10
0020149478_08
Brak urządzeń zabezpieczających (np. zaworu
bezpieczeństwa, naczynia przeponowego) może
spowodować oparzenia zagrażające życiu oraz inne
obrażenia, np. wskutek wybuchu.
>
Zainstalować niezbędne urządzenia zabezpieczające.
>
Poinformować użytkownika o działaniu i położeniu
urządzeń zabezpieczających.
>
Przy instalacji stelaży, urządzeń grzewczych, regulatorów
i instalacji gazowej przestrzegać właściwych krajowych i
międzynarodowych ustaw, norm i dyrektyw.
>
Przestrzegać również przepisów i wskazówek
dotyczących instalacji dołączonych do urządzeń.
W jednej instalacji kaskadowej wolno stosować klapy spalin
tylko silnikowe lub tylko mechaniczne. Łączenie różnych
klap spalin jest niedozwolone.
Podane w niniejszej instrukcji dane uchwytów i wymiarów
wysokości dla odprowadzania spalin obowiązują tylko dla
odprowadzania spalin Vaillant.
PT - Indicações
Este manual mostra a montagem e instalação de cascatas
com os aquecedores ecoTEC plus VM ES 466/4-5,
VM ES 656/4-5, VM 486/5-5 (H-IT/ES), VM 656/5-5 (H-IT/
ES), VM ES 806/5-5, VM ES 1006/5-5 e VM ES 1206/5-5.
Os números indicados nos desenhos seguintes indicam os
números de artigo dos componentes. Os números dentro
dos parênteses retos indicam o jogo em que o componente
se encontra.
Exemplo:
O componente com o
número de artigo
0020140011 encontra-se no
jogo 1.
0020140011 [1]
Os números de artigo sem indicação do jogo referem-se a
outros produtos Vaillant. Os componentes sem número de
artigo têm de ser disponibilizados pelo cliente.
Os algarismos na parte superior esquerda de cada desenho
indicam a sequência dos passos de trabalho. A letra anexa -
por ex. „a“ - indica um passo de trabalho alternativo, que é
necessário apenas nas variantes de configuração indicadas
na barra superior.
Encontra uma vista geral de todas as variantes de
configuração possíveis a partir da página 16.
As torneiras de corte dos gases de exaustão com a
designação TAE possuem um dispositivo de proteção contra
incêndio integrado (
¬
cap. 4
).
e
Perigo
a
Perigo de vida por choque elétrico!
Tocar em ligações condutoras de corrente pode causar
danos pessoais graves.
A instalação elétrica só pode ser efetuada por um técnico
especializado reconhecido.
>
Respeite todas as advertências de segurança existentes
nos manuais de instalação dos componentes do sistema
de aquecimento.
>
Desligue a alimentação de corrente antes de iniciar os
trabalhos de instalação.
>
Proteja a alimentação de corrente contra rearme
automático.
As armações que caem podem originar acidentes com
danos pessoais graves.
Se se subir para cima de armações existe o perigo de estas
cairem. As armações só ficam protegidas contra queda, se
tiverem sido montadas corretamente e totalmente
equipadas.
>
Certifique-se de que o local de instalação preenche as
condições estáticas e possui uma estabilidade suficiente.
>
Certifique-se de que as armações ficam instaladas de
forma suficientemente estável e são alinhadas com os
pés de ajuste.
>
Não utilize as armações como auxiliar de subida.
>
Fixe as armações na parede ou no piso.
>
Instale todas as bases de armação necessárias.
Perigo de vida devido à saída de gás!
As fugas no tubo do gás podem provocar asfixia ou
explosões.
>
Verifique a estanqueidade ao gás de todo o tubo do gás
durante a colocação em funcionamento.
Perigo de vida devido à ausência dos dispositivos de
segurança!
A ausência de dispositivos de segurança (por ex. válvula de
segurança, vaso de expansão) pode conduzir a queimaduras
perigosas e ferimentos, por ex. devido a explosões.
>
Instale os dispositivos de segurança necessários.
>
Informe o utilizador sobre a função e a localização dos
dispositivos de segurança.
>
Respeite as leis, normas e diretivas aplicáveis nacionais
e internacionais ao efetuar a instalação das armações,
aquecedores, reguladores e do gás.
>
Respeite igualmente as prescrições e indicações de
instalação fornecidas juntamente com os aparelhos.
Numa instalação em cascata pode utilizar apenas tampas
de exaustão dos gases queimados motorizadas ou apenas
mecânicas. Não é permitida uma combinação das tampas
de exaustão dos gases queimados.
Os dados neste manual relativos aos suportes e as medidas
de altura para a conduta de exaustão dos gases queimados
são válidos apenas para conduta de exaustão dos gases
queimados da Vaillant.
RO - Indicaţii
Acest manual indică asamblarea şi Instalarea cascadelor cu
aparatele de încălzire ecoTEC plus VU 486/5-5 (H-INT II),
VU 656/5-5 (H-INT II), VU OE 806/5-5, VU OE 1006/5-5 sau
VU OE 1206/5-5.
Summary of Contents for ecoTEC VU 466/4-5
Page 16: ...16 0020149478_08 C A D L H1 H2 H3 H4 1694 580 431 H1 H2 H3 H4 C A D L 363 1694 580...
Page 18: ...18 0020149478_08 H1 H2 1694 L 580 D B A C 431 H1 H2 1694 L 580 D B A C 363...
Page 20: ...20 0020149478_08 231 K 23 431 C A B 580 D E X Y F G J 231 23...
Page 22: ...22 0020149478_08 231 G F Y J 231 X D 580 E B A K 23 H C...
Page 24: ...24 0020149478_08 1 26 2 32 3 40 4 44 5 48 6 50...
Page 25: ...0020149478_08 25 7 53 8 57 9 60 10 61 11 66...
Page 29: ...0020149478_08 29 1 1 2 3 1 6 1 7a 1 7b 1 8a 1 8b...
Page 40: ...40 0020149478_08 2 2 13c...
Page 43: ...0020149478_08 43 3 3 5a 3 5b 3 5c 3 5d 3 5e 3 5f...
Page 46: ...46 0020149478_08 4 4 4 4 5 4 6...
Page 47: ...0020149478_08 47 4 4 7...
Page 52: ...52 0020149478_08 6 DN100 0020151875 13 DN100 0020139996 13 6 5...
Page 53: ...0020149478_08 53 7 7 3 7 1a 3 7 1b 3 7 1c 3 7 1d...
Page 54: ...54 0020149478_08 7 7 2 1 2 7 3a 1 2 7 3b 7 3c 1 2 7 3d...
Page 55: ...0020149478_08 55 7 7 4a 7 4b 2 1 7 4c 7 5a 7 5b...
Page 56: ...56 0020149478_08 7 2 1 7 5c 7 5d 1 2 7 6a 1 2 7 6b 1 2 7 6c...
Page 65: ...0020149478_08 65 10 10 10 61 61 10 11...
Page 66: ...66 0020149478_08 11 11 0020141331 73 11 1a 0020141331 73 11 1b 0020141331 73 11 1c...
Page 71: ...0020149478_08 71 0020141327 75 0020141326 75 11 9c 11...
Page 72: ...0020149478_08 INT 112018 Subject to change Manufacturer 0020149478_08...