Valeo beep & park Instruction Manual Download Page 1

INNOVATION

FOR EVERYONE

FR   MANUEL D’INSTRUCTION 
NL   INSTRUCTIEHANDLEIDING

ES   MANUAL DE INSTRUCCIONES

IT   MANUALE DI ISTRUZIONI 

DE   GEBRAUCHSANWEISUNG 
HU  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

632202 

 INSTRUCTION MANUAL

CS   NÁVOD K POUŽITÍ

PL   INSTRUKCJA OBSŁUGI 

Summary of Contents for beep & park

Page 1: ...ERYONE FR MANUEL D INSTRUCTION NL INSTRUCTIEHANDLEIDING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZN LATI TMUTAT 632202 INSTRUCTION MANUAL CS N VOD K POU IT PL IN...

Page 2: ...are il prodotto DE beep park Einparkhilfe Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Produkt entschieden haben Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgf ltig bevor Sie das Produkt benutzen...

Page 3: ...staller l cran AV ARR 35 6 Tests fonctionnels 37 7 Risqued erreurded tectiondanslescassuivants 39 8 Auto diagnostisque 41 9 D pannage 43 Installation optionnelle 49 1 D sactiver la radio pendant le re...

Page 4: ...nger 19 2 W hlen Sie den korekten Winkeleinstellring 23 3 Einstellung des Modus Front oder Heckmodus am Steuerger t 29 4 Verbindung des Steuerger ts 31 5 Einstellen der Anzeige 35 6 Funktionstest 37...

Page 5: ...5 Pod cz wy wietlacz 35 6 Test dzia ania 37 7 Nieprawid owa detekcja mo e wyst pi w nast puj cych przypadkach 39 8 Autodiagnostyka 41 9 Rozwi zywanie problem w 43 Opcjonalna instalacja 49 1 Ustawienie...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 A E B F C G D H Features EN Fonctionnalit s FR Caracter sticas ES Funzionalit IT Funktionen DE Kenmerken NL Funk n vlastnosti CS Funkcje PL A rendszer m k d s r l r viden HU...

Page 8: ...I RE Le syst me est compatible avec une attache remorque mont e sur le v hicule Activation en passant la marche arri re Possibilit d activer le syst me pour mettre la radio en sourdine voir installati...

Page 9: ...einstellbarer Lautst rke Kompatibel mit gepulstem R cklicht Signal Zus tzliche Funktionen f r den HECKMODUS Das System ist kompatibel mit Anh n gerkupplung an Fahrzeugen Aktivierung mit einlegen des R...

Page 10: ...owe Zestaw mo e by zastosowany w aucie wyposa onym w hak holowniczy Aktywacja nast puje po w czeniu biegu wstecznego Mo liwe jest skonfigurowanie systemu tak aby wycisza radio podczas dzia ania czujni...

Page 11: ...11 Caution EN Attention FR Precauciones ES Raccomandazioni IT Vorsicht DE Waarschuwing NL Varov n CS Ostrze enia PL Figyelmeztet s HU...

Page 12: ...ge des cavaliers sur l ECU en accord avec votre utilisation voir p 29 Toujours maintenir les capteurs propores pour une detection optimale Il est fortement conseill de v rifier la position des capteur...

Page 13: ...zie Montage instructies p23 Let op de instelling van de jumper op de ECU afhankelijk van het soort gebruik zie gedeelte pagina 29 Houd de sensoren altijd schoon vuil kan invloed hebben op de detectiep...

Page 14: ...ytkowania patrz instalacja Zawsze utrzymuj czujniki czyste poniewa zabrudzenia mog wp yn na jako detekcji Zaleca si sprawdzenie umiejscowienia czujnik w przed wykonaniem otwor w w zderzaku Valeo beep...

Page 15: ...15 Box content EN Contenu du pack FR Contenido de la caja ES Contenuto della scatola IT Verpackungsinhalt DE Inhoud verpakking NL Obsah balen CS Zawarto opakowania PL A k szlet tartalma HU...

Page 16: ...1 632206 black shiny x1 632207 silver x1 632208 dark grey x1 632214 paintable x1 x1 x1 x1 x1 x1 Item Quantity Spare part ref x1 632216 X1 632222 x1 x2 x15 x4 0 x8 4 x8 10 x8 632226 Black x8 Grey x8 Tr...

Page 17: ...17 Tools needed EN Outils n cessaires FR Herramientas necesarias ES Attrezzi necessari IT Werkzeuge ben tigt DE Benodigd gereedschap NL Pot ebn n ad CS Niezb dne narz dzia PL Sz ks ges szersz mok HU...

Page 18: ...18 3 mm...

Page 19: ...sensores en parachoque delanteros traseros ES Montaggio dei sensori sul paraurti anteriore posteriore IT Einstellen der Sensoren Front Heckmodus DE Montage sensoren op bumper voor achter NL Nastaven...

Page 20: ...20 H 50cm H 50cm H 65cm H 40cm H 65cm H 40cm A 1 8 L 22 cm max A A A A 2A 2A...

Page 21: ...21 3 mm 18 8 mm...

Page 22: ...22...

Page 23: ...gle FR Elija el anillo angular correcto ES Scegliere l anello corretto IT W hlen Sie den korekten Winkeleinstellring DE Kies de juiste stelring NL V b r vhodn podlo ky pro nastaven hlu CS Wybierz odpo...

Page 24: ...24 H 65 cm H 50 cm H 40 cm 4 10 10 10 15 15 10 4 0 0 4 10 H H...

Page 25: ...25 p 57 0 4 10...

Page 26: ...26 E H G F...

Page 27: ...inclination 5 V rifier l inclinaison 5 Verificar la inclinaci n 5 Verificare l inclinazione di 5 Pr fen Sie die Neigung 5 Controleer de hoek 5 Kontrola sklonu 5 Sprawd k t nachylenia 5 Ellen rizz k a...

Page 28: ...28...

Page 29: ...e posteriore compensazione barra di traino sensibilit IT W hlen Sie die richtige Einstellung des Schalters am Steuerger t Front Heckmodus Anh ngerkupplung Empfindlichkeit DE Jumper correct instellen o...

Page 30: ...2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Default setting Default setting Default setti...

Page 31: ...i re FR Conectar la UEC delantero trasero ES Connessione alla centralina ECU anteriore posteriore IT Verbinden Sie das Steuerger t Front Heck DE Sluit de ECU aan voor achter NL P ipojen ECU p edn zadn...

Page 32: ...ahrscheinwerfer Achteruitijlamp Sv tlo zp te ky wiat o cofania Tolat l mpa k bel Brake light Feu stop Luz de freno Bremslicht Luce del freno Remlicht Brzdov sv tlo wiat o hamowania F kl mpa 1 Ground b...

Page 33: ...33 E F G H A B C D A B C D E F G H A B C D E F G H...

Page 34: ...34...

Page 35: ...Display EN Installer l cran FR Configurar la pantalla ES Configurare il display IT Einrichten der Anzeige DE Configureren display NL Nastaven displeje CS Doposa enie w wy wietlacz PL ll tsuk be a kij...

Page 36: ...36 m in 5 s 5 s Min Max 0 1 2 3 X4 5s A B C D E F G H...

Page 37: ...37 Functional tests EN Essais de fonctionnement FR Pruebas de funcionalidad ES Test di funzionamento IT Funktionstest DE Functietests NL Test funkc CS Test funkcjonowania PL Funkci teszt HU...

Page 38: ...38 0 9 m 1 5 m...

Page 39: ...ES In questi casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo IT Eine fehlerhafte Erkennung kann bei folgenden F llen auftreten DE Onjuiste detectie kan voorkomen in deze gevallen NL K chybn de...

Page 40: ...i pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo In diesen F llen k nnen Fehlmessungen erfolgen In de volgende gevallen werkt het detectiesysteem mogelijk niet optimaal K chybn detekci m e doj t v...

Page 41: ...41 Self diagnosis EN Auto diagnostique FR Autodiagn stico ES Auto diagnosi IT Selbstdiagnose DE Zelfdiagnose NL Samodiagnostika CS Autodiagnostyka PL ndiagnosztika HU...

Page 42: ...42 FRONT REAR A A E B F C G D D H...

Page 43: ...43 Troubleshooting EN D pannage FR Soluci n de problemas ES Riparazione del guasto IT Fehlerbehebung DE Storing zoeken NL Odstra ov n probl m CS Rozwi zywanie problem w PL Hibaelh r t s HU...

Page 44: ...es sensors are in default the full system will be set off Troubleshooting D pannage Une fois la marche arri re enclench e l alerte sonore se d clenche alors qu il n y a pas d obstacle derri re le v hi...

Page 45: ...os est n defectuosos el sistema se apagar completo Una volta inserita la retromarcia l allarme sonoro si disattiva se non ci sono ostacoli dietro il veicolo 1 Verificare che l altezza dei sensori sul...

Page 46: ...ktieren Sie den H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben Wenn 2 nebeneinander liegende Sensoren fehlerhaft sind wird das gesamte System ausgeschaltet Als het voertuig in de achteruitrijversnellin...

Page 47: ...i ustawienia ECU wyb r odpowiedniego zworka 3 Skontaktuj si z dystrybutorem u kt rego zosta dokonany zakup Wa na uwaga Je li dwa s siednie czujniki s uszkodzone ca y system zostanie wy czony Odstra ov...

Page 48: ...szt gy r t az install ci hoz 3 Ellen rizze hogy az rz kel k k zti el rt t vols g adott e vagy 45 cm 4 4 Ellen rizze hogy a kijelz n nincs e len m tva lapozza fel az 35 oldalt A rendszer szenzor meghib...

Page 49: ...voorzien Instalace funkce ztlumen r dia pokud m radio funkci ztlumen zvuku Zainstaluj funkcj wyciszania radia je li radio w aucie ma t funkcj ll tsa be a r di n m t s funkci j t amennyiben az aut r di...

Page 50: ...i n silencio positivo negativo ES Controllare le note di installazione dell autoradio per localizzare lo spinotto corretto per la funzione muto interruttore positivo negativo IT Schauen Sie sich Ihre...

Page 51: ...bel mit dem Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Pokud je funkce ztlumen na p ipojte sign l k Pokud je funkce...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53 Tow bar EN Attache remorque FR Barra de remolque ES Barre di traino IT Anh ngerkupplung DE Trekhaak NL Ta n m za zen m CS Hak holowniczy PL Von horoggal HU...

Page 54: ...54 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Jumper default setting Low sensitivity X10 X1 10s 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C STOP 50 cm...

Page 55: ...anual del producto opcional ES Installare la disattivazione manuale del prodotto optional IT Einrichten der manuelle Produktdeaktivierung optional DE Montage handbediende uitschakeling optioneel NL In...

Page 56: ...56 1 2 3 4 A B C D E F G H 1 Ground black 2 Brake light white with red stripes 3 Reverse white 4 ACC Pink 1 2 3 4 pink cable...

Page 57: ...a pintar los sensores opcional ES Istruzioni per verniciare i sensori optional IT Anleitung zum Lackieren der Sensoren optional DE Instructies voor het spuiten van de sensoren optioneel NL Instrukce p...

Page 58: ...o correttore dell angolo venga correttamente montato sul sensore Wichtiger Hinweis Vergewissern Sie sich dass der Au enring korrekt auf dem Sensor angebracht ist Belangrijke aanwijzing controleer of d...

Page 59: ...Technical Parameters EN Param tres techniques FR Par metros t cnicos ES Parametri tecnici IT Technische Daten DE Technische gegevens NL Technick parametry CS Parametry techniczne PL M szaki jellemz k...

Page 60: ...connect s l UCE Zone de d tection 0 1 1 7 m Intensit de fonctionnement 350 mA Fr quence de fonctionnement des capteurs 40 KHz Temp rature de fonctionnement 40 C 85 C Homologation E mark CE et ROHS RE...

Page 61: ...Heckmodus 800 Hz Einfach abgeschirmter kabelbaum sensoren am steuerger t angeschlossen Erfassungszone 0 1 1 7 m Stromverbrauch 350 mA Arbeitsfrequenz der Sensoren 40KHz Betriebstemperatur 40 C 85 C Ty...

Page 62: ...zewod w z pojedyncz os on czujniki pod czone do centralki ECU Zakres detekcji 0 1 1 7 m Pob r pr du 350 mA Cz stotliwo pracy czujnika 40KHz Zakres temperatur pracy 40 C 85 C Homologacja E mark CE oraz...

Page 63: ...D C B A D C B A H G F E H G F E Sensor cable Mute control Yellow GND Brake light white red Reversing light white ACC 12V pink 1 2 3 4 Sensors...

Page 64: ...Valeo Service 70 rue Pleyel 93285 Saint Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 RCS Bobigny 306 486 408 Conception et r alisation 09 2017 632202...

Reviews: