Vaillant VPV P Series Operating, Installation And Maintenance Instructions Download Page 41

no

a

a

 

Drifts-, installasjons- og vedlikeholdsanvisning

0020302693_01

41

For installatøren

Sikkerhet

1.1 

Handlingsrelaterte advarsler

De handlingsrelaterte advarslene er klassifisert ved bruk av 
varselsymboler og signalord som angir hvor alvorlig den 
potensielle faren er:

Varselsymboler og signalord

Fare!

Umiddelbar livsfare eller fare for alvorlige 
personskader

Fare!

Livsfare på grunn av elektrisk støt

Advarsel!

Fare for lette personskader

Forsiktig!

Risiko for materielle skader eller miljøs-
kader

1.2 

Tiltenkt bruk

Ved feil eller ikke tiltenkt bruk kan det oppstå fare for bruke-
rens eller tredjeparts liv og helse eller skader på produktet 
eller andre materielle skader.
Solcellemoduler er beregnet som stasjonære generatorer 
for solcelleanlegg kombinert med en egnet vekselretter.
Solcellemodulene må under ingen omstendigheter benyttes 
til mobil bruk eller fasademontering! Konsentrasjon av solly-
set på modulflaten ved hjelp av speil eller linser er ikke til-
latt!
Den tiltenkte bruken innebærer:

 

å overholde bruksanvisningene som følger med produktet 
og alle andre komponenter i anlegget

 

å installere og montere i samsvar med produkt- og sys-
temgodkjenningen

 

å overholde inspeksjons- og vedlikeholdsbetingelsene.

Tiltenkt bruk omfatter dessuten installasjon i henhold til 
IPklasse.
Annen bruk enn den som er beskrevet i denne veiledningen, 
gjelder som ikke-forskriftsmessig.
Enhver umiddelbar kommersiell og industriell bruk gjelder 
også som ikke-forskriftsmessig.

1.3 

Generelle sikkerhetsanvisninger for 

brukere og installatører

Fare på grunn av feilbetjening

Ved feilbetjening kan du utsette deg selv og andre for fare, 
og du kan forårsake materielle skader.

 

>

Sørg for å lese denne håndboken og gjeldende doku-
mentasjon for øvrig, spesielt kapitlet ”Sikkerhet” og 
advarslene.

 

>

Brukeren må kun utføre arbeidene som er beskrevet i 
denne driftshåndboken.

Livsfare på grunn av elektrisk støt

Solcellemoduler kan til enhver tid produsere høy likespen-
ning.

 

>

Hold avstand til strømførende komponenter.

Fare for personskader og materiell skade ved 

ikke-forskriftsmessig eller forsømt vedlikehold og 

reparasjon

 

>

Få utbedret feil og skader omgående.

 

>

Overhold de angitte vedlikeholdsintervallene.

Livsfare på grunn av manglende fallsikring

 

>

Sikre personer og materiell mot fall.

1.4 

Generelle sikkerhetsanvisninger for 

installatører

Fare på grunn av utilstrekkelige kvalifikasjoner

Alt arbeid som er beskrevet i installasjons- og vedlikeholds-
anvisningen må kun utføres av installatører med tilstrekke-
lige kvalifikasjoner.

 

>

Utfør arbeidene i samsvar med det aktuelle teknologiske 
nivået.

Livsfare på grunn av elektrisk støt

Berøring av strømførende komponenter er forbundet med 
livsfare på grunn av elektrisk støt.
Før du arbeider på produktet:

 

>

Gjør produktet spenningsfritt ved at du kobler fra all 
strømforsyning allpolet (elektrisk utkoblingsanordning 
med minst 3 mm kontaktåpning, f.eks. sikring eller auto-
matsikring).

 

>

Sikre mot ny innkobling.

 

>

Kontroller at det ikke foreligger spenning.

 

>

Vær oppmerksom på manglende eller defekt isolasjon.

Det kan oppstå høy spenning i en solcellemodul som er 
koblet fra strømforsyningen og jordet.

 

>

Fjern jordingen på solcellemodulen før det gjennomføres 
elektrisk arbeid på modulen.

Solcellemodulene genererer høye likespenninger allerede 
ved lite lysinnfall.

 

>

Berør aldri de elektriske tilkoblingene uten egnede verne-
hansker.

 

>

Koble solcelleanlegget strømløst ved arbeid på kablin-
gen, som beskrevet i veiledningen for vekselretteren.

 

>

Bruk alltid egnet, isolert verktøy.

 

>

Dekk til solcellemodulene med en lystett folie eller duk.

Ved ufagmessig tilkobling eller frakobling av forbindelser 
kan det oppstå en lysbue.

 

>

Unngå arbeid på elektriske komponenter ved sterk 
solinnstråling.

Skade på isolasjonsfolien på baksiden av solcellemodulen 
kan føre til livsfarlig elektrisk støt, brann eller sterke forbren-
ninger.

 

>

Pass på at isolasjonsfolien ikke kommer i kontakt med 
skarpe eller spisse gjenstander.

 

>

Pass på at du ikke skader isolasjonsfolien.

Livsfare på grunn av tak med utilstrekkelig bære-

evne

Et tak kan falle sammen av den ytterligere belastningen det 
påføres av solcellemodulene.
Ekstra belastning i form av vind og snø kan føre til at taket
faller sammen.

 

>

Forsikre deg om at en bygningsingeniør har bekreftet at 
taket er egnet for montering av solcellemoduler.

 

>

Solcellemodulene må kun monteres på tak med tilstrek-
kelig bæreevne og egnet monteringsramme.

Livsfare på grunn av solcellemoduler som faller 

ned

 

>

Utfør alle arbeidene som beskrevet i denne veiledningen. 

 

>

Sørg for tilstrekkelig feste.

Livsfare på grunn av manglende sikkerhetsinnret-

ninger

 

>

Installer de nødvendige sikkerhetsinnretningene på 
anlegget.

Fare for brannskader på grunn av varme kollektor-

overflater

 

>

Iverksett egnede beskyttelsestiltak.

Summary of Contents for VPV P Series

Page 1: ...VPV P ar da Drifts installations og vedligeholdelsesvejledning de Betriebsanleitung Installations und Wartungsanleitung en Operating installation and maintenance instructions fi Käyttö asennus ja huolto ohjeet fr Notice d utilisation d installation et de maintenance it Istruzioni di esercizio installazione e manutenzione nl Gebruikers installatie en onderhoudshandleiding no Drifts installasjons og...

Page 2: ...ث اء ﺮ ﺟ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﻋﲆ ﺧﻄﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺪﻣﺔ ﺣﺪوث اء ﺮ ﺟ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﺗﻌﺮﺿﺤﻴﺎﺗﻚ ﻓﺈﻧﻚ ﻣﻜﻬﺮﺑﺔ اء ﺰ أﺟ مبﻼﻣﺴﺔ ﻗﻤﺖ إذا اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد ﻣﺼﺎدر ﺟﻤﻴﻊ إﻳﻘﺎف ﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻟﺘﻴﺎر ﺷﺒﻜﺔ ﻋﻦ اﳌﻨﺘﺞ اﻓﺼﻞ ﻣﻢ ٣ ﻋﻦ ﺗﻘﻞ ﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻣﺰودة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﺼﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰة اﻷﻗﻄﺎب ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻔﺼﻞ داﺋﺮة ﻗﺎﻃﻊ أو ﻛﺎﳌﺼﻬﺮ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﺎودة ﺿﺪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻣني ﻗﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺗﻴﺎر وﺟﻮد ﻋﺪم ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺗﻠﻔﻬﺎ أو ﻋﺰل وﺳﺎﺋﻞ وﺟﻮد ﻋﺪم إﱃ اﻧﺘﺒﻪ ِ ل ﻋﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺟﻬﺪ...

Page 3: ...ﻴﺎن ﻋﲆ اﻻﻃﻼع اﻻﺧﺘﻼﻻت إﺻﻼح 4 اﳌﺘﺨﺼﺺ اﻟﻔﻨﻲ أﺑﻠﻎ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ 5 ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اء ﺮ إﺟ 5 1 ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اء ﺮ ﺑﺈﺟ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻫﺒﻮب ﺑﻌﺪ ﺧﺎص وﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ات ﱰ ﻓ ﻋﲆ ﻗﻢ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﺆﻗﺖ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻈﺎم إﻳﻘﺎف ﻋﲆ ﻇﺎﻫﺮة ار ﴐ أ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﺣﺮص ﻧﻈﺎم ﻓﺤﺺ ﻣﺘﺨﺼﺼﻮاﺣﺮﺻﻌﲆ ﻓﻨﻲ ﺑﺎﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﻢ ﻇﺎﻫﺮة ار ﴐ أ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﻠﺰوم ﻋﻨﺪ وإﺻﻼﺣﻪ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻨﺘﺞ ُ ﳌ ﺑﺎ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ 5 2 أﻣﻄﺎر وﻣﺎء ﻧﺎﻋﻤﺔ إﺳﻔﻨﺠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام...

Page 4: ...ﺪد ﺑﺎﺣﺘﺴﺎب ﻗﻢ اﻟﻌﻜﴘ اﻟﺘﻴﺎر ﺗﺤﻤﻞ وﻗﺪرة اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺠﻬﺪ ﺑﻪ اﳌﺴﻤﻮح اﻷﻗﴡ ﻟﻠﺤﺪ وﻓﻘﺎ 2 ﺻﻮرة ﻟﻠﻜﺎﺑﻼت ﻣﺨﻄﻂ ﺑﻌﻤﻞ وﻗﻢ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ i ﺗﻴﺎر ﺑﺈﻣﺪاد اﳌﺘﻮﻗﻌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻇﺮوف ﻇﻞ ﰲ اﻟﻀﻮيئ اﻟﻠﻮح ﻳﻘﻮم أن ميﻜﻦ و Isc ﻗﻴﻢ ﺑﴬب ﻗﻢ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻌﺎدﻳﺔ اﻟﻔﺤﺺ ﻇﺮوف ﻣﻦ أﻋﲆ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺟﻬﺪ أو و أﻋﲆ اﳌﻘﺮرة اء ﺰ اﻷﺟ أﺑﻌﺎد ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وذﻟﻚ 1 25 ﻣﻘﺪاره ﻣﻌﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻮح ﻋﲆ ُﻌﻄﺎة ﳌ ا Voc اﻟﻨﻈﺎم ﰲ اﻟﱪق وﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻟﺠﻬﺪ زﻳﺎدة ﻣﻦ اﻟﺤامﻳﺔ ﻟﻮﺳﻴﻠﺔ ﴐورة ﻫﻨﺎك ﻛﺎن إذا ا...

Page 5: ...ﴬورة اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺸﻐﻞ ﺑﺘﻨﺒﻴﻪ ﻗﻢ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻋﺪ اﻹﻳﻘﺎف 8 ﻧﻬﺎيئ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻈﺎم ﻋﻤﻞ إﻳﻘﺎف 8 1 اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻟﺘﻴﺎر ﻋﺎﻛﺲ دﻟﻴﻞ اﻋﺎة ﺮ ﻣ اﺣﺮﺻﻌﲆ أو ﻟﻠﻀﻮء اﳌﻨﻔﺬة ﻏري اﻟﺮﻗﺎﺋﻖ إﺣﺪى ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻷﻟﻮاح ﺗﻐﻄﻴﺔ اﺣﺮﺻﻌﲆ درﺟﺔ أدىن إﱃ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎر ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻦ ﻟﻠﺤﺪ ﺻﻮف ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻀﻮيئ اﻟﻠﻮح ﻓﻚ 8 2 اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ أوﻗﻒ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺒﺎت اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ اﻹرﺷﺎدات اﻋﺎة ﺮ ﻣ واﺣﺮﺻﻌﲆ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ اﻷﻟﻮاح ﺑﻔﻚ ﻗﻢ واﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﻜﻬ...

Page 6: ...er Livsfare på grund af manglende faldsikring Personer og materiel skal sikres mod nedstyrtning 1 4 Generelle sikkerhedsoplysninger til VVS installatører Fare som følge af utilstrækkelig kvalifikation Alle arbejder der er beskrevet i installations og vedligeholdelsesvejledningen må kun udføres af tilstrækkeligt kvalificerede VVS installatører Gå frem i henhold til den højeste standard Livsfare på ...

Page 7: ...ummeret befinder sig på et skilt på siden af produktet samt på et skilt ved siden af typeskiltet 1 billede 1 3 3 CE mærkning CE mærkningen dokumenterer at produkterne i henhold til typeskiltet overholder de grundlæggende krav i de relevante direktiver Overensstemmelseserklæringen foreligger hos producenten 4 Afhjælpning af fejl Tilkald en VVS installatør 5 Rengøring og vedligeholdelse 5 1 Udførels...

Page 8: ...lle modul Kontrollér hvert enkelt solcelle modul for mekaniske skader før montering Monter og installer kun ubeskadigede komponenter 2 10 Montering af solcelle modul 2 10 1 Iagttagelse af klemflade b a 6 a Klemlængde min 30 mm b Klemdybde 3 7 mm Overhold en tilstrækkeligt stor klemlængde og klem dybde på PV modulrammen 2 10 2 Anbringelse af ende midterklemmer Følg monteringsvejledningen til monter...

Page 9: ...fra producenten da man dermed er sikker på at produktet fungerer problemfrit og sikkert Hvis du vil have oplysninger om de tilgængelige originale reservedele skal du henvende dig på kontaktadressen som fremgår af bagsiden af vejledningen Hvis der skal bruges reservedele til vedligeholdelse eller reparation må du kun anvende reservedele som er godkendt til produktet 6 3 Reparation Tag hele solcelle...

Page 10: ...dsfaktor 1 5 designlast Dette modul er klassificeret til anvendelsesklasse A iht IEC 61730 De elektriske ydelsesdata fremgår af databladet eller typeskiltet 10 Eftersyn og service oversigt Nedenstående skema indeholder en liste over producenternes krav til minimale eftersyns og serviceintervaller Hvis der i de nationale forskrifter og retningsliner er krav om kortere eftersyns og serviceintervalle...

Page 11: ...dens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend beheben Halten Sie die vorgegebenen Wartungsintervalle ein Lebensgefahr durch fehlende Absturzsicherung Sichern Sie Personen und Material gegen Stürze 1 4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Fachhandwerker Gefahr durch unzureichende Qualifikation Alle in der Installations und Wartungsanleitung ...

Page 12: ...zierung in W und Toleranz der Messgenauig keit in VMPP Nennspannung in V IMPP Nennstrom in A VOC Leerlaufspannung in V ISC Kurzschlussstrom in A max Usyst Maximale Systemspannung in V STC Standard Testbedingungen Angabe auf dem Typen schild Bedeutung IR Rückstrombelastbarkeit IP 67 Schutzart Schutzklasse II class C Feuerschutzklasse Control No zur Identifikation Ser No zur Identifikation VDE Prüfz...

Page 13: ... und weiche Handschuhe Üben Sie weder Zug noch Druck auf die Anschlusskäs ten und die Verkabelung aus 2 2 Photovoltaikmodul lagern Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer trocken und gepolstert Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer hochkant Sichern Sie jedes Photovoltaikmodul gegen Umkippen Stapeln Sie Photovoltaikmodule nicht 2 3 Photovoltaikmodul auspacken Entfernen Sie vorsichtig Verpackung u...

Page 14: ... UV resistent leistungsgerechter Querschnitt 4 mm2 Temperaturbereich 40 C 120 C MC4 Steckverbindungen 5 Bild 2 3 4 Reihenschaltung Verkabeln Sie mehrere Photovoltaikmodule in Reihen schaltung schematische Darstellung Bild 4 Vermeiden Sie eine Ringschaltung Bild 5 3 5 Anforderungen an Wechselrichter und Erdung Beachten Sie die Installationsanleitung des Wechselrich ters 7 Bild 2 Prüfen Sie ob lokal...

Page 15: ...Betrieb Demontieren Sie die Photovoltaikmodule beachten Sie die Hinweise zur Elektroinstallation und zur Montage 9 Technische Daten VPV P 320 4 M SWF VPV P 325 4 M BBF Nennleistung Pnenn 320 W 325 W Spannung bei Pmax Umpp 32 6 VDC 32 8 VDC Strom bei Pmax Impp 9 81 A 9 9 A Kurzschlussstrom Isc 10 32 A 10 4 A Leerlaufspannung Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Abmessungen B x H x T 1023 x 1716 x 35 mm 1023 x 171...

Page 16: ...not carried out at all Have faults and damage eliminated immediately Adhere to the maintenance intervals specified Risk of death caused by missing fall protection Secure people and material against falls 1 4 General safety information for the competent person Risk caused by inadequate qualifications All of the work that is described in the installation and main tenance instructions must only be ca...

Page 17: ...ance in W and measurement accuracy tole rance in VMPP Nominal voltage in V IMPP Nominal current in A VOC No load voltage in V ISC Short circuit current in A max Usyst Maximum system voltage in V STC Standard test conditions IR Reverse current capacity Information on the data plate Meaning IP 67 IP rating Protection class II class C Fire protection class Control No For identification Ser No For ide...

Page 18: ...lean and soft gloves Do not exert tension or pressure on the connection boxes or the cabling 2 2 Storing the photovoltaic module Always store the photovoltaic module in a dry padded location Always store the photovoltaic modules upright Secure each photovoltaic module against toppling over Do not stack the photovoltaic modules 2 3 Unpacking the photovoltaic module Carefully remove the packaging an...

Page 19: ...t Performance related cross section 4 mm2 Temperature range 40 C 120 C MC4 plug connections 5 image 2 3 4 Series circuit Wire several photovoltaic modules in series schematic diagram image 4 Avoid a ring main image 5 3 5 Requirements for inverters and earthing Observe the installation instructions for the inverter 7 image 2 Check whether local regulations stipulate protective earthing 9 image 2 Wi...

Page 20: ...BBF Nominal output Pnom 320 W 325 W Voltage at Pmax Umpp 32 6 VDC 32 8 VDC Current at Pmax Impp 9 81 A 9 9 A Short circuit current Isc 10 32 A 10 4 A No load voltage Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Dimensions W x H x D 1023 x 1716 x 35 mm 1023 x 1716 x 42 mm Frame height 35 mm 42 mm Weight 19 3 kg 19 5 kg Frame material Al Connections Connection box 2 image 2 with three bypass diodes 4 mm cable and MC4 plug...

Page 21: ...viipymättä Noudata annettuja huoltovälejä Putoamissuojan puuttumisen aiheuttama hengenvaara Estä henkilöiden ja materiaalien putoaminen asianmukaisilla suojilla 1 4 Ammattilaisen yleiset turvaohjeetr Riittämättömän pätevyyden vaara Kaikki asennus ja huolto ohjeissa kuvatut työt on teetettävä yksinomaan valtuutetulla ammattilaisella jolla on kyseisten töiden edellyttämä riittävä pätevyys Toimi nyky...

Page 22: ...luuvirtakuormitettavuus IP 67 Suojausluokka Suojausluokka II class C Palosuojaluokitus Control No tunnistusta varten Ser No tunnistusta varten Tyyppikilven tiedot Merkitys VDE tarkastusmerkintä 3 2 Sarjanumero Sarjanumero on merkitty tuotteen sivulla olevaan kilpeen sekä tyyppikilven vieressä olevaan kilpeen 1 kuva 1 3 3 CE merkintä CE merkinnällä osoitetaan että tuote täyttää asianomaisen direkti...

Page 23: ...na pystyasennossa Varmista ettei yksikään aurinkopaneeli pääse kaatumaan Älä pinoa aurinkopaneeleja päällekkäin 2 3 Aurinkopaneelin purkaminen pakkauksesta Irrota pakkaus ja pehmusteet varovasti Älä käytä teräväkärkisiä tai teräväreunaisia esineitä 2 4 Toimitukseen sisältyvien osien tarkastus Määrä Nimitys 1 Aurinkopaneeli 1 Ohessa toimitetut asiakirjat 2 5 Asennustelineen tarkastus Varmista että ...

Page 24: ... useita aurinkopaneeleja sarjakytkentään kaaviokuvan mukaan kuva 4 Älä tee rengaskytkentää kuva 5 3 5 Vaihtosuuntaajaa ja maadoitusta koskevat vaatimukset Noudata vaihtosuuntaajan asennusohjeita 7 kuva 2 Tarkasta mahdolliset suojamaadoitusta koskevat paikalli set määräykset 9 kuva 2 Toteuta aurinkopaneelikehyksen turvallinen suojamaadoi tus maapotentiaaliin tai maadoitettuun asennustelinee seen As...

Page 25: ...ulkuvirta Isc 10 32 A 10 4 A Tyhjäkäyntijännite Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Mitat L x K x S 1023 x 1716 x 35 mm 1023 x 1716 x 42 mm Kehyksen korkeus 35 mm 42 mm Paino 19 3 kg 19 5 kg Kehyksen materiaali Al Liitännät Kytkentäkotelo 2 kuva 2 jossa 3 ohitusdiodia 4 mm n kaapeli ja MC4 pistokeliitäntä Pituus per napa 1 200 mm 4 kuva 2 ja 800 mm 3 kuva 2 Paneelin hyötysuhde 18 2 18 5 Virtakerroin α 0 05 K Jä...

Page 26: ... moment Tenez vous à distance des composants conducteurs Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme En présence d anomalies de fonctionnement et de dom mages sollicitez immédiatement une intervention Conformez vous aux intervalles de maintenance pres crits Danger de mort en l absence de garde corps Assurez les personnes et le matér...

Page 27: ...rver soi gneusement cette notice ainsi que tous les autres docu ments complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement 3 Description du produit Composition du produit vue d ensemble de l installation photovoltaïque et vue d ensemble des modules de montage pour modules photovoltaïques voir la page de titre 3 1 Mentions figurant sur la plaque signalétique Mention figu rant sur ...

Page 28: ...ession au niveau de la surface des rebords et des coins des vitres Transportez le module photovoltaïque à la verticale Mettez vous à deux pour porter le module photovol taïque Prenez les modules par les côtés longs Portez des gants propres et souples N exercez aucun effort de traction ou de poussée sur les boîtiers de raccordement et le câblage 2 2 Stockage du module photovoltaïque Stockez systéma...

Page 29: ...otection contre les surtensions et la foudre si c est nécessaire au vu de la situation ou de la réglementation Installez des diodes de chaîne by pass si nécessaire ainsi qu une protection contre les surintensités le cas échéant 3 3 Exigences relatives au câblage Pas de plastifiant Résistance aux UV Section adaptée à la puissance 4 mm2 Plage de températures 40 C 120 C Fiches de raccordement MC4 5 i...

Page 30: ...nt compte des consignes relatives à l installation électrique et au montage 9 Caractéristiques techniques VPV P 320 4 M SWF VPV P 325 4 M BBF Puissance nominale Pnenn 320 W 325 W Tension à Pmax Umpp 32 6 VDC 32 8 VDC VPV P 320 4 M SWF VPV P 325 4 M BBF Courant à Pmax Impp 9 81 A 9 9 A Courant de court circuit Isc 10 32 A 10 4 A Tension à vide Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Dimensions l x h x p 1023 x 1716 ...

Page 31: ... causa della mancanza di pro tezione anticaduta Assicurare persone e materiale contro la caduta 1 4 Avvertenze di sicurezza generali per il tecnico qualificato Pericolo a causa di una qualifica insufficiente Tutti gli interventi descritti nelle istruzioni per l installazione e la manutenzione possono eseguirli soltanto tecnici sufficien temente qualificati Procedere conformemente allo stato dell a...

Page 32: ... protezione Classe di protezione II class C Classe di protezione incendi Control No per l identificazione Ser No per l identificazione Indicazioni sulla targhetta del modello Significato Marchio di controllo VDE 3 2 Numero di serie Il numero di serie si trova su una targhetta a lato del pro dotto nonché su una targhetta accanto alla targhetta del modello 1 figura 1 3 3 Marcatura CE Con la codifica...

Page 33: ...del modulo fotovoltaico Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in modo che siano asciutti e coperti Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in posizione verticale Fissare ciascun modulo in modo che non si ribalti Non impilare i moduli 2 3 Disimballaggio del modulo fotovoltaicoen Rimuovere con cautela l imballo e l imbottitura Non uti lizzare oggetti appuntiti o affilati 2 4 Controllo della ...

Page 34: ...ione conforme alle prestazioni 4 mm2 Intervallo di temperatura 40 C 120 C Allacciamenti a spina MC4 5 figura 2 3 4 Circuito in serie Cablare più moduli fotovoltaici nel circuito in serie rap presentazione schematica figura 4 Evitare un circuito ad anello figura 5 3 5 Requisiti sull invertitore e sulla messa a terra Osservare le istruzioni per l installazione dell invertitore 7 figura 2 Controllare...

Page 35: ...ertenze sull impianto elettrico e sul montag gio 9 Dati tecnici VPV P 320 4 M SWF VPV P 325 4 M BBF Potenza nominale Pnenn 320 W 325 W Tensione con Pmax Umpp 32 6 VDC 32 8 VDC Corrente con Pmax Impp 9 81 A 9 9 A Corrente di cortocircuito Isc 10 32 A 10 4 A Tensione a vuoto Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Dimensioni L x H x P 1023 x 1716 x 35 mm 1023 x 1716 x 42 mm Altezza del telaio 35 mm 42 mm VPV P 320 4 ...

Page 36: ...onderhoud en ondeskundige of niet uitgevoerde reparatie Laat storingen en schade onmiddellijk verhelpen Neem de opgegeven onderhoudsintervallen in acht Levensgevaar door ontbrekende valbeveiliging Beveilig personen en materiaal tegen vallen 1 4 Algemene veiligheidsvoorschriften voor de vakman Gevaar door ontoereikende kwalificatie Alle in de installatie en onderhoudshandleiding beschreven werkzaam...

Page 37: ...eetnauwkeurigheid in VMPP Nominale spanning in V IMPP Nominale stroom in A VOC Nullastspanning in V ISC Kortsluitstroom in A max Usyst Maximale systeemspanning in V Gegevens op het typeplaatje Betekenis STC Standaard testomstandigheden IR Terugstroombelastbaarheid IP 67 Beschermingsklasse Beschermingsklasse II class C Vuurbeschermingsklasse Control No ter identificatie Ser No ter identificatie VDE...

Page 38: ...niet op de aansluitkasten en de bekabeling 2 2 Fotovoltaïsche module opslaan Bewaar de fotovoltaïsche modules altijd droog en goed verpakt Bewaar de fotovoltaïsche modules altijd op de korte kant Beveilig elke fotovoltaïsche module tegen het omvallen Stapel de fotovoltaïsche modules niet 2 3 Fotovoltaïsche module uitpakken Verwijder voorzichtig verpakking en beschermmateriaal Gebruik geen puntige ...

Page 39: ...ngen 5 afbeelding 2 3 4 Serieschakeling Verkabeln Sie mehrere Photovoltaikmodule in Reihen schaltung schematische Darstellung afbeelding 4 Vermijd een ringschakeling afbeelding 5 3 5 Vereisten aan omvormer en aarding Neem de installatiehandleiding van de omvormer 7 afbeelding 2 in acht Controleer of plaatselijke voorschriften een randaarding 9 afbeelding 2 voorschrijven Breng bij de randaarde een ...

Page 40: ... gegevens VPV P 320 4 M SWF VPV P 325 4 M BBF Nominaal vermogen Pnenn 320 W 325 W Spanning bij Pmax Umpp 32 6 VDC 32 8 VDC Stroom bij Pmax Impp 9 81 A 9 9 A Kortsluitstroom Isc 10 32 A 10 4 A Nullastspanning Voc 40 3 VDC 40 5 VDC Afmetingen b x h x d 1023 x 1716 x 35 mm 1023 x 1716 x 42 mm Framehoogte 35 mm 42 mm Gewicht 19 3 kg 19 5 kg Framemateriaal Al Aansluitingen Aansluitkast 2 afbeelding 2 m...

Page 41: ... fall 1 4 Generelle sikkerhetsanvisninger for installatører Fare på grunn av utilstrekkelige kvalifikasjoner Alt arbeid som er beskrevet i installasjons og vedlikeholds anvisningen må kun utføres av installatører med tilstrekke lige kvalifikasjoner Utfør arbeidene i samsvar med det aktuelle teknologiske nivået Livsfare på grunn av elektrisk støt Berøring av strømførende komponenter er forbundet me...

Page 42: ...asjon Ser No For identifikasjon VDE kontrolltegn 3 2 Serienummer Serienummeret er angitt på et skilt på siden på produktet og på et skilt ved siden av typeskiltet 1 bilde 1 3 3 CE merkingng CE merkingen dokumenterer at produktene ifølge typeskiltet oppfyller de grunnleggende kravene i gjeldende direktiver Samsvarserklæringen kan skaffes ved henvendelse til produsenten 4 Feilsøking Kontakt en insta...

Page 43: ...komponenter 2 10 Montering av solcellemodulen 2 10 1 Vær oppmerksom på klemmeflaten b a 6 a Klemmelengde minst 30 mm b Klemmedybde 3 7 mm Sørg for tilstrekkelig stor klemmelengde og klem medybde på solcellemodulrammen 2 10 2 Plassere ende midtklemmer Følg monteringsanvisningen for monteringsrammen og for ende og midtklemmene bilde 3 3 Elektroinstallasjon Elektroinstallasjonen må kun utføres av god...

Page 44: ...vedeler til vedlikehold eller repara sjon må du utelukkende bruke reservedeler som er god kjent for produktet 6 3 Reparasjoner Ta hele solcelleanlegget midlertidig ut av drift før Skift ut defekte komponenter Ikke utfør reparasjoner i koblingsboksen Sett solcelleanlegget i drift igjen 7 Inspeksjon og vedlikehold Følg inspeksjons og vedlikeholdsplanen i vedlegget Ta solcelleanlegget midlertidig ut ...

Page 45: ...fisert for bruksklasse A i henhold til IEC 61730 De elektriske effektdataene finner du i databla det eller på typeskiltet 10 Inspeksjons og vedlikeholdsarbeid oversikt Tabellen nedenfor inneholder produsentenes minimumskrav til intervaller for inspeksjon og vedlikehold Følg nasjonale forskrifter og retningslinjer hvis disse krever kortere inspek sjons og vedlikeholdsintervaller nr Vedlikeholdsarbe...

Page 46: ...gar Säkra personer och material mot att falla 1 4 Allmänna säkerhetsanvisningar för installatören Fara på grund av otillräcklig kvalifikation Alla arbeten som beskrivs i installations och underhålls anvisningen får endast utföras av kvalificerad fackpersonal Arbeta i enlighet med modern teknisk standard Livsfara pga elektrisk stöt Om du rör vid spänningsförande komponenter föreligger livsfara pga ...

Page 47: ...ifiering VDE godkännandemärke 3 2 Serienummer Serienumret finns på en skylt på produktens sida och på en skylt bredvid typskylten 1 bild 1 3 3 CE märkning CE märkningen dokumenterar att produkten i enlighet med typskylten uppfyller de grundläggande krav som ställs av tillämpliga direktiv Försäkran om överensstämmelse finns hos tillverkaren 4 Felsökning Kalla på en installatör 5 Skötsel och underhå...

Page 48: ...kt oskadad Montera och installera bara oskadade byggdelar 2 10 Montera fotovoltaic modulen 2 10 1 Beakta klämytan b a 6 a Klämlängd minst 30 mm b Klämdjup 3 7 mm Iaktta ett tillräckligt stort klämdjup och klämbredd på PVmodulramen 2 10 2 Sätta på änd mittklämmor Beakta monteringsanvisningen för monteringsstativet och änd mittklämmorna 3 Elinstallation Elinstallationen får bara utföras av en behöri...

Page 49: ...ta hela fotovoltaic anläggningen tillfälligt ur drift Byt ut trasiga komponenter Genomför inga reparationer i anslutningslådan Ta fotovoltaic anläggningen i drift igen 7 Besiktning och underhåll Följ inspektions och underhållsschemat i bilagan Ta fotovoltaic anläggningen tillfälligt ur drift 7 1 Kontrollera isoleringen och infästningen hos kabeldragningen Kontrollera att kabeldragningen isoleringe...

Page 50: ...ylten 10 Besiktnings och underhållsarbeten översikt I nedanstående tabell finns tillverkarens krav på längsta till låtna intervall för besiktning och underhåll uppställda Om lokala föreskrifter och direktiv kräver kortare intervall så gäller i stället dessa Nr Underhållsarbete Intervall 1 Kontrollera änd och mittklämmor en gång om året 2 Rengör fotovoltaic modulerna en gång om året 3 Kontrollera m...

Page 51: ... A Tillæg Anhang Appendix Liite Annexe Appendice Bijlage Tillegg Bilaga 42 mm 35 mm A B A B I 458 458 200 200 II 458 458 200 200 458 458 III 120 120 310 310 1 IV 210 210 140 140 1 210 210 80 80 1 V 210 210 80 80 1 ﻣﻠﺤﻖ ...

Page 52: ... imu arvoon 2 400 Pa saakka noin 240 kg m Niveau de charge III pression dans la limite de 3900 Pa env 390 kg m aspiration dans la limite de 2400 Pa env 240 kg m Stadio di carico III pressione fino a 3900 Pa circa 390 kg m depressione fino a 2400 Pa circa 240 kg m Lasttrap III druk tot 2400 Pa ca 390 kg m zuiging tot 3900 Pa ca 390 kg m Lasttrinn III trykk opptil 3900 Pa ca 390 kg m innsuging oppti...

Page 53: ...0020302693_01 53 3 300 mm 3 300 mm 7 8 10 9 ...

Page 54: ...lant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH 1752 Villars sur Glâne Schweiz Svizzera Suisse Tél 026 40972 10 Fax 026 40972 14 Service aprèsvente tél 026 40972 17 Service aprèsvente fax 026 40972 19 romandie vaillant ch www vaillant ch 4 DE Germany Vaillant Deutschland GmbH Co KG Berghauser Str 40 D 42859 Remscheid Deutschland Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 021 91...

Page 55: ...t nl 11 NO Norway Vaillant Group Norge AS Støttumveien 7 1540 Vestby Norway Telefon 64 959900 Fax 64 959901 info vaillant no www vaillant no 12 SE Sweden Vaillant Group Gaseres AB Norra Ellenborgsgatan 4 S 23351 Svedala Sverige Telefon 040 80330 Telefax 040 968690 info vaillant se www vaillant se 13 TN Tunisia Vaillant Group International GmbH Berghauser Str 40 42859 Remscheid Deutschland Tel 49 2...

Page 56: ...Subject to technical modifications Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Sous réserve de modifications techniques Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold om tekniske endringer Tekniska ändringar förbehålls ﻓﻨﻴﺔ ﺗﻌﺪﻳﻼت اء ﺮ إﺟ ﺑﺤﻖ ﻧﺤﺘﻔﻆ 0020302693_01 ...

Reviews: