background image

Napomene o dokumentaciji 2

0020241666_02 Uputstvo za instalaciju

159

2

Napomene o dokumentaciji

2.1

Pridržavanje propratne važeće dokumentacije

Obavezno vodite računa o svim uputstvima za upotrebu i

instalaciju, koja su priložena uz komponente sistema.

Obratite pažnju na napomene specifične za određene

zemlje u prilogu Country Specifics.

2.2

Čuvanje dokumentacije

Predajte ovo uputstvo, kao i sve propratne važeće doku-

mente operateru postrojenja.

2.3

Oblast važenja uputstava

Ovo uputstvo važi isključivo za:

Broj artikla proizvoda

VIH R 300/3 BR

0010020639

VIH R 400/3 BR

0010020640

VIH R 500/3 BR

0010020641

VIH R 300/3 MR

0010020661

VIH R 400/3 MR

0010020662

VIH R 500/3 MR

0010020663

VIH RW 300/3 BR

0010020645

VIH RW 400/3 BR

0010020646

VIH RW 500/3 BR

0010020647

VIH RW 300/3 MR

0010020667

VIH RW 400/3 MR

0010020668

VIH RW 500/3 MR

0010020669

VIH S 300/3 BR

0010020642

VIH S 400/3 BR

0010020643

VIH S 500/3 BR

0010020644

VIH S 300/3 MR

0010020664

VIH S 400/3 MR

0010020665

VIH S 500/3 MR

0010020666

VIH SW 400/3 BR

0010020648

VIH SW 500/3 BR

0010020649

VIH SW 400/3 MR

0010020670

VIH SW 500/3 MR

0010020671

3

Opis proizvoda

3.1

Tipska pločica

Objašnjenja za tipsku pločicu možete pronaći u uputstvu za

upotrebu ovog proizvoda.

3.2

CE-oznaka

CE-oznakom se dokumentuje da proizvodi u skladu sa ploči-

com sa oznakom tipa, ispunjavaju osnovne zahteve važećih

smernica.
Izjava o usklađenosti se može dobiti na uvid kod proizvo-

đača.

4

Montaža, instalacija i puštanje u rad

Detalje o montaži, instalaciji i puštanju u rad vidite u prilože-

nom bez teksta/ilustrovanom uputstvu za instalaciju.

5

Podešavanje zadate temperature

rezervoara

Opasnost!
Opasnost po život od legionele!
Legionele se razvijaju na temperaturama

ispod 60 °C.

Pobrinite se za to da operater poznaje

sve mere za zaštitu od legionele, kako bi

ispunio sve važeće zadate parametre za

profilaksu od legionele.

1.

Podesite potrebnu temperaturu rezervoara.
– Temperatura vode: ≥ 60 ℃

2.

Proverite tvrdoću vode.
Tvrdoća vode: > 3,57 mol/m³

Omekšajte vodu.

3.

Proverite provodljivost vode.
Provodljivost pri 20 °C između: 100 … 1.250 µS/cm

Preduzmite mere za zaštitu od korozije.

4.

Vodite računa o važećim parametrima za profilaksu od

legionele.

6

Predaja korisniku

1.

Informišite korisnika o rukovanju sistemom. Odgovorite

na sva njegova pitanja. Posebno ukažite na sigurnosno

uputstvo o kome korisnik mora da vodi računa.

2.

Objasnite operateru položaj i funkciju sigurnosnih ure-

đaja.

3.

Obavestite korisnika o neophodnosti održavanja proi-

zvoda u skladu sa zadatim intervalima.

4.

Predajte korisniku sva njemu namenjena uputstva i

dokumentaciju uređaja na čuvanje.

5.

Informišite operatera o mogućnostima da ograniči tem-

peraturu na ispustu za toplu vodu, kako bi sprečio opa-

renja.

6.

Korisnika informišite o utvrđenim merama zaštite od

legionele.

Summary of Contents for VIH R /3 R Series

Page 1: ...mācība mk Упатство за инсталација nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ro Instrucţiuni de instalare ru Руководство по монтажу sk Návod na inštaláciu sl Navodila za namestitev sq Udhëzuesi i instalimit sr Uputstvo za instalaciju sv Installationsanvisning tr Montaj kılavuzu uk Посібник зі встановлення zh 安装说明 en Country specifics VIH R 3 R VIH RW 3 R VIH S 3 R V...

Page 2: ...i per l installazione 72 ko 설치 설명서 79 lt Įrengimo instrukcija 85 lv Uzstādīšanas pamācība 91 mk Упатство за инсталација 97 nl Installatiehandleiding 104 pl Instrukcja instalacji 110 pt Manual de instalação 117 ro Instrucţiuni de instalare 124 ru Руководство по монтажу 130 sk Návod na inštaláciu 137 sl Navodila za namestitev 143 sq Udhëzuesi i instalimit 149 sr Uputstvo za instalaciju 156 sv Instal...

Page 3: ...documents 4 2 2 Storing documents 4 2 3 Validity of the instructions 4 3 Product description 4 3 1 Data plate 4 3 2 CE label 4 4 Set up installation and start up 4 5 Setting the target cylinder temperature 4 6 Handing over to the operator 4 7 Troubleshooting 5 7 1 Detecting and rectifying faults 5 7 2 Procuring spare parts 5 8 Decommissioning 5 9 Recycling and disposal 5 10 Customer service 5 Appe...

Page 4: ... for the product and any other system compon ents installing and fitting the product in accord ance with the product and system approval compliance with all inspection and main tenance conditions listed in the instruc tions Intended use also covers installation in ac cordance with the IP code Any other use that is not specified in these in structions or use beyond that specified in this document s...

Page 5: ...eing burned or scalded by hot components Only carry out work on these components once they have cooled down 1 3 5 Risk of injury due to the heavy weight of the product Make sure that the product is transported by at least two people 1 3 6 Risk of material damage caused by using an unsuitable tool Use the correct tool to tighten or loosen threaded connections 1 4 Regulations directives laws standar...

Page 6: ...rectives as stated on the identification plate The declaration of conformity can be viewed at the manufac turer s site 4 Set up installation and start up You can find more detailed information about set up installa tion and start up in the enclosed text free illustrated installa tion instructions 5 Setting the target cylinder temperature Danger Risk of death from legionella Legionella multiply at ...

Page 7: ...y recommend that you use original spare parts from the manufacturer as this guarantees fault free and safe operation of the product To receive information about the available original spare parts contact the contact address provided on the reverse of these instructions If you require spare parts for maintenance or repair work use only the spare parts that are permitted for the product 8 Decommissi...

Page 8: ...The expansion vessel is defective 2 The thermal cut out for a system component has been triggered thermal control 1 Compare the temperature between the con trols The maximum temperature has priority 2 If required adjust the pre charge pressure 3 Interrupt the power supply to the product and the heat generator Check the thermal cut outs for the system components and replace these in the event of a ...

Page 9: ...ní platné dokumentace 10 2 2 Uložení dokumentace 10 2 3 Platnost návodu 10 3 Popis výrobku 10 3 1 Typový štítek 10 3 2 Označení CE 10 4 Montáž instalace a uvedení do provozu 10 5 Nastavení požadované teploty zásobníku 10 6 Předání provozovateli 10 7 Odstranění poruch 11 7 1 Rozpoznání a odstranění poruch 11 7 2 Nákup náhradních dílů 11 8 Odstavení z provozu 11 9 Recyklace a likvidace 11 10 Servis ...

Page 10: ...održování přiložených návodů k obsluze instalaci a údržbě výrobku a všech dalších součástí systému instalaci a montáž v souladu se schvále ním výrobků a systému dodržování všech podmínek prohlídek a údržby uvedených v návodech Použití v souladu s určením zahrnuje kromě toho instalaci podle kódu IP Jiné použití než je popsáno v tomto návodu nebo použití které přesahuje zde popsaný účel je považován...

Page 11: ...nezbytná bezpečnostní zařízení 1 3 4 Nebezpečí popálení a opaření horkými součástmi Na součástech pracujte až vychladnou 1 3 5 Nebezpečí zranění v důsledku vysoké hmotnosti výrobku Výrobek přepravujte minimálně ve dvou osobách 1 3 6 Riziko věcných škod v důsledku použití nevhodného nářadí Při dotahování nebo povolování šroubo vých spojů používejte správné nářadí 1 4 Předpisy směrnice zákony vyhláš...

Page 12: ...říslušných směrnic Prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce 4 Montáž instalace a uvedení do provozu Podrobnosti k montáži instalaci a uvedení do provozu jsou uvedeny v příslušném beztextovém ilustrovaném návodu k instalaci 5 Nastavení požadované teploty zásobníku Nebezpečí Ohrožení života bakteriemi Legionella Bakterie Legionella se vyvíjejí při teplotách nižších než 60 C Zajistěte aby provozo...

Page 13: ...ly výrobce protože je tím zaručen bezporuchový a bez pečný provoz výrobku Informace o dostupných originálních náhradních dílech získáte na kontaktní adrese která je uve dena na zadní straně příslušného návodu Potřebujete li při údržbě nebo opravě náhradní díly pou žívejte výhradně ty které jsou pro výrobek schváleny 8 Odstavení z provozu 1 Příp odpojte napájení 2 Zavřete všechny uzavírací prvky na...

Page 14: ...e termostatický ventil Nepravidelný výkon při ohřevu teplé vody na odběrném místě 1 Expanzní nádoba je vadná 2 Tepelná pojistka komponenty systému byla aktivována Thermal Control 1 Porovnejte teplotu mezi regulátory Přednost má maximální teplota 2 Příp nastavte vstupní tlak 3 Přerušte napájení výrobku a zdroje tepla Zkontrolujte tepelné pojistky komponent sys tému a v případě poruchy je vyměňte Po...

Page 15: ...af øvrig dokumentation 16 2 2 Opbevaring af dokumentation 16 2 3 Vejledningens gyldighed 16 3 Produktbeskrivelse 16 3 1 Typeskilt 16 3 2 CE mærkning 16 4 Montering installation og idrifttagning 16 5 Indstilling af nominel beholdertemperatur 16 6 Overdragelse til ejeren 16 7 Afhjælpning af fejl 17 7 1 Fejlfinding og afhjælpning 17 7 2 Fremskaffelse af reservedele 17 8 Standsning 17 9 Genbrug og bor...

Page 16: ...e betje nings installations og vedligeholdelses vejledninger til produktet samt alle øvrige anlægskomponenter installation og montering i overensstem melse med apparatets og systemets god kendelse overholdelse af alle de eftersyns og ser vicebetingelser der fremgår af vejlednin gerne Anvendelse i overensstemmelse med formå let omfatter desuden installation iht IP koden Anden anvendelse end den der...

Page 17: ...e sikkerhedsudstyr i anlægget 1 3 4 Fare for forbrænding eller skoldning som følge af varme komponenter Der må først udføres arbejde på kompo nenterne når de er kølet af 1 3 5 Fare for personskade pga høj produktvægt Vær mindst to personer om at transportere produktet 1 3 6 Risiko for materiel skade på grund af uegnet værktøj Brug korrekt værktøj til at løsne eller spænde skrueforbindelserne 1 4 F...

Page 18: ... at produkterne i henhold til typeskiltet overholder de grundlæggende krav i de relevante direktiver Overensstemmelseserklæringen foreligger hos producenten 4 Montering installation og idrifttagning Detaljer om montering installation og idrifttagning fremgår af den medfølgende tekstløse illustrerede installationsvejled ning 5 Indstilling af nominel beholdertemperatur Fare Livsfare på grund af legi...

Page 19: ...igste at der kun anvendes ori ginale reservedele fra producenten da man dermed er sik ker på at produktet fungerer problemfrit og sikkert Hvis du vil have oplysninger om de tilgængelige originale reserve dele skal du henvende dig på kontaktadressen som frem går af bagsiden af vejledningen Hvis der skal bruges reservedele til vedligeholdelse eller reparation må du kun anvende reservedele som er god...

Page 20: ...andsydelse ved vandhanen 1 Ekspansionsbeholder er defekt 2 En systemkomponents termosikring blev udløst Thermal Control 1 Sammenlign temperaturen mellem styringerne Den maksimale temperatur har højeste priori tet 2 Tilpas fortrykket om nødvendigt 3 Afbryd produktets og varmegiverens strøm forsyning Kontrollér systemkomponenternes termosikringer og udskift dem hvis de er de fekte Kun VIH 3 MR Betje...

Page 21: ...beachten 22 2 2 Unterlagen aufbewahren 22 2 3 Gültigkeit der Anleitung 22 3 Produktbeschreibung 22 3 1 Typenschild 22 3 2 CE Kennzeichnung 22 4 Montage Installation und Inbetriebnahme 22 5 Speichersolltemperatur einstellen 22 6 Übergabe an den Betreiber 22 7 Störungsbehebung 23 7 1 Störungen erkennen und beheben 23 7 2 Ersatzteile beschaffen 23 8 Außerbetriebnahme 23 9 Recycling und Entsorgung 23 ...

Page 22: ...die eine Speicherladung vorsehen und über die An schlussfähigkeit für einen Temperaturfühler verfügen Die bestimmungsgemäße Verwendung be inhaltet das Beachten der beiliegenden Betriebs Installations und Wartungsanleitungen des Produkts sowie aller weiteren Kompo nenten der Anlage die Installation und Montage entsprechend der Produkt und Systemzulassung die Einhaltung aller in den Anleitungen auf ...

Page 23: ...sich die Kondensatoren entladen haben Prüfen Sie auf Spannungsfreiheit 1 3 3 Lebensgefahr durch fehlende Sicherheitseinrichtungen Installieren Sie die notwendigen Sicher heitseinrichtungen in der Anlage 1 3 4 Verbrennungs oder Verbrühungsgefahr durch heiße Bauteile Arbeiten Sie erst dann an den Bauteilen wenn sie abgekühlt sind 1 3 5 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht Transportieren Sie ...

Page 24: ...egenden Anforde rungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden 4 Montage Installation und Inbetriebnahme Details zur Montage Installation und Inbetriebnahme ent nehmen Sie der beiliegenden textlosen bebilderten Installa tionsanleitung 5 Speichersolltemperatur einstellen Gefahr Lebensgefahr durch Legionellen Legionellen entwickeln sich...

Page 25: ...riginalersatz teilen des Herstellers da damit ein störungsfreier und siche rer Betrieb des Produkts gewährleistet ist Um Informationen über die verfügbaren Originalersatzteile zu erhalten wenden Sie sich an die Kontaktadresse die auf der Rückseite der vorliegenden Anleitung angegeben ist Wenn Sie bei Wartung oder Reparatur Ersatzteile benöti gen dann verwenden Sie ausschließlich für das Produkt zu...

Page 26: ...es Thermo stats auf 60 C 5 Tauschen Sie das Thermostatventil aus Unregelmäßige Warm wasserleistung am Was serhahn 1 Ausdehnungsgefäß ist defekt 2 Thermosicherung einer Systemkomponente wurde ausgelöst Thermal Control 1 Vergleichen Sie die Temperatur zwischen den Reglern Die maximale Temperatur hat Vorrang 2 Passen Sie ggf den Vordruck an 3 Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Produkts und des ...

Page 27: ...nstallationsanleitung 25 Wartungsarbeit Intervall 5 Prüfen Sie den Verschleißzustand der Magnesiumschutzanode Jährlich 6 Reinigen Sie den Speicher Jährlich 7 Prüfen Sie die Kontakte der Fremdstromanode auf Korrosion Jährlich ...

Page 28: ... 2 Φύλαξη των εγγράφων 29 2 3 Ισχύς των οδηγιών 29 3 Περιγραφή προϊόντος 29 3 1 Πινακίδα αναγνώρισης 29 3 2 Σήμανση CE 29 4 Συναρμολόγηση εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία 29 5 Ρύθμιση ονομαστικής θερμοκρασίας ταμιευτήρα 29 6 Παράδοση στον ιδιοκτήτη 29 7 Αποκατάσταση βλαβών 30 7 1 Αναγνώριση και αντιμετώπιση βλαβών 30 7 2 Προμήθεια ανταλλακτικών 30 8 Θέση εκτός λειτουργίας 30 9 Ανακύκλωση και από...

Page 29: ...σιμοποιηθούν ελεγκτές εξωτερικής θερ μοκρασίας καθώς και διατάξεις ρύθμισης κα τάλληλων καυστήρων Πρόκειται για καυστή ρες με πρόβλεψη για φόρτιση ταμιευτήρα οι οποίοι διαθέτουν δυνατότητα σύνδεσης για έναν αισθητήρα θερμοκρασίας Η σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση περι λαμβάνει την τήρηση των εσώκλειστων οδηγιών χρήσης εγκατάστασης και συντήρησης του προϊόντος καθώς και όλων των περαιτέρω στοιχεί...

Page 30: ...ροστασίας γραμ μής Ασφαλίστε έναντι επανενεργοποίησης Περιμένετε τουλάχιστον 3 λεπτά έως ότου εκφορτιστούν οι συμπυκνωτές Ελέγξτε την απουσία τάσης 1 3 3 Κίνδυνος θανάτου λόγω ελλιπών διατάξεων ασφαλείας Εγκαταστήστε τις απαραίτητες διατάξεις ασφαλείας στην εγκατάσταση 1 3 4 Κίνδυνος εγκαύματος λόγω καυτών δομικών στοιχείων Η πραγματοποίηση εργασιών στα δομικά στοιχεία επιτρέπεται μόνο αφού κρυώσο...

Page 31: ...νεται ότι τα προϊόντα πληρούν σύμφωνα με την πινακίδα τύπου τις βασικές απαιτήσεις των αντίστοιχων οδηγιών Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης στον κατα σκευαστή 4 Συναρμολόγηση εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία Για λεπτομέρειες σχετικά με τη συναρμολόγηση την εγκα τάσταση και τη θέση σε λειτουργία συμβουλευθείτε τις συ μπεριλαμβανόμενες χωρίς κείμενο εικονογραφημένες οδη γίες εγκατάστασης 5 ...

Page 32: ...υ προϊόντος και συ νεπώς τη μη εκπλήρωση των ισχύοντων προτύπων από το προϊόν Συνιστούμε οπωσδήποτε τη χρήση των γνήσιων ανταλλακτι κών του κατασκευαστή για να διασφαλίζεται η απροβλημάτι στη και ασφαλής λειτουργία του προϊόντος Για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα γνήσια ανταλλακτικά επισκεφθείτε τη διεύθυνση επικοινωνίας που αναφέρεται στην πίσω πλευρά αυτών των οδηγιών Εάν κατά τη συντήρηση ...

Page 33: ...ρμοστάτης είναι ρυθμισμένος πολύ ψηλά 2 Η θερμοστατική βαλβίδα δεν υπάρχει ή είναι ελαττωματική 1 Ελέγξτε την ονομαστική θερμοκρασία Πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 60 και 65 C 2 Τοποθετήστε έναν κρουνό ανάμειξης 3 Ελέγξτε την καλωδίωση Επιδιορθώστε το καλώδιο 4 Μειώστε τη θερμοκρασία του θερμοστάτη στους 60 C 5 Αντικαταστήστε τη θερμοστατική βαλβίδα Μη κανονική απόδοση ζεστού νερού στον κρουνό νερού 1...

Page 34: ...αιτούμενα διαστήματα Εργασία συντήρησης Διάστημα 1 Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων οπτικός έλεγχος Ετήσια 2 Ελέγξτε τη βαλβίδα θερμοκρασίας και περιορισμού πίεσης μέσω ενεργο ποίησης Ετήσια 3 Ελέγξτε την πίεση στο δοχείο διαστολής κάθε χρόνο με μανόμετρο Ετήσια 4 Ελέγξτε τη φλάντζα του ανοίγματος καθαρισμού για στεγανότητα οπτικός έλεγχος Ετήσια 5 Ελέγξτε την κατάσταση φθοράς του προστατευτικ...

Page 35: ...ión de la documentación 36 2 3 Validez de las instrucciones 36 3 Descripción del aparato 36 3 1 Placa de características 36 3 2 Homologación CE 36 4 Montaje instalación y puesta en marcha 36 5 Ajuste de la temperatura nominal del acumulador 36 6 Entrega al usuario 37 7 Solución de averías 37 7 1 Detección y solución de averías 37 7 2 Adquisición de piezas de repuesto 37 8 Puesta fuera de servicio ...

Page 36: ...ene radores de calor que cuentan con sobreali mentación y con posibilidad de conexión de un sensor de temperatura La utilización adecuada implica Tener en cuenta las instrucciones de fun cionamiento instalación y mantenimiento del producto y de todos los demás compo nentes de la instalación Realizar la instalación y el montaje con forme a la homologación del producto y del sistema Cumplir todas la...

Page 37: ...que no hay tensión 1 3 3 Peligro de muerte por falta de dispositivos de seguridad Monte en la instalación los dispositivos de seguridad necesarios 1 3 4 Peligro de quemaduras o escaldaduras por componentes calientes Espere a que estos componentes se ha yan enfriado antes de empezar a trabajar 1 3 5 Peligro de lesiones debido al peso elevado del producto Transporte el producto como mínimo entre dos...

Page 38: ...010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Descripción del aparato 3 1 Placa de características En las instrucciones de la placa de características puede consultar la información detallada sobre este producto 3 2 Homologación CE Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con forme figura en la placa de ca...

Page 39: ...obación de conformidad del fabricante Si durante la reparación o el mantenimiento emplea piezas no certificadas o autorizadas el certificado de conformidad del producto perderá su validez y no se corresponderá con las normas actuales Recomendamos encarecidamente la utilización de piezas de repuesto originales del fabricante ya que con ello se garan tiza un funcionamiento correcto y seguro del prod...

Page 40: ...tuoso 2 El fusible térmico de seguridad de un compo nente del sistema se ha disparado Thermal Control 1 Compruebe la temperatura entre los regulado res La temperatura máxima tiene prioridad 2 En caso necesario ajuste la presión previa 3 Interrumpa el suministro de corriente del pro ducto y del generador de calor Compruebe el fusible térmico del componente del sistema y sustitúyalo si es necesario ...

Page 41: ...Anexo 0020241666_02 Instrucciones de instalación 39 Trabajo de mantenimiento Intervalo 7 Compruebe la posible corrosión de los contactos del ánodo de corriente externa Anual ...

Page 42: ...umente 43 2 2 Dokumentide säilitamine 43 2 3 Juhendi kehtivus 43 3 Toote kirjeldus 43 3 1 Tüübisilt 43 3 2 CE tähis 43 4 Paigaldamine ja kasutuselevõtmine 43 5 Salvesti nimitemperatuuri seadmine 43 6 Üleandmine kasutajale 43 7 Tõrgete kõrvaldamine 44 7 1 Tõrgete tuvastamine ja kõrvaldamine 44 7 2 Varuosade hankimine 44 8 Kasutuselt kõrvaldamine 44 9 Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus 44 10 Klienditeen...

Page 43: ...i kõigi ülejäänud kom ponentidega kaasasolevate kasutus pai galdus ja hooldusjuhendite järgimine toote ja süsteemi kasutusloale vastav pai galdamine ja montaaž kõigi juhendites toodud ülevaatus ja hool dustingimuste täitmine Nõuetekohane kasutamine eeldab lisaks ka IP koodile vastavat paigaldust Selles juhendis kirjeldatust erinev või siinkir jeldatut ületav kasutamine on otstarbele mit tevastav O...

Page 44: ...umadest osadest tingitud põletus või kõrvetusoht Tehke seadme osadel töid alles siis kui need on jahtunud 1 3 5 Vigastuste oht toote suure kaalu tõttu Transportige toodet vähemalt kahe inime sega 1 3 6 Materiaalse kahju oht ebasobivate tööriistade tõttu Kasutage keermesliidete pingutamiseks või lahtivõtmiseks sobivaid tööriistu 1 4 Eeskirjad direktiivid seadused standardid Järgige siseriiklikke ee...

Page 45: ...ted vastavad tüübisildi kohaselt asjassepuutuvate direktiivide põhinõuetele Tootja võib teha vastavusdeklaratsiooni muudatusi 4 Paigaldamine ja kasutuselevõtmine Infot paigalduse ja kasutuselevõtmise kohta leiate kaasas olevast tekstita piltidest koosnevast paigaldusjuhendist 5 Salvesti nimitemperatuuri seadmine Oht Legionellast põhjustatud eluoht Legionella bakterid arenevad temperatuuril üle 60 ...

Page 46: ...ootja originaaldetaile kuna see tagab toote tõrgeteta ja ohutu töö Info saamiseks saa daolevate originaaldetailide kohta võtke ühendust käesoleva juhendi tagaküljel toodud kontaktaadressil Kui vajate hooldamiseks või remondiks varuosi kasutage ainult toote jaoks lubatud originaalvaruosi 8 Kasutuselt kõrvaldamine 1 Vajadusel lahutage voolutoide 2 Sulgege kõik paigalduskohal olemasolevad sulgeseadi ...

Page 47: ...Ebakorrapärane sooja vee võimsus veekraanis 1 Paisupaak on defektne 2 Ühe süsteemikomponendi termopiirik on raken dunud Thermal Control 1 Võrrelge regulaatorite temperatuuri Maksi mumtemperatuur on prioriteetne 2 Vajadusel kohandage eelrõhku 3 Katkestage seadme ja soojusallika voolutoide Kontrollige süsteemikomponentide termopiiri kuid ja vahetage need defekti korral välja Ainult VIH 3 MR Juhtpane...

Page 48: ...akirjat 49 2 2 Asiakirjojen säilyttäminen 49 2 3 Ohjeiden voimassaolo 49 3 Tuotekuvaus 49 3 1 Tyyppikilpi 49 3 2 CE merkintä 49 4 Asennus ja käyttöönotto 49 5 Varaajan lämpötilan tavoitearvon asetus 49 6 Luovutus laitteiston omistajalle 49 7 Vianpoisto 50 7 1 Häiriöiden tunnistus ja korjaaminen 50 7 2 Varaosien hankinta 50 8 Käytöstäpoisto 50 9 Kierrätys ja hävittäminen 50 10 Asiakaspalvelu 50 Lii...

Page 49: ... kuuluu mukana toimitettavien tuotteen sekä lait teiston kaikkien osien käyttö asennus ja huolto ohjeiden noudattaminen asennus ja kokoaminen tuote ja järjestel mähyväksynnän mukaisesti kaikkien ohjeissa mainittujen tarkastus ja huoltoehtojen noudattaminen Tarkoituksenmukainen käyttö käsittää lisäksi IP koodin mukaisen asennuksen Muu kuin oheisessa käyttöohjeessa kuvattu käyttö tai käyttö joka ei ...

Page 50: ...at varolaitteet laitteistoon 1 3 4 Kuumien rakenneosien aiheuttama palovammavaara Tee rakenneosiin kohdistuvia töitä varta kun ne ovat jäähtyneet 1 3 5 Tuotteen raskaan painon aiheuttama loukkaantumisvaara Tuotteen kuljetukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä 1 3 6 Sopimattomien työkalujen käytöstä aiheutuva aineellisten vahinkojen vaara Käytä asianmukaisia työkaluja ruuviliitos ten kiristämise...

Page 51: ...lennaiset vaatimukset tyyppikilven mukaisesti Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla tarkastelta vaksi valmistajalta 4 Asennus ja käyttöönotto Katso asennusta ja käyttöönottoa koskevat lisätiedot mu kana toimitetuista tekstittömistä kuvitetuista asennusohjeista 5 Varaajan lämpötilan tavoitearvon asetus Vaara Legionellabakteerin aiheuttama hengen vaara Legionellabakteerit lisääntyvät alle 60 C ...

Page 52: ...u kaisuus raukeaa ja eikä tuote sen vuoksi vastaa voimassa olevia normeja Suosittelemme ehdottomasti käyttämään valmistajan alkupe räisvaraosia sillä siten voit varmistaa tuotteen häiriöttömän ja turvallisen käytön Lisätietoja käytettävissä olevista alku peräisvaraosista saat ottamalla yhteyttä ohjeiden takapuo lella olevaan osoitteeseen Jos tarvitset huollossa tai korjauksessa varaosia käytä aino...

Page 53: ...mostaattiventtiili Vesihanan lämpimän käyttöveden tuottokapa siteetti on epäsäännölli nen 1 Paisunta astia on viallinen 2 Järjestelmän komponentin lämpösulake on lauennut Thermal Control 1 Vertaa säädinten lämpötilaa Enimmäislämpö tila on ensisijainen 2 Sovita tarvittaessa esipaine 3 Katkaise tuotteen ja lämmittimen virransyöttö Tarkasta järjestelmän komponenttien lämpösu lakkeet ja vaihda viallis...

Page 54: ...des documents 55 2 3 Validité de la notice 55 3 Description du produit 55 3 1 Plaque signalétique 55 3 2 Marquage CE 55 4 Montage installation et mise en fonctionnement 55 5 Réglage de la température de consigne du ballon 55 6 Remise à l utilisateur 56 7 Dépannage 56 7 1 Identification et élimination des dérangements 56 7 2 Approvisionnement en pièces de rechange 56 8 Mise hors service 56 9 Recycl...

Page 55: ... patibles Il s agit plus précisément de généra teurs de chaleur qui intègrent une fonction de charge du ballon et offrent une possibilité de raccordement pour capteur de température L utilisation conforme suppose le respect des notices d utilisation d instal lation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l installa tion une installation et un montage conformes aux critères ...

Page 56: ...ensateurs se déchargent Vérifiez que le système est bien hors ten sion 1 3 3 Danger de mort en cas d omission de dispositif de sécurité Équipez l installation des dispositifs de sécurité nécessaires 1 3 4 Risque de brûlures ou d ébouillantement au contact des composants chauds Attendez que ces composants aient re froidi avant d intervenir dessus 1 3 5 Risque de blessures sous l effet du poids élev...

Page 57: ... VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Description du produit 3 1 Plaque signalétique Les explications de la plaque signalétique figurent dans la notice d emploi de ce produit 3 2 Marquage CE Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables conformément à la plaque signalétique La déclaration de conformité est disponibl...

Page 58: ...mologuées par le fabricant dans le cadre des tests de conformité Si vous utili sez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à des fins de maintenance ou de réparation le produit risque de ne plus être conforme et donc de ne plus répondre aux normes en vigueur Nous recommandons donc expressément d utiliser les pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir un fonctionnement...

Page 59: ...ne thermostatique Débit d eau chaude irrégulier au niveau du robinet d eau 1 Le vase d expansion est défectueux 2 Le coupe circuit thermique d un composant du système s est déclenché Thermal Control 1 Comparez la température entre les régulateurs C est la température maximale qui est priori taire 2 Ajustez la pression si nécessaire 3 Coupez l alimentation électrique du produit et du générateur de ...

Page 60: ... la bride de l orifice de révision est bien étanche contrôle visuel Tous les ans 5 Vérifiez l usure de l anode de protection en magnésium Tous les ans 6 Nettoyez le ballon Tous les ans 7 Vérifiez que les contacts de l anode à courant vagabond ne présentent pas de trace de corrosion Tous les ans ...

Page 61: ...nje dokumentacije 62 2 3 Područje važenja uputa 62 3 Opis proizvoda 62 3 1 Tipska pločica 62 3 2 CE oznaka 62 4 Montaža instalacija i puštanje u rad 62 5 Podešavanje zadane temperature spremnika 62 6 Predaja korisniku 62 7 Prijava smetnje 63 7 1 Prepoznavanje i uklanjanje smetnji 63 7 2 Nabavka rezervnih dijelova 63 8 Stavljanje izvan pogona 63 9 Recikliranje i zbrinjavanje otpada 63 10 Servisna s...

Page 62: ...a temperaturnog osjetnika Namjenska uporaba obuhvaća uvažavanje priloženih uputa za uporabu instaliranje i servisiranje proizvoda te svih ostalih komponenti postrojenja instalaciju i montažu sukladno odobrenju proizvoda i sustava poštivanje svih uvjeta za inspekciju i odr žavanje navedenih u uputama Osim toga namjenska uporaba obuhvaća instalaciju sukladno IP kôdu Neka druga vrsta uporabe od one k...

Page 63: ...alirajte neophodnu sigurno snu opremu 1 3 4 Opasnost od opeklina i oparina uslijed vrućih sastavnih dijelova Na tim sastavnim dijelovima radite tek kada se rashlade 1 3 5 Opasnost od ozljeda uslijed velike težine proizvoda Transportirajte proizvod uz pomoć najma nje dvije osobe 1 3 6 Rizik od materijalne štete uslijed neprikladnog alata Za pritezanje ili popuštanje vijčanih spo jeva koristite prof...

Page 64: ...tipskoj pločici ispunjavaju osnovne zahtjeve važećih smjernica Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je dobiti kod proizvo đača 4 Montaža instalacija i puštanje u rad Pojedinosti o montaži instalaciji i puštanju u rad pronaći ćete u priloženoj slikovnoj uputi za instaliranje 5 Podešavanje zadane temperature spremnika Opasnost Opasnost po život od legionele Legionela se razvija pri temperaturama ispod...

Page 65: ...alnih rezervnih dijelova proizvođača Za informacije o raspoloživim originalnim dijelo vima obratite se na adresu za kontakt navedenu na stražnjoj strani ovih uputa Ako su Vam u slučaju radova održavanja ili popravaka potrebni rezervni dijelovi koristite isključivo rezervne dijelove koji su dopušteni za proizvod 8 Stavljanje izvan pogona 1 Po potrebi odvojite od strujnog napajanja 2 Zatvorite sve u...

Page 66: ...uda je neispravna 2 Aktiviran je toplinski osigurač komponente sustava Thermal Control 1 Usporedite temperaturu između regulatora Prednost ima maksimalna temperatura 2 Po potrebi prilagodite predtlak 3 Prekinite opskrbu proizvoda i generatora to pline strujom Provjerite toplinski osigurač kom ponente sustava i zamijenite ga ako je neispra van Samo VIH 3 MR Upravljačko polje ne pokazuje funkciju 1 ...

Page 67: ...an foglaltakat 68 2 2 A dokumentumok megőrzése 68 2 3 Az útmutató érvényessége 68 3 A termék leírása 68 3 1 Adattábla 68 3 2 CE jelölés 68 4 Szerelés telepítés és üzembe helyezés 68 5 Tároló előírt hőmérséklet beállítása 68 6 A készülék átadása az üzemeltetőnek 68 7 Zavarelhárítás 69 7 1 Zavarok felismerése és elhárítása 69 7 2 Pótalkatrészek beszerzése 69 8 Üzemen kívül helyezés 69 9 Újrahasznosí...

Page 68: ...ek olyan hőtermelők amelyeknél szükséges a tároló feltöltése és amelyek rendelkeznek a hőmérséklet érzé kelő bekötési lehetőségével A rendeltetésszerű használat a következőket jelenti a termék valamint a rendszer összes to vábbi komponenseihez mellékelt üzemel tetési szerelési és karbantartási útmutatói nak figyelembe vétele a termék és rendszerengedélynek megfe lelő telepítés és összeszerelés az ...

Page 69: ...cet míg a kondenzá torok kisülnek Ellenőrizze a feszültségmentességet 1 3 3 Életveszély hiányzó biztonsági berendezések miatt Telepítse a szükséges biztonsági berende zéseket a rendszerben 1 3 4 Égési vagy forrázási sérülések veszélye a forró alkatrészek miatt Minden alkatrészen csak akkor végezzen munkát ha az már lehűlt 1 3 5 Sérülésveszély a termék nagy súlya miatt A termék szállítását legalább...

Page 70: ...bla szerinti ké szülékek megfelelnek a rájuk vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál megtekinthető 4 Szerelés telepítés és üzembe helyezés A szerelésre telepítésre és üzembe helyezésre vonatkozó részleteket a mellékelt szöveg nélküli ábrákkal ellátott sze relési útmutatóban talál 5 Tároló előírt hőmérséklet beállítása Veszély Legionella baktériumok mi...

Page 71: ...megfelelni az érvényes szabványoknak Határozottan ajánljuk a gyártó eredeti pótalkatrészeinek használatát ami garantálja a termék biztonságos és hibátlan működését A rendelkezésre álló eredeti pótalkatrészekre vonatkozó információkért forduljon a jelen útmutató hátolda lán található kapcsolatfelvételi címhez Ha a karbantartáshoz vagy a javításhoz pótalkatrészekre van szüksége akkor kizárólag a ter...

Page 72: ...ellenes melegvíz teljesítmény a vízcsapnál 1 Meghibásodott a tágulási tartály 2 Kioldott egy rendszerkomponens hőbiztosítéka hőszabályozás 1 Hasonlítsa össze a szabályozók közötti hőmér sékletet A maximális hőmérsékletnek elsőbb sége van 2 Szükség esetén állítsa be az előnyomást 3 Szakítsa meg a termék és a hőtermelő áram ellátását Ellenőrizze a rendszerkomponensek hőbiztosítékait és meghibásodás ...

Page 73: ...Melléklet 0020241666_02 Szerelési útmutató 71 Karbantartási munka Intervallum 7 Ellenőrizze az elektromos védőanód érintkezőinek korrózióját évente ...

Page 74: ...documentazione 75 2 3 Validità delle istruzioni 75 3 Descrizione del prodotto 75 3 1 Targhetta del modello 75 3 2 Marcatura CE 75 4 Montaggio installazione e messa in servizio 75 5 Impostazione della temperatura nominale bollitore 75 6 Consegna all utente 75 7 Soluzione dei problemi 76 7 1 Riconoscimento e soluzione dei problemi 76 7 2 Fornitura di pezzi di ricambio 76 8 Messa fuori servizio 76 9 ...

Page 75: ...Il rispetto delle istruzioni per l uso l instal lazione e la manutenzione del prodotto e di tutti gli altri componenti dell impianto L installazione e il montaggio nel rispetto dell omologazione dei prodotti e del si stema Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione e manutenzione riportate nei manuali L uso previsto comprende inoltre l installa zione secondo l IP Code Qualsiasi utilizzo diverso...

Page 76: ...mpianto i dispositivi di sicu rezza necessari 1 3 4 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate Lavorare su tali componenti solo una volta che si sono raffreddati 1 3 5 Pericolo di lesioni a causa del peso del prodotto Trasportare il prodotto con l aiuto di al meno due persone 1 3 6 Rischio di danni materiali a causa dell uso di un attrezzo non adatto Per serrare o allentare i ...

Page 77: ... dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon damentali delle direttive pertinenti in vigore La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produt tore 4 Montaggio installazione e messa in servizio Dettagli inerenti a montaggio installazione e messa in servi zio sono riportati nelle istruzioni illustrate per l installazione allegate 5 Impostazione della temperatura...

Page 78: ... ed il prodotto stesso non soddisfare più le norme vigenti Consigliamo vivamente l utilizzo di ricambi originali del pro duttore al fine di garantire un funzionamento del prodotto senza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri cambi originali disponibili rivolgetevi all indirizzo indicato sul retro delle presenti istruzioni In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzioni o r...

Page 79: ...ablaggio Riparare il cavo 4 Abbassare la temperatura del termostato a 60 C 5 Sostituire la valvola termostatica Potenza dell acqua calda irregolare nel rubinetto 1 Il vaso di espansione è difettoso 2 La sicurezza termica di un componente dell im pianto è scattata Thermal Control 1 Confrontare la temperatura tra le centraline La temperatura massima ha la precedenza 2 Eventualmente adattare la press...

Page 80: ...ontrollare la tenuta della flangia dell apertura per ispezione controllo visivo Annualmente 5 Controllare lo stato di usura dell anodo di protezione al magnesio Annualmente 6 Pulire il bollitore Annualmente 7 Controllare che i contatti dell anodo elettrico non abbiano punti di corro sione Annualmente ...

Page 81: ... 가이드 라인 법률 규격 81 2 문서 내용에 관한 지침 82 2 1 해당 문서 확인 82 2 2 서류 보관 82 2 3 본 사용자 설명서의 유효성 82 3 제품 설명 82 3 1 명판 82 3 2 CE 표시기호 82 4 조립 설치 및 시스템 가동 82 5 실린더 목표 온도 설정 82 6 사용자에게 양도 82 7 이상 제거 83 7 1 기능 이상 감지 및 제거 83 7 2 스페어 부품 구비 83 8 사용하지 않을 경우의 조치 83 9 재활용 및 폐기 처리 83 10 고객 서비스 83 부록 84 A 기능 이상 감지 및 제거 84 B 점검 및 유지보수 작업 개요 84 ...

Page 82: ...하여 첨부된 작동 설명서 설치 설명서 및 유지보수 설명서의 내용을 준수 해당 제품 및 시스템에 맞는 설치 및 조립 방법 지침서에 제시된 모든 검사 조건 및 유지보 수 조건 준수 규정에 맞는 사용이란 그 밖에도 IP 코드에 따 라 설치하는 것을 의미합니다 해당 설명서에 기술된 내용과는 전혀 다른 사 용이나 기술된 내용에서 벗어난 사용의 경우 등이 규정에 맞지 않는 사용인 것으로 정의됩 니다 또한 직접적인 상업적 목적이나 경제적 목적을 위해 사용하는 모든 경우도 규정에 맞 지 않는 사용인 것으로 간주됩니다 유의사항 오남용하는 모든 경우는 금지됩니다 1 3 일반 안전 지침 1 3 1 불충분한 자격요건으로 인한 위험 유효성 러시아 제외 다음과 같은 작업은 해당 자격요건을 충분하 게 갖춘 전문 기술자를 통해서만 진행...

Page 83: ...필요한 안전장치를 설치합니 다 1 3 4 고온의 부품으로 인한 화재 위험 또는 화상 위험 따라서 해당 구성부품이 충분히 냉각된 다 음에야 작업을 실시해야 합니다 1 3 5 제품 무게로 인한 부상 위험 제품은 최소 두 명 이상이 함께 운반합니다 1 3 6 적합하지 않은 공구 사용으로 인한 시 스템 손상 위험 볼트 연결부를 조이거나 풀 때에는 반드시 전문용 공구 만을 사용해야 합니다 1 4 규정 가이드 라인 법률 규격 해당 국가 규정 규격 가이드 라인 및 법률 에 유의하십시오 ...

Page 84: ...20648 VIH SW 500 3 BR 0010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 제품 설명 3 1 명판 명판에 대한 설명 내용은 본 제품의 사용 설명서에서 확인할 수 있습니다 3 2 CE 표시기호 CE 표시기호가 부착되어 있다는 것은 해당 제품이 형식판에 의거하여 관련 모든 가이드라인에서 요구하는 기본 조건들을 충족하고 있음을 의미합니다 적합성 증명서의 경우 해당 제조사에서 열람할 수 있습니다 4 조립 설치 및 시스템 가동 조립 설치 및 시스템 가동과 관련된 세부사항은 텍스트 없이 그림으로 제시된 함께 공급되는 설치 설명서를 참조하십시오 5 실린더 목표 온도 설정 위험 레지오넬라균으로 인한 생명 위험 온도가 60 C 미만이 되면 ...

Page 85: ...져 바일란트 제품 규범에 맞지 않을 수 있습니다 제품이 이상 없이 안전하게 작동될 수 있도록 제조사의 순정 품을 사용할 것을 권장합니다 사용 가능한 순정품에 관한 정 보는 본 설명서의 뒷면에 기재된 연락처 주소를 통해 얻을 수 있습니다 유지보수 또는 수리 시 스페어 부품이 필요한 경우에는 반 드시 제품에 허용되는 스페어 부품만 사용하십시오 8 사용하지 않을 경우의 조치 1 필요에 따라 전원 공급 장치를 분리하십시오 2 건물측에 있는 모든 차단 장치를 닫으십시오 3 실린더의 물을 빼내십시오 설치 설명서 4 연결 배선을 분리하십시오 5 실린더를 분리하고 개별 구성품을 규정대로 폐기하십시 오 설치 설명서 9 재활용 및 폐기 처리 포장 폐기 처리 포장은 규정에 맞게 폐기 처리합니다 모든 관련 법 규정에 유념합니다 ...

Page 86: ...5 자동 온도 조절 밸브를 교환하십시오 용수 밸브의 온수 출력이 일정하지 않음 1 팽창 용기에 결함이 있습니다 2 시스템 구성품의 온도 퓨즈가 작동되었습니 다 Thermal Control 1 조절기 사이의 온도를 비교해 보십시오 최고 높 은 온도에 우선권이 있습니다 2 경우에 따라서는 초기 압력을 조정하십시오 3 제품 및 보일러에 전원 공급을 중단하십시오 시 스템 구성품의 온도 퓨즈를 점검하고 결함이 있 는 경우 교체하십시오 VIH 3 MR만 조작 영역에 표시되는 기 능이 없습니다 1 전원 공급이 중단되었습니다 1 다시 전원 공급을 개시합니다 2 플러그 연결을 점검합니다 VIH 3 MR만 F 01 F 02 1 실린더 온도 센서 상부 F 01 또는 하부 F 02 의 케이블 단선 2 실린더 온도 센서 상부 F ...

Page 87: ...augojimas 88 2 3 Instrukcijos galiojimas 88 3 Gaminio aprašymas 88 3 1 Specifikacijų lentelė 88 3 2 CE ženklas 88 4 Montavimas įrengimas ir eksploatacijos pradžia 88 5 Kaitintuvo nustatytosios temperatūros nustatymas 88 6 Perdavimas eksploatuotojui 88 7 Sutrikimų šalinimas 89 7 1 Sutrikimų atpažinimas ir pašalinimas 89 7 2 Atsarginių dalių įsigijimas 89 8 Eksploatacijos sustabdymas 89 9 Perdirbima...

Page 88: ... apima pateiktų gaminio bei visų kitų įrangos dalių naudojimo įrengimo ir techninės priežiūros instrukcijų laikymąsi įrengimą ir montavimą pagal gaminio ir sistemos patvirtinimą visų instrukcijose nurodytų kontrolės ir techninės priežiūros sąlygų laikymąsi Naudojimui pagal paskirtį priskiriamas ir mon tavimas pagal IP kodą Kitoks nei pateikiamoje instrukcijoje aprašy tas naudojimas arba jo ribas p...

Page 89: ...mų saugos įtaisų Įrenkite būtinus saugos įtaisus sistemoje 1 3 4 Nudegimo arba nusiplikymo pavojus dėl karštų komponentų Prie komponentų dirbkite tik tada kai šie atvės 1 3 5 Pavojus susižaloti dėl didelio gaminio svorio Transportuokite gaminį padedami ne ma žiau dviejų asmenų 1 3 6 Naudojant netinkamą įrankį galima padaryti materialinės žalos Varžtines jungtis būtina priveržti ir atlais vinti tin...

Page 90: ...raciją galima peržiūrėti pas gamintoją 4 Montavimas įrengimas ir eksploatacijos pradžia Daugiau informacijos apie montavimą įrengimą ir eksploata cijos pradžią rasite riedamoje įrengimo instrukcijoje be teksto su paveikslėliais 5 Kaitintuvo nustatytosios temperatūros nustatymas Pavojus Dėl legionelių kyla pavojus gyvybei Legionelių atsiranda kai temperatūra nesie kia 60 C Pasirūpinkite kad eksploa...

Page 91: ...užtikrintas saugus ir be su trikimų gaminio eksploatavimas Norėdami gauti informacijos apie turimas originalias atsargines dalis kreipkitės kontakti niu adresu kuris nurodytas galinėje šios instrukcijos pusėje Jei atliekant techninės priežiūros arba remonto darbus Jums reikia atsarginių dalių tada naudokite tik gaminiui leidžiamas atsargines dalis 8 Eksploatacijos sustabdymas 1 Prireikus atjunkite...

Page 92: ...1 Sugedo plėtimosi indas 2 Suveikė vieno iš sistemos komponentų termo saugiklis Thermal Control 1 Palyginkite reguliatorių temperatūrą Pirmenybė teikiama maksimaliai temperatūrai 2 Prireikus patikrinkite priešslėgį 3 Nutraukite elektros srovės tiekimą gaminiui arba šilumos generatoriui Patikrinkite sistemos komponentų termosaugiklius o jei jie sugedę juos pakeiskite Tik VIH 3 MR Neveikia valdymo s...

Page 93: ...ija 94 2 2 Dokumentu glabāšana 94 2 3 Instrukcijas derīgums 94 3 Produkta apraksts 94 3 1 Datu plāksnīte 94 3 2 CE marķējums 94 4 Montāža instalācija un ekspluatācijas sākšana 94 5 Tvertnes nominālās temperatūras iestatīšana 94 6 Nodošana lietotājam 94 7 Traucējumu novēršana 95 7 1 Traucējumu konstatēšana un novēršana 95 7 2 Rezerves daļu sagāde 95 8 Ekspluatācijas pārtraukšana 95 9 Otrreizējā pār...

Page 94: ...peratūras sensoru Pie noteikumiem atbilstošas lietošanas pie der izstrādājumam un visiem citiem iekārtas komponentiem pievienoto ekspluatācijas instalācijas un apkopes instrukciju ievēro šana instalācija un montāža atbilstoši produkta un sistēmas sertifikācijai visu instrukcijās norādīto pārbaudes un apkopes nosacījumu ievērošana Lietošana atbilstoši noteikumiem ir arī instalā cija atbilstoši IP k...

Page 95: ...ai nav sprieguma 1 3 3 Briesmas dzīvībai iztrūkstoša drošības aprīkojuma rezultātā Veiciet iekārtā visa nepieciešamā drošības aprīkojuma instalāciju 1 3 4 Apdedzināšanās vai applaucēšanās risks pieskaroties karstām detaļām Ar šīm detaļām strādājiet tikai tad kad tās jau ir atdzisušas 1 3 5 Traumu gūšanas risks ko rada augstais produkta svars Veiciet produkta transportēšanu vismaz divatā 1 3 6 Bojā...

Page 96: ... direktīvu pa mata prasībām Atbilstības deklarāciju var saņemt pie ražotāja 4 Montāža instalācija un ekspluatācijas sākšana Papildu informāciju par montāžu instalāciju un ekspluatāci jas sākšanu meklējiet pievienotajā instalācijas instrukcijā bez teksta ar attēliem 5 Tvertnes nominālās temperatūras iestatīšana Bīstami Legionellas ir bīstamas dzīvībai Legionellas vairojas temperatūrā kas ze māka pa...

Page 97: ...ošināta droša produkta darbība bez traucējumiem Lai saņemtu informāciju par pieejamajām ori ģinālajām rezerves daļām lūdzu sazinieties ar šīs instrukci jas kontaktadresē norādīto uzņēmumu Ja jums apkopes vai remonta veikšanai nepieciešamas rezerves daļas izmantojiet tikai produktam atļautās re zerves daļas 8 Ekspluatācijas pārtraukšana 1 Ja nepieciešams atvienojiet energoapgādi 2 Aizveriet klienta...

Page 98: ... ir bojāts 2 Nostrādājis sistēmas komponentes termostata drošinātājs Thermal Control 1 Salīdziniet regulatoru temperatūru Maksimāla jai temperatūrai ir priekšrocība 2 Ja nepieciešams pielāgojiet priekšspiedienu 3 Pārtrauciet produkta un siltumģeneratora ener goapgādi Pārbaudiet sistēmas komponentes termiskos drošinātājus un bojājuma gadījumā nomainiet tos Tikai VIH 3 MR Vadības panelis nedar bojas...

Page 99: ...нтацијата 100 2 3 Важност на упатството 100 3 Опис на производот 100 3 1 Спецификациона плочка 100 3 2 CE ознака 100 4 Монтажа инсталација и ставање во употреба 100 5 Подесување на зададена температура на резервоарот 100 6 Предавање на корисникот 100 7 Отстранување на пречки 101 7 1 Препознавање и отстранување на пречките 101 7 2 Набавување на резервни делови 101 8 Отстранување од употреба 101 9 Р...

Page 100: ... од надворешната температура како и регу латори од соодветни топлотни генератори Тоа се топлотни генератори коишто пред видуваат полнење на резервоарот и рас полагаат со можност за приклучување на сензор за температура Употреба согласно намената претставува почитување на приложените упатства за користење упатства за инсталација и одржување како и на сите други компо ненти на системот инсталација и...

Page 101: ...лучување Почекајте најмалку 3 мин додека не се испразнат кондензаторите Проверете дали има напон 1 3 3 Опасност по живот поради недостиг на безбедносни уреди Инсталирајте ги потребните безбед носни уреди во системот 1 3 4 Опасност од изгореници или попарување поради жешките компоненти Интервенирајте на компонентите само доколку се оладени 1 3 5 Опасност од повреди поради голема тежина на производо...

Page 102: ...документира дека производите ги ис полнуваат сите основни барања на соодветните регула тиви според спецификационата плочка Изјавата за сообразност може да ја погледнете кај произ водителот 4 Монтажа инсталација и ставање во употреба Деталите за монтажата инсталацијата и ставањето во употреба ќе ги дознаете од приложеното бестекстно илустрирано упатство за инсталација 5 Подесување на зададена темпе...

Page 103: ...норми Ние препорачуваме итна употреба на оригинални ре зервни делови од производителот за да може да се га рантира непрекината и безбедна работа на производот За да добиете повеќе информации за достапните ори гинални резервни делови обратете се на контактната адреса којашто е наведена на задната страна на прило женото упатство Доколку за време на одржувањето или поправката имате потреба од резервн...

Page 104: ...рија 3 Проверете го поврзувањето со кабли Поп равете го кабелот 4 Намалете ја температурата на термостатот на 60 C 5 Заменете го вентилот на термостатот Несоодветна јачина на топлата вода на славината 1 Експанзиониот сад е дефектен 2 Термичкиот осигурувач на една системска компонента е активиран Thermal Control 1 Споредете ја температурата меѓу регулато рите Максималната температура има прио ритет...

Page 105: ... годишно со маноме тар Годишно 4 Проверете дали дихтува прирабницата на отворот за чистење визу елна проверка Годишно 5 Проверете ја состојбата на абење на заштитната магнезиумска анода Годишно 6 Исчистете го резервоарот Годишно 7 Проверете дали на контактите на анодата за струја од друг извор има корозија Годишно ...

Page 106: ... nemen 107 2 2 Documenten bewaren 107 2 3 Geldigheid van de handleiding 107 3 Productbeschrijving 107 3 1 Typeplaatje 107 3 2 CE markering 107 4 Montage installatie en ingebruikneming 107 5 Gewenste boilertemperatuur instellen 107 6 Overdracht aan de gebruiker 108 7 Verhelpen van storingen 108 7 1 Storingen herkennen en verhelpen 108 7 2 Reserveonderdelen aankopen 108 8 Buitenbedrijfstelling 108 9...

Page 107: ...e ratuursensor beschikken Het reglementaire gebruik houdt in het naleven van de bijgevoegde gebruiks installatie en onderhoudshandleidingen van het product en van alle andere compo nenten van de installatie de installatie en montage conform de pro duct en systeemvergunning het naleven van alle in de handleidingen vermelde inspectie en onderhoudsvoor waarden Het gebruik volgens de voorschriften omv...

Page 108: ...1 3 3 Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrichtingen Installeer de nodige veiligheidsinrichtingen in de installatie 1 3 4 Verbrandingsgevaar door hete componenten Voer werkzaamheden aan deze onderde len pas uit als deze zijn afgekoeld 1 3 5 Verwondingsgevaar door hoog productgewicht Transporteer het product met minstens twee personen 1 3 6 Kans op materiële schade door ongeschikt gereedscha...

Page 109: ... 0010020648 VIH SW 500 3 BR 0010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Productbeschrijving 3 1 Typeplaatje De uitleg van het typeplaatje vindt u in de gebruiksaanwijzing van dit product 3 2 CE markering Met de CE markering wordt aangegeven dat de producten volgens het typeplaatje voldoen aan de fundamentele vereis ten van de geldende richtlijnen De conformiteitsverklaring k...

Page 110: ... van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer tificeerd Als u bij het onderhoud of reparatie andere niet gecertificeerde of niet toegestane delen gebruikt dan kan dit ertoe leiden dat de conformiteit van het product vervalt en het product daarom niet meer aan de geldende normen vol doet We raden ten stelligste het gebruik van originele reserveon derdelen van de fabrikant aan omdat hierdo...

Page 111: ...efect 2 Thermobeveiliging van een systeemcomponent werd geactiveerd Thermal Control 1 Vergelijk de temperatuur tussen de thermosta ten De maximale temperatuur heeft voorrang 2 Pas evt de voordruk aan 3 Onderbreek de stroomtoevoer van het pro duct en van de warmteopwekker Controleer de thermobeveiligingen van de systeemcompo nenten en vervang deze bij een defect Alleen VIH 3 MR Het bedieningsveld t...

Page 112: ...datkowej 113 2 2 Przechowywanie dokumentów 113 2 3 Zakres stosowalności instrukcji 113 3 Opis produktu 113 3 1 Tabliczka znamionowa 113 3 2 Znak CE 113 4 Montaż instalacja i uruchamianie 113 5 Ustawienie temperatury zadanej zasobnika 113 6 Przekazanie użytkownikowi 113 7 Usuwanie usterek 114 7 1 Rozpoznawanie i usuwanie usterek 114 7 2 Zamawianie części zamiennych 114 8 Wycofanie z eksploatacji 11...

Page 113: ...ej wody użytkowej można stosować regu latory pogodowe oraz regulatory odpowied nich urządzeń grzewczych Są to urządzenia grzewcze przewidujące ładowanie zasobnika i dysponujące możliwością podłączenia czuj nika temperatury Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obej muje przestrzeganie dołączonych instrukcji ob sługi instalacji i konserwacji produktu oraz wszystkich innych podzespołów układu instalac...

Page 114: ...zekać co najmniej 3 minuty aż rozła dują się kondensatory Sprawdzić skuteczność odłączenia od napięcia 1 3 3 Zagrożenie życia wskutek braku urządzeń zabezpieczających Zamontować w instalacji niezbędne urzą dzenia zabezpieczające 1 3 4 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek kontaktu z gorącymi częściami lub oparzenia parą Prace na tych częściach instalacji można przeprowadzać dopiero po ich przestygni...

Page 115: ...tawowe wymagania właściwych dyrektyw Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta 4 Montaż instalacja i uruchamianie Szczegóły dotyczące montażu instalacji i uruchamiania znajdują się w dołączonej instrukcji instalacji bez tekstu z ilustracjami 5 Ustawienie temperatury zadanej zasobnika Niebezpieczeństwo Zagrożenie życia wskutek Legionelli Legionella rozwija się w temperaturach poni ż...

Page 116: ...lnych części zamiennych pro ducenta ponieważ można w ten sposób zapewnić bezza kłóceniową eksploatację produktu Aby uzyskać informacje dotyczące dostępnych oryginalnych części zamiennych na leży zwrócić się pod adres kontaktowy podany na stronie tylnej niniejszej instrukcji Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne należy stosować wyłącznie części za mienne dopuszczone do...

Page 117: ...ór termostatyczny Nieregularny wydatek i temperatura ciepłej wody na kurku wody 1 Naczynie rozszerzalnościowe jest uszkodzone 2 Zadziałał bezpiecznik termiczny elementu składowego układu Thermal Control 1 Porównać temperaturę między regulatorami Priorytet ma temperatura maksymalna 2 W razie potrzeby dostosować ciśnienie wstępne 3 Przerwać zasilanie produktu i urządzenia grzewczego Sprawdzić bezpie...

Page 118: ... instalacji 0020241666_02 Praca konserwacyjna Termin 5 Sprawdzić stan zużycia magnezowej anody ochronnej Co roku 6 Oczyścić zasobnik Co roku 7 Sprawdzić styki anody do odprowadzania prądów błądzących pod kątem korozji Co roku ...

Page 119: ... 2 Guardar os documentos 120 2 3 Validade do manual 120 3 Descrição do produto 120 3 1 Chapa de caraterísticas 120 3 2 Símbolo CE 120 4 Montagem instalação e colocação em funcionamento 120 5 Definir a temperatura nominal do acumulador 120 6 Entrega ao utilizador 121 7 Eliminação de falhas 121 7 1 Detetar e eliminar falhas 121 7 2 Obter peças de substituição 121 8 Colocação fora de serviço 121 9 Re...

Page 120: ...ados Estes são geradores de calor com capacidade para uma carga do acumulador e que permitem a ligação de um sensor de temperatura A utilização adequada abrange o seguinte a observação das instruções para a insta lação manutenção e serviço do produto bem como de todos os outros componen tes da instalação a instalação e montagem de acordo com a licença do sistema e do aparelho o cumprimento de toda...

Page 121: ...enos 3 min até que os condensadores tenham descarregado Verifique se não existe tensão 1 3 3 Perigo de vida devido à ausência dos dispositivos de segurança Instale os dispositivos de segurança ne cessários na instalação 1 3 4 Perigo de queimaduras ou escaldões devido a componentes quentes Só trabalhe nos componentes quando estes tiverem arrefecido 1 3 5 Perigo de ferimentos devido ao elevado peso ...

Page 122: ...0649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Descrição do produto 3 1 Chapa de caraterísticas Nas instruções de uso deste produto encontra as explica ções da chapa de caraterísticas 3 2 Símbolo CE O símbolo CE confirma que de acordo com a chapa de ca racterísticas os produtos cumprem os requisitos essenciais das diretivas em vigor A declaração de conformidade pode ser consultada no...

Page 123: ...ais do produto também foram certifi cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade Se durante a manutenção ou reparação utilizar outras pe ças não certificadas ou homologadas irá anular a confor midade do produto e este deixa de estar de acordo com as normas em vigor Recomendamos vivamente a utilização de peças de subs tituição originais do fabricante pois assim é garantido um funcionam...

Page 124: ...Substitua a válvula do termóstato Potência irregular da água quente na torneira de água 1 O vaso de expansão tem defeito 2 O fusível térmico de um componente do sis tema foi disparado Thermal Control 1 Compare a temperatura entre os reguladores A temperatura máxima é prioritária 2 Se necessário adapte a pressão de admissão 3 Interrompa a alimentação de corrente do pro duto e do gerador de calor Ve...

Page 125: ...alação 123 Trabalho de manutenção Intervalo 5 Verifique o estado de desgaste do ânodo de proteção de magnésio Anualmente 6 Limpe o acumulador Anualmente 7 Verifique os contactos do ânodo de corrente parasita quanto a corrosão Anualmente ...

Page 126: ...ţiei 127 2 3 Valabilitatea instrucţiunilor 127 3 Descrierea aparatului 127 3 1 Plăcuţa de timbru 127 3 2 Caracteristica CE 127 4 Asamblarea instalarea şi punerea în funcţiune 127 5 Reglarea temperaturii nominale a boilerului 127 6 Predarea către utilizator 127 7 Remedierea avariilor 128 7 1 Recunoaşterea şi remedierea erorilor 128 7 2 Procurarea pieselor de schimb 128 8 Scoaterea din funcţiune 128...

Page 127: ...or de căldură adecvate Acestea sunt generatoare de căldură care prevăd o încărcare a boilerului şi care dispun de o posibilitate de conectare a senzorului de temperatură Utilizarea conform destinaţiei conţine respectarea instrucţiunilor de exploatare instalare şi întreţinere alăturate ale produ sului cât şi ale altor componente ale insta laţiei instalarea şi montajul corespunzător apro bării produ...

Page 128: ...accidental Aşteptaţi minim 3 min până la descărcarea condensatoarelor Verificaţi lipsa tensiunii 1 3 3 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece sare în instalaţie 1 3 4 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi Lucraţi asupra componentelor numai după răcirea acestora 1 3 5 Pericol de vătămare cauzat de greutatea m...

Page 129: ...bază ale directivelor în vigoare conform plăcuţei cu date constructive Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător 4 Asamblarea instalarea şi punerea în funcţiune Pentru detalii privind asamblarea instalarea şi punerea în funcţiune consultaţi textele cu instrucţiuni imaginile cu in strucţiunile de instalare incluse 5 Reglarea temperaturii nominale a boilerului Pericol Pericol de m...

Page 130: ...roducătorului deoarece astfel este asigurată o funcţionare fără defecţiuni şi sigură a produsului Pentru a obţine informaţii despre piesele de schimb originale disponi bile puteţi utiliza datele de contact indicate pe partea poste rioară a acestor instrucţiuni Dacă aveţi nevoie de piese de schimb pentru întreţinere sau reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb avizate pentru produs 8 Scoa...

Page 131: ...pansiune cu membrană este de fect 2 A fost declanşată siguranţa termică a unei componente din sistem Thermal Control 1 Comparaţi temperatura dintre regulatoare Temperatura maximă are prioritate 2 Dacă este cazul adaptaţi presiunea prelimi nară 3 Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului şi generatorului de căldură Verificaţi siguranţele termice ale componentelor sistemului şi înlocu iţi le în...

Page 132: ...3 2 2 Хранение документации 133 2 3 Действительность руководства 133 3 Описание изделия 133 3 1 Маркировочная табличка 133 3 2 Маркировка CE 133 4 Монтаж подключение и ввод в эксплуатацию 133 5 Настройка расчётной температуры в накопителе 133 6 Передача пользователю 134 7 Устранение неполадок 134 7 1 Распознавание и устранение неполадок 134 7 2 Приобретение запасных частей 134 8 Вывод из эксплуата...

Page 133: ...ких характеристиках Для регулирования приготовления горячей воды могут использоваться погодозависи мые регуляторы а также регулирование соответствующих теплогенераторов Это такие теплогенераторы которые преду сматривают нагрев накопителя и имеют возможность подключения датчика темпе ратуры Использование по назначению подразуме вает соблюдение прилагаемых руководств по эксплуатации установке и техн...

Page 134: ...во с рассто янием между контактами минимум 3 мм например предохранитель или силовой выключатель Предотвратите повторное включение Подождите минимум 3 мин пока кон денсаторы не разрядятся Проверьте отсутствие напряжения 1 3 3 Опасность для жизни в результате отсутствия защитных устройств Установите в систему необходимые защитные устройства 1 3 4 Опасность ожога или ошпаривания из за горячих деталей...

Page 135: ...H SW 400 3 BR 0010020648 VIH SW 500 3 BR 0010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Описание изделия 3 1 Маркировочная табличка Пояснения к маркировочной табличке вы найдёте в руко водстве по эксплуатации данного изделия 3 2 Маркировка CE Маркировка CE документально подтверждает соответ ствие характеристик изделий указанных на маркировоч ной табличке основным требованиям со...

Page 136: ... проверки соответ ствия стандартам Если при выполнении технического обслуживания или ремонта вы используете другие не сертифицированные или не допущенные компоненты это может привести к тому что соответствие изделия бу дет утрачено и поэтому изделие больше не будет отве чать требованиям действующих стандартов Мы настоятельно рекомендуем использовать оригиналь ные запасные части изготовителя так ка...

Page 137: ...е кабель 4 Уменьшите температуру на термостате до 60 C 5 Замените термостатический вентиль Неравномерная произ водительность горячей воды в кране 1 Неисправен расширительный бак 2 Сработал термопредохранитель одного из компонентов системы Тепловой контроль 1 Сравните температуру между регуляторами Максимальная температура имеет преиму щество 2 Cкорректируйте давление в расширитель ном баке 3 Отклю...

Page 138: ...вление в расширительном баке ежегодно с помощью манометра Ежегодно 4 Проверьте фланец ревизионного отверстия на герметичность осмотр Ежегодно 5 Проверьте степень износа магниевого защитного анода Ежегодно 6 Очистите накопитель Ежегодно 7 Проверьте контакты анода с внешним электропитанием на предмет коррозии Ежегодно ...

Page 139: ...0 2 2 Uschovanie podkladov 140 2 3 Platnosť návodu 140 3 Opis výrobku 140 3 1 Typový štítok 140 3 2 Označenie CE 140 4 Montáž inštalácia a uvedenie do prevádzky 140 5 Nastavenie požadovanej teploty zásobníka 140 6 Odovzdanie prevádzkovateľovi 140 7 Odstránenie porúch 141 7 1 Rozpoznanie a odstránenie porúch 141 7 2 Obstarávanie náhradných dielov 141 8 Vyradenie z prevádzky 141 9 Recyklácia a likvi...

Page 140: ...tory ria dené v závislosti od vonkajšej teploty ako aj regulácie vhodných zdrojov tepla Sú to zdroje tepla ktoré sú určené na ohrev zásob níka a ktoré disponujú možnosťou pripojenia snímača teploty Použitie podľa určenia zahŕňa dodržiavanie priložených návodov na pre vádzku inštaláciu a údržbu výrobku ako aj všetkých ďalších konštrukčných skupín systému inštaláciu a montáž podľa schválenia vý robk...

Page 141: ... minimálne 3 minúty kým sa ne vybijú kondenzátory Prekontrolujte stav bez prítomnosti napä tia 1 3 3 Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku chýbajúcich bezpečnostných zariadení Do systému nainštalujte potrebné bezpeč nostné zariadenia 1 3 4 Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia v dôsledku horúcich konštrukčných dielov Na konštrukčných dieloch pracujte až vtedy keď sú vychladnuté 1 3 5 Nebezp...

Page 142: ...davky príslušných smerníc Vyhlásenie o zhode si môžete prezrieť u výrobcu 4 Montáž inštalácia a uvedenie do prevádzky Detaily týkajúce sa montáže inštalácie a uvedenia do pre vádzky si vyhľadajte v priloženom ilustrovanom návode na inštaláciu bez obsahu textu 5 Nastavenie požadovanej teploty zásobníka Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo ohrozenia života spôso bené legionelami Legionely sa vyvíjajú pri t...

Page 143: ...ginálne náhradné diely výrobcu pretože je tým zaručená bezporuchová a bez pečná prevádzka výrobku Na získanie informácií o dostup ných originálnych náhradných dieloch sa prosím obráťte na kontaktnú adresu ktorá je uvedená na zadnej strane predlo ženého návodu Ak pri údržbe alebo oprave potrebujete náhradné diely potom používajte výhradne náhradné diely schválené pre výrobok 8 Vyradenie z prevádzky...

Page 144: ... 60 C 5 Vymeňte termostatický ventil Nepravidelný výkon tep lej vody na vodovodnom kohúte 1 Expanzná nádoba je chybná 2 Tepelná poistka systémového komponentu zareagovala Thermal Control 1 Porovnajte teplotu medzi regulátormi Maxi málna teplota má prednosť 2 Prípadne nastavte vstupný tlak 3 Prerušte napájanie výrobku a zdroja tepla elektrickým prúdom Prekontrolujte tepelné poistky systémových komp...

Page 145: ... 2 2 Shranjevanje dokumentacije 146 2 3 Veljavnost navodil 146 3 Opis izdelka 146 3 1 Tipska tablica 146 3 2 Oznaka CE 146 4 Montaža namestitev in zagon 146 5 Nastavitev zahtevane temperature zalogovnika 146 6 Izročitev upravljavcu 146 7 Odpravljanje motenj 147 7 1 Zaznavanje in odpravljanje motenj 147 7 2 Naročanje nadomestnih delov 147 8 Ustavitev 147 9 Recikliranje in odstranjevanje 147 10 Serv...

Page 146: ...ve temperaturnega sen zorja Za namensko uporabo je potrebno upoštevati priložena navodila za uporabo namestitev in vzdrževanje za izdelke ter za vse druge komponente sistema izvesti namestitev in montažo v skladu z odobritvijo izdelka in sistema upoštevati vse pogoje za servisiranje in vzdrževanje ki so navedeni v navodilih Namenska uporaba poleg tega vključuje na mestitev v skladu z mednarodnim r...

Page 147: ...ajočih varnostnih naprav V sistem namestite potrebne varnostne naprave 1 3 4 Nevarnost opeklin ali oparin zaradi vročih konstrukcijskih delov Dela na konstrukcijskih delih izvajajte samo ko so že ohlajeni 1 3 5 Nevarnost poškodb zaradi velike teže izdelka Izdelek naj transportirata vsaj dve osebi 1 3 6 Možnost materialne škode zaradi neprimernega orodja Za privijanje ali odvijanje vijačnih spojev ...

Page 148: ...vnih direktiv v skladu s podatki na tipski ploščici Izjavo o skladnosti si lahko ogledate pri proizvajalcu 4 Montaža namestitev in zagon Podrobnosti o montaži namestitvi in zagonu najdete v prilo ženih navodilih za namestitev brez besedila s slikami 5 Nastavitev zahtevane temperature zalogovnika Nevarnost Smrtna nevarnost zaradi legionele Legionela se razvija pri temperaturah pod 60 C Za izpolnjev...

Page 149: ...lca saj je na ta način zagotovljeno nemoteno in varno delovanje izdelka Informacije o razpoložljivih originalnih na domestnih delih lahko dobite na kontaktnem naslovu ki je naveden na zadnji strani navodil za uporabo Če pri vzdrževanju ali popravilu potrebujete nadomestne dele uporabite samo za izdelek odobrene nadomestne dele 8 Ustavitev 1 Po potrebi odklopite električno napajanje 2 Zaprite vse z...

Page 150: ...akomerna zmoglji vost priprave tople vode na vodni pipi 1 Raztezna posoda je v okvari 2 Sprožila se je toplotna varovalka komponente sistema Thermal Control 1 Primerjajte temperature med regulatorji Naj višja temperatura ima prednost 2 Po potrebi prilagodite predtlak 3 Prekinite električno napajanje izdelka in to plotne naprave Preverite toplotne varovalke komponente sistema in jih v primeru okvar...

Page 151: ...2 2 Ruani dokumentet 152 2 3 Vlefshmëria e udhëzimit 152 3 Përshkrimi i produktit 152 3 1 Tabela e tipit 152 3 2 Shenja CE 152 4 Montimi instalimi dhe vënia në punë 152 5 Vendosni temperaturën nominale të rezervuarit 152 6 Dorëzimi tek përdoruesi 152 7 Zgjidhja e defektit 153 7 1 Identifikimi dhe zgjidhja e defekteve 153 7 2 Sigurimi i pjesëve të këmbimit 153 8 Nxjerrja jashtë pune 153 9 Riciklimi...

Page 152: ...loret e gjeneratorëve të posaçëm të nxehtësisë Këta janë gjeneratorë nxehtësie që parashikojnë një ngarkesë rezervuari dhe kanë mundësi lidhjeje për një sensor temperature Përdorimi sipas destinimit përfshin ndjekjen e udhëzimeve të bashkangjitura të përdorimit instalimit dhe mirëmbajtjes të produktit si dhe komponentëve të tjerë të pajisjes instalimin dhe montimin sipas lejës së produktit dhe sis...

Page 153: ... të jenë ngarkuar kondensatorët Kontrolloni që të mos ketë tension 1 3 3 Rrezik për jetë nga mungesa e mekanizmave të sigurisë Instaloni në pajisje mekanizmat e nevojshëm të sigurisë 1 3 4 Rrezik djegieje ose përvëlimi si pasojë e pjesëve të nxehta Punoni me pjesët vetëm pasi këto të jenë ftohura 1 3 5 Rrezik plagosjeje si pasojë e peshës së lartë të produktit Transportojeni produktin me të paktën...

Page 154: ...paraqitura në pllakën e llojit të produktit Deklarata e konformitetit mund të miratohet nga prodhuesi 4 Montimi instalimi dhe vënia në punë Detajet për montimin instalimin dhe vënien në punë i gjeni në udhëzuesin e instalimit bashkëngjitur me figura pa tekst 5 Vendosni temperaturën nominale të rezervuarit Rrezik Rrezik për jetën nga legionella Legionella zhvillohet në temperatura nën 60 C Kujdesun...

Page 155: ...dhuesit në mënyrë që të garantohet një funksionim pa defekte dhe i sigurt Për të marrë informacione lidhur me pjesët e këmbimit origjinale drejtohuni pranë adresës së kontaktit që gjendet në pjesën e pasme të udhëzuesit përkatës Nëse gjatë mirëmbajtjes ose riparimit ju duhen pjesë këmbimi përdorni vetëm pjesë këmbimi të autorizuara për produktin 8 Nxjerrja jashtë pune 1 Nëse është nevoja shkëputni...

Page 156: ...ermostatit me 60 C 5 Ndërrojeni valvulin e termostatit Rendimenti i ujit të ngrohtë i parregullt në rubinetin e ujit 1 Ena zgjeruese është defekt 2 Siguresa termike e një komponenti të sistemit ka vepruar Thermal Control 1 Krahasoni temperaturën mes rregullatorëve Temperatura maksimale ka përparësi 2 Nëse është nevoja përshtasni presionin në hyrje 3 Ndërprisni furnizimin me rrymë elektrike të prod...

Page 157: ...i i instalimit 155 Procese mirëmbajtjeje Interval 5 Kontrolloni gjendjen e konsumimit të anodës mbrojtëse prej magnezi Në vit 6 Pastrojeni rezervuarin Në vit 7 Kontrolloni kontaktet e anodës së rrymës së jashtme për korrozion Në vit ...

Page 158: ...entacije 159 2 2 Čuvanje dokumentacije 159 2 3 Oblast važenja uputstava 159 3 Opis proizvoda 159 3 1 Tipska pločica 159 3 2 CE oznaka 159 4 Montaža instalacija i puštanje u rad 159 5 Podešavanje zadate temperature rezervoara 159 6 Predaja korisniku 159 7 Uklanjanje smetnji 160 7 1 Detekcija i otklanjanje smetnji 160 7 2 Nabavka rezervnih delova 160 8 Stavljanje van pogona 160 9 Reciklaža i odlagan...

Page 159: ...ema vremenskim prilikama kao i regu lacije odgovarajućih generatora toplote To su generatori toplote koji su predviđeni za punje nje rezervoara i koji raspolažu sposobnošću da se priključe na senzor temperature Namenska upotreba obuhvata Obratite pažnju na priloženo uputstvo za upotrebu instalaciju i održavanje proi zvoda kao i svih ostalih komponenti si stema instalaciju i montažu u skladu sa doz...

Page 160: ...vnog uključivanja Sačekajte najmanje 3 minuta dok se kon denzatori ne isprazne Proverite da li postoji napon 1 3 3 Opasnost po život zbog nedostatka sigurnosnih uređaja Instalirajte neophodne sigurnosne uređaje u sistemu 1 3 4 Opasnost od opekotina usled vrelih delova Rad na sastavnim delovima tek kada su hladni 1 3 5 Opasnost od povreda zbog velike težine proizvoda Proizvod transportujte najmanje...

Page 161: ...odi u skladu sa ploči com sa oznakom tipa ispunjavaju osnovne zahteve važećih smernica Izjava o usklađenosti se može dobiti na uvid kod proizvo đača 4 Montaža instalacija i puštanje u rad Detalje o montaži instalaciji i puštanju u rad vidite u prilože nom bez teksta ilustrovanom uputstvu za instalaciju 5 Podešavanje zadate temperature rezervoara Opasnost Opasnost po život od legionele Legionele se...

Page 162: ...antovano ispravno i be zbedno funkcionisanje proizvoda Da biste dobili informa cije o dostupnosti originalnih rezervnih delova obratite se na adresu za kontakt koja se nalazi na poleđini ovog uputstva Ako su vam prilikom održavanja ili servisa potrebni re zervni delovi koristite isključivo rezervne delove koji su odobreni za dati proizvod 8 Stavljanje van pogona 1 Po potrebi razdvojite napajanje s...

Page 163: ...tski ventil Neredovna snaga na toploj vodi na slavini za vodu 1 Ekspanziona posuda je oštećena 2 Termo osigurač neke sistemske komponente se aktivirao Thermal Control 1 Uporedite temperaturu između regulatora Maksimalna temperatura ima prioritet 2 Ako je potrebno prilagodite probni pritisak 3 Prekinite napajanje struje proizvoda i genera tora toplote Proverite termo osigurače sistem skih komponent...

Page 164: ...okumentation 165 2 2 Förvaring av dokumentation 165 2 3 Anvisningens giltighet 165 3 Produktbeskrivning 165 3 1 Typskylt 165 3 2 CE märkning 165 4 Montering installation och driftsättning 165 5 Ställa in varmvattenberedarens börtemperatur 165 6 Överlämning till användaren 165 7 Felsökning 166 7 1 Identifiera och åtgärda fel 166 7 2 Skaffa reservdelar 166 8 Avställning 166 9 Återvinning och avfalls...

Page 165: ... under hållsanvisningar för produkten och anlägg ningens övriga komponenter följs att installation och montering sker i enlig het med produktens och systemets god kännande att alla besiktnings och underhållsvillkor som anges i anvisningarna uppfylls Den ändamålsenliga användningen omfattar därutöver installationen enligt IP kod All användning utom sådan som beskrivs i dessa anvisningar eller som u...

Page 166: ... anläggningen 1 3 4 Risk för brännskador eller skållning på grund av heta komponenter Utför inget arbete på komponenterna för rän dessa svalnat 1 3 5 Risk för skador på grund av hög produktvikt Minst två personer ska utföra transporten 1 3 6 Risk för materiella skador på grund av olämpligt verktyg Använd lämpliga verktyg för att dra åt eller lossa skruvförbindningar 1 4 Föreskrifter riktlinjer lag...

Page 167: ...lls av tillämpliga direktiv Försäkran om överensstämmelse finns hos tillverkaren 4 Montering installation och driftsättning Detaljer om montering installation och driftsättning hittar du i medföljande textlösa illustrerade installationsanvisning 5 Ställa in varmvattenberedarens börtemperatur Fara Livsfara på grund av legionellabakterier Legionellabakterier utvecklar sig vid tempera turer under 60 ...

Page 168: ...ervdelar för att säkerställa en störningsfri och säker drift av produkten För att få informationer om de tillgäng liga reservdelarna vänder du dig till den kontaktadress som anges på baksidan av den föreliggande anvisningen Använd endast godkända delar för produkten när du be höver reservdelar vid underhåll eller reparation 8 Avställning 1 Koppla ev från strömförsörjningen 2 Stäng alla avstängning...

Page 169: ...ventilen Oregelbunden varmvat teneffekt i vattenkranen 1 Expansionskärlet är defekt 2 Termosäkringen hos en systemkomponent har löst ut Thermal Control 1 Jämför temperaturen mellan regleringarna Maximal temperatur har prioritet 2 Anpassa i förek fall förtrycket 3 Avbryt strömförsörjningen till produkten och värmegeneratorn Kontrollera systemkompo nenternas termosäkringar och byt ut dem vid en defe...

Page 170: ...Bilaga 168 Installationsanvisning 0020241666_02 Underhållsarbete Intervall 7 Kontrollera kontakterna på den separata strömanoden med avseende på korrosion En gång om året ...

Page 171: ... 2 Dokümanların saklanması 171 2 3 Kılavuzun geçerliliği 171 3 Ürünün tanımı 171 3 1 Cihaz tip etiketi 171 3 2 CE işareti 171 4 Montaj kurulum ve devreye alma 171 5 Talep edilen boyler sıcaklığının ayarlanması 171 6 Kullanıcıya teslim edilmesi 171 7 Arıza giderme 172 7 1 Arızaların tespit edilmesi ve giderilmesi 172 7 2 Yedek parça temini 172 8 Devre dışı bırakma 172 9 Geri dönüşüm ve atıkların yo...

Page 172: ...i ile bir likte verilen kullanım montaj ve bakım kıla vuzlarının dikkate alınması Ürün ve sistemin montaj kurallarına göre kurulumu ve montajı Kılavuzlarda yer alan tüm kontrol ve bakım şartlarının yerine getirilmesidir Amacına uygun kullanım ayrıca IP koduna uygun kurulumu da kapsamaktadır Bu kılavuzda tarif edilenin dışında bir kulla nım veya bunu aşan bir kullanım amacına uygun değildir Her tür...

Page 173: ...in 1 3 4 Sıcak parçalar nedeniyle yanma veya haşlanma tehlikesi Ancak bu parçalar soğuduktan sonra çalış maya başlayın 1 3 5 Fazla ürün ağırlığı nedeniyle yaralanma tehlikesi Ürünü en az iki kişiyle taşıyın 1 3 6 Uygun olmayan alet nedeniyle maddi hasar tehlikesi Rakorlu bağlantıları sıkmak veya çözmek için uygun aletler kullanın 1 4 Yönetmelikler direktifler kanunlar standartlar Ulusal talimatlar...

Page 174: ...yönet meliklerin esas taleplerini yerine getirdiğini belgelendirir Uygunluk açıklaması için üreticiye danışılabilir 4 Montaj kurulum ve devreye alma Montaj kurulum ve devreye alma ayrıntılarını birlikte teslim edilen metinsiz resimli montaj kılavuzundan öğrenebilirsiniz 5 Talep edilen boyler sıcaklığının ayarlanması Tehlike Lejyonerler nedeniyle yaşam tehlikesi Lejyonerler 60 C altındaki sıcaklıkl...

Page 175: ...inin orijinal yedek parçalarının kullanılmasını öneriyoruz Mevcut orijinal yedek parçalarla ilgili bilgileri bu kılavuzun arka yü zünde bulunan iletişim adresinden temin edebilirsiniz Bakım veya tamir sırasında yedek parça kullanımı gerek liyse sadece ürün için izin verilen yedek parçaları kulla nın 8 Devre dışı bırakma 1 Gerekirse elektrik beslemesini kesin 2 Tüm harici kapatma düzeneklerini kapa...

Page 176: ... su gücü düzensiz 1 Genleşme tankı arızalı 2 Bir sistem bileşeninin termik sigortası tetiklendi Termal Kontrol 1 Reglerler arasındaki sıcaklığı karşılaştırın Maksimum sıcaklık önceliklidir 2 Gerekirse ön basıncı ayarlayın 3 Ürünün ve ısı üreticisinin elektrik beslemesini kesin Sistem bileşenlerinin termik sigortalarını kontrol edin ve arızalı olanları değiştirin Sadece VIH 3 MR Kumanda paneli çalı...

Page 177: ...ументації 177 2 3 Сфера застосування посібника 177 3 Опис виробу 177 3 1 Паспортна табличка 177 3 2 Маркування CE 177 4 Монтаж встановлення та введення в експлуатацію 177 5 Налаштування заданої температури накопичувача 177 6 Передача користувачу 178 7 Усунення несправностей 178 7 1 Виявлення та усунення несправностей 178 7 2 Придбання запасних частин 178 8 Виведення з експлуатації 178 9 Вторинна п...

Page 178: ...на вико ристовувати залежні від погодних умов регулятори або системи регулювання підходящих теплогенераторів Це тепло генератори що передбачають наявність завантаження накопичувача і можливість підключення датчика температури До використання за призначенням нале жить дотримання вимог посібників що вхо дять до комплекту поставки з експлу атації встановлення та технічного об слуговування виробу а та...

Page 179: ...пристрою із зазором контактів не менше 3 мм наприклад за побіжника або лінійного захисного авто мата Унеможливте повторне увімкнення Почекайте не менше 3 хвилин поки не розрядяться конденсатори Переконайтесь у відсутності напруги 1 3 3 Небезпека для життя при відсутності захисних пристосувань Встановіть в установку необхідні захисні пристосування 1 3 4 Небезпека опіків та ошпарювання гарячими дета...

Page 180: ... 500 3 BR 0010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 Опис виробу 3 1 Паспортна табличка Пояснення паспортної таблички містяться в посібнику з експлуатації цього виробу 3 2 Маркування CE Маркування CE документально підтверджує відповідність виробів згідно з параметрами вказаними на паспортній табличці основним вимогам діючих нормативів Декларацію про відповідність можна прог...

Page 181: ...ірки на відповідність установленим вимогам Застосування інших несертифікованих або не рекомендованих запчастин під час технічного обслугову вання або ремонту може призвести до втрати виробом відповідності встановленим вимогам і чинним стандар там Ми наполегливо рекомендуємо застосовувати виклю чно оригінальні запасні частині від виробника з метою забезпечення безперебійну та безпечну роботу виробу...

Page 182: ...Зменшіть температуру термостата до 60 C 5 Замініть термостатичний клапан Нерегулярна потуж ність приготування гарячої води водопрові дного крану 1 Розширювальний бак пошкоджено 2 Спрацював термозапобіжник системного вузла Thermal Control 1 Порівняйте температуру між регуляторами Максимальна температура має пріоритет 2 За потреби налаштуйте відповідно поперед ній тиск 3 Перервіть подачу живлення ви...

Page 183: ...і встановлення 181 Роботи з технічного обслуговування Інтервал 5 Перевірте стан зношування магнієвого захисного анода Щорічно 6 Очистіть накопичувач Щорічно 7 Перевірте відсутність корозії на контактах анода паразитних струмів Щорічно ...

Page 184: ... 一般安全提示 182 1 4 规定 指令 法律 标准 183 2 文档说明 184 2 1 注意参考资料 184 2 2 保管资料 184 2 3 本说明的适用范围 184 3 产品描述 184 3 1 型号铭牌 184 3 2 CE 标识 184 4 装配 安装和调试 184 5 设置储水罐标准温度 184 6 转交给用户 184 7 故障排除 184 7 1 识别和排除故障 184 7 2 购买备件 184 8 停止运行 185 9 回收和废弃处理 185 10 客户服务 185 附件 186 A 识别和排除故障 186 B 检查和保养工作 概览 186 ...

Page 185: ...及所有其它设备组件随附的使 用 安装与保养说明 根据产品和系统许可进行安装与装配 遵守各项说明中列出的所有检查和维护条 件 此外 符合规定的用途还包括按照 IP 代码安 装 其他或超出所述范围之外的用途均不符合规 定 任何直接的商业或工业应用也是不符合规 定的 注意 禁止任何不当使用 1 3 一般安全提示 1 3 1 人员资质不足造成危险 适用范围 不适用于俄罗斯 仅允许由具备相应资质的专业人员进行以下作 业 适用范围 俄罗斯 仅允许由 Vaillant 具备相应资质的专业人员进 行以下作业 安装 拆卸 安装 调试 检查和保养 修理 停止运行 遵守所有产品随附说明 以当前技术要求操作 遵守所有相关指令 标准 法律和其他规 定 1 3 2 致命电击危险 触摸通电的组件可能造成致命电击 在产品上作业前 拔下电源插头 或通过关闭所有供电使产品断电 触点间距 在 3 mm 以上的电气保护装置 例如...

Page 186: ...1 安全性 184 安装说明 0020241666_02 1 4 规定 指令 法律 标准 请遵守国家规定 标准 准则和法律 ...

Page 187: ...0666 VIH SW 400 3 BR 0010020648 VIH SW 500 3 BR 0010020649 VIH SW 400 3 MR 0010020670 VIH SW 500 3 MR 0010020671 3 产品描述 3 1 型号铭牌 型号铭牌解释请查阅本产品使用说明 3 2 CE 标识 通过 CE 标识表明 型号铭牌所对应的各个产品满足有关指令 的基本要求 一致性声明可在制造商处查阅 4 装配 安装和调试 有关装配 安装和调试的详细信息请参见随附的非文本 图片 式安装说明 5 设置储水罐标准温度 危险 有军团菌造成的生命危险 军团菌在 60 C 以下滋生 确保用户知晓所有军团菌防护措施 以满 足预防军团菌的现行规定 1 设置储水罐标准温度 水温 60 2 请检查水的硬度 水的硬度 3 57 mol m 将水软化 3 检查水的电导率 20 C 时的电导率变化区间 10...

Page 188: ...186 安装说明 0020241666_02 8 停止运行 1 必要时断开供电 2 关闭现场所有的截止阀 3 排空储水罐 安装说明 4 脱开连接管路 5 拆卸储水罐并按规定对单个组件做废弃处理 安装说 明 9 回收和废弃处理 对包装进行废弃处理 规范地对包装进行废弃处理 遵守所有相关规定 10 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件或者我们的网站 ...

Page 189: ...3 检查布线 修理电缆 4 将恒温器的温度降低到 60 C 5 更换调温阀 水龙头上的额定生活热水 热输出不均匀 1 膨胀罐损坏 2 系统组件的热熔断路器已触发 Thermal Control 1 比较控制器之间的温度 最高温度优先 2 如有必要 调整充气压力 3 中断产品和燃气采暖热水炉的供电 检查系统组 件的热熔断路器 有损坏时予以更换 仅 VIH 3 MR 操作区显示无功能 1 供电中断 1 重新进行供电 2 请检查插头连接 仅 VIH 3 MR F 01 F 02 1 上部储水罐温度传感器电缆 F 01 或下部储水 罐温度传感器电缆 F 02 断路 2 上部储水罐温度传感器 F 01 或下部储水罐温 度传感器 F 02 损坏 1 检查储水罐温度传感器电缆 2 请更换电线束 仅 VIH 3 MR F 03 1 外加电子式阳极损坏 2 储水罐锈蚀 1 检查电气连接 2 更换外加电子式阳...

Page 190: ...05 7050 1199 info vaillant at Kundendienst termin vaillant at www vaillant at 3 BA Bosna i Hercegovina Vaillant d o o Zvornička 9 BiH Sarajevo Hrvatska Tel 033 6106 35 Fax 033 6106 42 vaillant bih net ba www vaillant ba Country specifics and addresses Manufacturer 188 Supplier 188 1 AL Shqipëri 188 2 AT Österreich 188 3 BA Bosna i Hercegovina 188 4 BE Belgien Belgique België 189 5 CH Schweiz Suiss...

Page 191: ...hetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione in Svizzera 6 CN 威能 中国 供热制冷环境技术有限公司 12 15层上海市黄浦区鲁班路558号经纬国际大厦 中国上海200023 电话 021 60287900 传真 021 60287999 威能售后服务电 话 4007001890 info vaillant com cn www vaillantchina cn 7 CZ Česká republika Vaillant Group Czech s r o Chrášt any 188 CZ 25219 Praha západ Telefon 2 81028011 Telefax 2 57950917 vaillant vaillant cz www va...

Page 192: ...000 Zagreb Hrvatska Tel 01 6188 670 Tel 01 6188 671 Tel 01 6064 380 Tehnički odjel 01 6188 673 Fax 01 6188 669 info vaillant hr www vaillant hr 19 KR Vaillant Group Korea Ltd 대한민국 Seoul Bongeunsa ro 207 KJ Tower 12th floor 06109 바일란트그룹코리아 유 서울특별시 강남구 봉은사로 207 KJ타워 12층 06109 Phone 대표번호 1566 9880 kr vaillant com 20 LT Lietuva Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid De...

Page 193: ... эксплуатации ожидаемый срок службы изделия составляет 15 лет 22 8 Durata de viaţă Durata de viață preconizată a produsului este 15 de ani la respectarea reglementărilor privind transportul depozitarea asamblarea și funcționarea 22 9 Дата производства Дата производства неделя год указаны в серийном номере на маркировочной табличке третий и четвертый знак серийного номера указы вают год производств...

Page 194: ...й срок службы изделия составляет 15 лет 30 5 Дата производства Дата производства неделя год указаны в серийном номере на маркировочной табличке третий и четвертый знак серийного номера указы вают год производства двухзначный пятый и шестой знак серийного номера указывают неделю производства от 01 до 52 31 SE Sverige Vaillant Group Gaseres AB Norra Ellenborgsgatan 4 S 23351 Svedala Telefon 040 8033...

Page 195: ... зберігання 22 місяці 35 4 Термін служби За умови дотримання правил транспортування збері гання монтажу і експлуатації очікуваний термін служби вирoбу складає 15 років 35 5 Дата виготовлення Дата виготовлення тиждень рік вказані в серійному номері на паспортній табличці третій і четвертий знак серійного номера вказують рік виробництва у двозначному форматi п ятий і шостий знак серійного номера вка...

Page 196: ...0020241666_02 16 11 2017 These instructions or parts thereof are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer s written consent 0020241666_02 ...

Reviews: