background image

13

V.2021.11.1

engadin

PFLEGE UND WARTUNG - FÜR MATT-WEISSE PRODUKTE

CARE AND MAINTENANCE - FOR MATT WHITE PRODUCTS

REPARATUR

REPAIR    

Bei Löchern, Absplitterungen oder Rissen durch äußere Kraftein-
wirkung im Material, können Sie Ihr Badobjekt im Regelfall schnell 
und einfach mit dem VALLONE®-Repair-Kit instandsetzen. Das 
Repair-Kit und eine genaue Anleitung zur Anwendung können Sie 
direkt von uns beziehen – bitte kontaktieren Sie und dazu per E-Mail 
oder telefonisch.

If holes, chipping or cracks occur in the material due to external 
forces, your bathroom object can be quickly and easily repaired with 
the VALLONE® repair kit. The repair kit and detailed instructions for 
use can be obtained directly from us – please contact us by e-mail 
or telephone.

ENTFERNEN HARTNÄCKIGER FLECKEN & 
KLEINER SCHÄDEN

REMOVING STUBBORN STAINS AND 
MINOR DEMAGES

Stärkere Verschmutzungen, nicht unmittelbar entfernte Rückstände, 
Verbrennungen durch Zigaretten oder Glätteisen, kleine Schlagschä-
den (bis 2 mm Durchmesser und 1mm Tiefe) und Kratzer (bis 1 mm 
Tiefe) können problemlos durch ein leichtes Anschleifen der Ober-
fläche entfernt werden. Nutzen Sie dazu das VALLONE®-Schleifpad 
oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360. Schleifen Sie die betroffe-
ne Stelle mit leichtem Druck in großen, kreisenden Bewegungen an. 
Das Anschleifen beschädigt den VELVET STONE

TM

-Mineralwerkstoff 

nicht, hinterlässt keine Spuren und hat keine Auswirkung auf die 
Festigkeit des Materials. Spülen Sie nach dem Anschleifen die be-
handelte Stelle mit klarem Wasser ab. 

Heavier stains, not removed residues, burns from cigarettes or hair 
straighteners, small impact damages (to a diametre of 2 mm and 
depth of 1mm) as well as scratches (to a depth of 1 mm) can easily 
be removed by sanding the surface carefully. For this, use the VAL-
LONE® sanding pad or a P240-P360 wet sand paper. Sand the af-
fected area using big, circular movements and slight pressure.  Fine 
sanding does not damage the white matt VELVET STONE

TM

 mineral 

material, leaves no marks and does not affect the strength of the 
material. Rinse the treated area with clear water after sanding.

BRANDFLECK 

BURN MARK

VERFÄRBUNGEN DURCH KLEIDUNG 

DISCOLORATIONS DUE TO CLOTHES

KRATZER BIS 1 MM TIEFE 

SCRATCHES UP TO A DEPTH OF 1 MM 

KLEINE SCHLAGSCHÄDEN 

MINOR IMPACT DEMAGES 

MATERIALBRUCH 

MATERIAL FRACTURE

GRÖSSERE SCHLAGSCHÄDEN 

IMPACT DEMAGES 

ABPLATZUNGEN 

SPAILING

KRATZER 

SCRATCHES

BEISPIELE

EXAMPLES

BEISPIELE

EXAMPLES

Summary of Contents for engadin 1300-10-10-M-W

Page 1: ...engadin TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION EN 14516 EN 274 Freistehende Badewanne Freestanding bathtub...

Page 2: ...ISS MATT 1300 10 10 M W WHITE MATT FARBIG 1300 10 10 C COLOURED FREISTEHENDE BADEWANNE FREE STANDING TUB 1780 X 780 X 570 MM 175 KG 307 L LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY BADEWANNE BATHTUB SIPHON MIT ST...

Page 3: ...advise against putting weight on the long sides of the bath tub and or placing the bathtub on them VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN Vor der Installation ist zu pr fen ob alle Teile des...

Page 4: ...11 1 engadin Alle Ma e in Millimetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 780 1780 5 1756 55 1780 756 780 4...

Page 5: ...ichtet werden Please note that a floor excavation is required for the installation of the bathtub This excavation serves as space for the siphon and as safety device against water damage The excavatio...

Page 6: ...kaltes Wasser und dann sofort hei es Wasser verwenden da die Badewanne sonst einen Temperaturschock erleiden k nnte Be careful not to use cold water first and then hot water immediately as this may r...

Page 7: ...ind beispielhafte Abbildungen und k nnen von den gelieferten Produkten abweichen Product illustrations are exemplary illustrations and may differ from the delivered products DN40 Legen Sie die Abwasse...

Page 8: ...emplary illustrations and may differ from the delivered products Dichten Sie die Bodenausschachtung und das Ablaufrohr mit geeignetem Dichtmaterial ab Beachten Sie hier die geltenden Normen f r Verbun...

Page 9: ...schachtung auf den beiden Holzbalken ab Der so entstandene Raum zwischen Wanne und Boden ist f r die folgenden Montageschritte notwendig Carefully place the bathtub on the two wooden beams about the f...

Page 10: ...Verbinden Sie den installierten Siphon mit dem flexiblen Ablaufrohr Connect the installed siphon to the flexible drain pipe Verbinden Sie nun das flexible Ablaufrohr mit dem Ab lauf im Boden Korrigie...

Page 11: ...keitspr fung durch F llen Sie die Badewanne mit einer geringen Wassermenge und stellen Sie sicher dass alle wasserf hrenden Teile korrekt funktionieren und kein Wasser austritt Now carry out the leak...

Page 12: ...Farbe und Lack l sst sich in der Regel mithilfe von Nagellackent ferner entfernen Sollte der Nagellackentferner nicht ausreichen k n nen Sie Aceton oder Nitrouniversalverd nnung verwenden Sp len Sie...

Page 13: ...rden Nutzen Sie dazu das VALLONE Schleifpad oder ein Nassschleifpapier P240 bis P360 Schleifen Sie die betroffe ne Stelle mit leichtem Druck in gro en kreisenden Bewegungen an Das Anschleifen besch di...

Page 14: ...n wie Aceton Trichlor ethylen starken S uren oder Basen sowie Abflussreinigern ist zu vermeiden Die Verwendung von m glicherweise aggressiven oder abrasiven Reinigungsmitteln sollte vorab in einem kle...

Page 15: ...15 V 2021 11 1 engadin NOTIZEN NOTES...

Page 16: ...KONTAKT CONTACT 49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB...

Reviews: