2021.11.1

engadin

• 

Die Installation darf nur von geschultem Fachpersonal unter Be- 

 

rücksichtigung der Montageanleitung und den allgemein an-   

 

erkannten Regeln der Technik (a.a.R.d.T.) durchgeführt werden.      

 

Nach erfolgter Installation ist die Montageanleitung dem Endan- 

 

wender auszuhändigen.  

• 

Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,    

 

müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung be- 

 

folgt werden. Badewannen sind so zu installieren wie in der    

 

Montageanleitungen angegeben.    

• 

Nach der Lieferung und vor der Überführung an den Installationsort 

 

ist das Produkt auf ebenerdiger Fläche auf offensichtliche Mängel

 

und Fehlfunktionen zu prüfen. 

• 

Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation zu 

 

reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation offensicht-

 

licher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden. 

• 

Das Anlegen einer Verbundabdichtung ist zwingend erforderlich. 

 

Es wird ausdrücklich auf die geltenden Normen zur Verbundab-

 

dichtung von Innenräumen hingewiesen. Insbesondere die Ver-

 

bundabdichtung der erforderlichen Bodenausschachtung ist nach 

 

diesen durchzuführen. 

• 

Installation may only be carried out by trained technical staff

 

and in compliance with the installation instructions and the

 

generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-

 

cessful installation, the installation instructions must be handed 

 

over to the end user. 

• 

To ensure correct functioning of the product, the instructions

 

and steps in the installation instructions must be observed. Bath-

 

tubs must be installed as specified in the installation instructions.  

• 

After delivery and before transfer to the installation site, the 

 

product must be checked for any defects and obvious malfuncti-

 

ons on a level surface. 

• 

Obvious damage to the product must be reported before instal

 

lation. Complaints about obvious damage can no longer be 

 

considered after installation. Before installation, make sure that

 

all parts of the scope of delivery are included and that the  

 

product is complete. 

• 

We advise against putting weight on the long sides of the bath

 

tub and/or placing the bathtub on them.  

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN

!

• 

Vor der Installation ist zu prüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs 

 

vorliegen und das Produkt vollständig ist. 

• 

Wir raten davon ab, die Längsseiten der Badewanne mit Gewicht 

 

zu belasten und/oder die Badewanne auf diesen abzustellen.  

• 

Scharfkantiges Werkzeug sowie schmutziges Arbeitsmaterial 

 

sollten nicht auf das Produkt abgelegt werden. 

• 

Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, sollte die 

 

Verpackung vorsichtig geöffnet werden. Von der Verwendung von 

 

Cuttern oder anderem scharfkantigem Werkzeug ist abzusehen. 

• 

Die einzelnen Komponenten des Produktes oder das Produkt

 

selbst dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. Wir über-

 

nehmen keine Gewährleistung für Modifikationen und weisen 

 

darauf hin, dass auch die gesetzliche Gewährleistung durch eine 

 

Modifikation des Produktes eingeschränkt oder vollständig auf

 

gehoben werden kann. 

• 

Wasserleitungen müssen nach geltenden Regeln und Normen an 

 

das Produkt angeschlossen werden, um Personen- und Sach-

 

schäden zu vermeiden. 

• 

Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren. 

• 

Sharp-edged tools, as well as dirty work material should not be 

 

placed on the product. 

• 

To avoid damaging the surface, the packaging should be opened 

 

carefully. Avoid the use of cutters or other sharp-edged tools. 

• 

The individual components of the product or the product itself  

 

must not be changed or modified. Modifications of the product 

 

are not covered by any warranty and the legal warranty may also 

 

be limited or completely voided due to a modification. 

• 

Water pipes must be connected to the product in accordance 

 

with applicable rules and standards in order to avoid personal 

 

injury and/or damage to property. 

• 

The application of a composite seal is mandatory. Express refe-

 

rence is made to the applicable standards for bonded waterpro-

 

ofing of interior spaces. In particular, bonded waterproofing of the 

 

required floor excavation must be carried out accordingly. 

• 

The installation instructions must be kept by the end user. 

PLEASE TAKE NOTE OF THE FOLLOWING BEFORE INSTALLATION:

HINWEISE ZUR MONTAGE

NOTES ON ASSEMBLY

Summary of Contents for engadin 1300-10-10-M-W

Page 1: ...engadin TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14516 EN 274 Freistehende Badewanne Freestanding bathtub...

Page 2: ...ISS MATT 1300 10 10 M W WHITE MATT FARBIG 1300 10 10 C COLOURED FREISTEHENDE BADEWANNE FREE STANDING TUB 1780 X 780 X 570 MM 175 KG 307 L LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY BADEWANNE BATHTUB SIPHON MIT ST...

Page 3: ...advise against putting weight on the long sides of the bath tub and or placing the bathtub on them VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN Vor der Installation ist zu pr fen ob alle Teile des...

Page 4: ...11 1 engadin Alle Ma e in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 780 1780 5 1756 55 1780 756 780 4...

Page 5: ...ichtet werden Please note that a floor excavation is required for the installation of the bathtub This excavation serves as space for the siphon and as safety device against water damage The excavatio...

Page 6: ...kaltes Wasser und dann sofort hei es Wasser verwenden da die Badewanne sonst einen Temperaturschock erleiden k nnte Be careful not to use cold water first and then hot water immediately as this may r...

Page 7: ...ind beispielhafte Abbildungen und k nnen von den gelieferten Produkten abweichen Product illustrations are exemplary illustrations and may differ from the delivered products DN40 Legen Sie die Abwasse...

Page 8: ...emplary illustrations and may differ from the delivered products Dichten Sie die Bodenausschachtung und das Ablaufrohr mit geeignetem Dichtmaterial ab Beachten Sie hier die geltenden Normen f r Verbun...

Page 9: ...schachtung auf den beiden Holzbalken ab Der so entstandene Raum zwischen Wanne und Boden ist f r die folgenden Montageschritte notwendig Carefully place the bathtub on the two wooden beams about the f...

Page 10: ...Verbinden Sie den installierten Siphon mit dem flexiblen Ablaufrohr Connect the installed siphon to the flexible drain pipe Verbinden Sie nun das flexible Ablaufrohr mit dem Ab lauf im Boden Korrigie...

Page 11: ...keitspr fung durch F llen Sie die Badewanne mit einer geringen Wassermenge und stellen Sie sicher dass alle wasserf hrenden Teile korrekt funktionieren und kein Wasser austritt Now carry out the leak...

Page 12: ...Farbe und Lack l sst sich in der Regel mithilfe von Nagellackent ferner entfernen Sollte der Nagellackentferner nicht ausreichen k n nen Sie Aceton oder Nitrouniversalverd nnung verwenden Sp len Sie...

Page 13: ...rden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in gro en kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen besch di...

Page 14: ...n wie Aceton Trichlor ethylen starken S uren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu vermeiden Die Verwendung von m glicherweise aggressiven oder abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kle...

Page 15: ...15 V 2021 11 1 engadin NOTIZEN NOTES...

Page 16: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB...

Reviews: