background image

4

Español: Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones 
siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda 
interferencia que reciba, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, 
de conformidad con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una 
protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y 
puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría causar 
interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán 
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la 
señal de radio o de televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a que 
intente corregir dicha interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora;
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor;
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquél al que está
conectado el receptor;
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV
Todo cambio o modificación no autorizados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del 
usuario para utilizar este producto.

Instrucciones para la seguridad del producto: 

Lea esta guía. Contiene importante información sobre seguridad y salud, e información normativa. 
Advertencia: La instalación, uso y cuidado incorrectos de este producto puede aumentar el riesgo de lesiones graves o 
de muerte, o causar daños al dispositivo o los dispositivos. Lea estas instrucciones y conserve todos los manuales e 
instrucciones impresos para su posterior consulta. Estas Instrucciones de seguridad del producto incluyen información 
importante sobre muchos productos V7. Consulte las secciones correspondientes a la función de su dispositivo.

Dispositivos accionados por USB: No conecte el cable de USB hasta haber conectado todos los demás cables.

Todos los dispositivos:
No trate de repararlos: No trate de abrir, desmontar, reparar o modificar el dispositivo de hardware o la fuente de 
alimentación. Tal acción podría constituir un riesgo de choque electrónico u otro tipo de peligro. Cualquier señal de que 
se ha intentado desmontar o modificar el dispositivo, incluido despegado, perforación o etiquetas quitadas, anulará la 
garantía limitada.
No use indebidamente el dispositivo: No sumerja el dispositivo en ningún líquido ni lo exponga a la humedad. Límpielo 
únicamente con un paño seco. No use el dispositivo fuera del rango de temperaturas de operación especificado de 5 °C 
(41 °F) a 35 °C (95 °F). Si el dispositivo se expone a un ambiente fuera de los límites de funcionamiento prescritos, 
apague el dispositivo y espere a que la temperatura se estabilice dentro del rango de funcionamiento especificado antes 
de volverlo a utilizar.

Información reglamentaria: Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) La directiva de residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) tiene por objeto reducir al mínimo el impacto de los artículos 
eléctricos y electrónicos en el medio ambiente mediante un aumento de la reutilización y el reciclaje, y 
mediante la reducción de la cantidad de WEEE que se llevan a vertederos controlados. El símbolo en nuestro 
producto V7 o en su embalaje significa que este producto debe eliminarse aparte de otros residuos domésticos 
corrientes al final de su vida útil. Le recordamos que es su responsabilidad eliminar los aparatos electrónicos 

en centros de reciclaje para así ayudar a conservar los recursos naturales.
 
Cada país en la Unión Europea debe contar con sus centros de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para su 
reciclaje. Para obtener información sobre centros de reciclaje próximos a usted, póngase en contacto con el organismo 
encargado de la gestión de residuos de equipos eléctricos y electrónicos o con la tienda dónde compró el producto. 
Representante autorizado en la Comunidad Europea: Ingram Micro Pan Europe GmbH, Heisenbergbogen 3, D-85609 
Dornach / Munich, Alemania.(www.V7-world.com)

Ajustar los parámetros de frecuencia de trama, espacio de 

color, compresión y tamaño de salida

1. Seleccione Options (Opciones), y luego Video Capture Pin (Pin 

de captura de video). Se abrirá el menú Properties 
(Propiedades).

2. Cambie las funciones seleccionándolas en sus menús desple-

gables, y luego haga clic en OK (Aceptar).

Seleccionar los píxeles de imagen fija

1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la 

cámara en la esquina inferior derecha del escritorio.

2. Haga clic en Still Image (Imagen fija) y seleccione el ajuste 

deseado para los píxeles de la imagen.

Ajustar la duración máxima de video

1. Seleccione Capture (Captura), y luego Set Time Limit (Definir 

límite de tiempo). 

2. Marque la casilla Use Time Limit (Usar límite de tiempo) e 

introduzca un límite de tiempo (en segundos) en el cuadro Time 
Limit (Límite de tiempo).

3. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

Ajustar los efectos especiales y otros parámetros

1. Seleccione Options (Opciones), y luego Video Capture Filters 

(Filtros de captura de video). Se abrirá el menú Properties 
(Propiedades).

2. Seleccione una ficha, realice los cambios deseados y, cuando 

haya terminado, haga clic en OK (Aceptar).

  • Special Effects (Efectos especiales): cambie los efectos de 

imagen y agregue divertidas tramas fotográficas. Para 
restablecer a ningún efecto, seleccione Normal.

  • Face Tracking (Rastreo de caras): 
     

 Utilice el zoom manual de la cámara y mueva el zoom a una 

parte de la vista de la cámara.

   

 Cambie la velocidad de rastreo y utilice la función de imagen 

en imagen para mostrar qué parte de la vista de la cámara se 
está visualizando.

   

 Elija la colocación de la imagen en imagen.

  • Face Effect: (Efecto de caras): agregue imágenes divertidas y 

efectos a su cara. Para restablecer a ningún efecto, selecci-
one Normal.

  • Advanced (Avanzado): voltee la imagen horizontal o vertical-

mente. 

  • Proc Amp: ajuste el brillo, el tono, la saturación, la nitidez, el 

balance de blancos, la luz de fondo y el anti-flicker. Introduzca 
un valor en el cuadro adecuado o deslice la barra en cada 
línea al valor deseado. Para restablecer los valores predeter-
minados, haga clic en Default (Predeterminado), y luego en 
OK (Aceptar).

  • Camera Control (Control de la cámara): ajuste la exposición. 

Introduzca un valor en el cuadro adecuado o deslice la barra a 
lo largo de la línea al valor deseado. Para restablecer los 
valores predeterminados, haga clic en Default 
(Predeterminado), y luego en OK (Aceptar).

Ajustar las selecciones de sonido

1. Seleccione Options (Opciones), y luego Audio Format… 

(Formato de audio…). Se abrirá un menú.

2. Cambie la calidad y los atributos del sonido.

Información de seguridad y mantenimiento

•  No toque la lente con los dedos ni con objetos cortantes o 

burdos. 

•  Utilice un paño de algodón suave para limpiar la lente.
•  No utilice este producto en ambientes de calor, frío o polvo 

extremos.

•  No deje que la webcam se caiga ya que podría dejar de funcionar 

correctamente.

Especificaciones

•  Captura de vídeo de alta definición de hasta 1600x1200 píxeles 
•  Velocidad de transmisión: 30 FPS
•  Interfaz: USB 2.0
•  Enfoque: Enfoque automático
•  Distancia: 5 cm /1,9 pulg. a infinito
•  Longitud de cable: 1,5 m / 4,9 pies
•  Actualización de software hasta 16 megapíxeles (opcional)
•  Balance automático de blancos (AWB)
•  Compensación automática de color (ACC) 

Summary of Contents for CS2021

Page 1: ...nungsanleitung Manuale per l utente Gebruikershandleiding Manual do usu rio English User s Manual 1 Espa ol Gu a del Usuario 3 Fran ais Manuel de l utilisateur 5 Deutsch Bedienungsanleitung 7 Italiano...

Page 2: ...ktop and then click Capture 2 In the drop down menu select Capture Audio A checkmark will appear 3 Click Capture and select Start Capture 4 To stop capturing video select Capture again and then Stop C...

Page 3: ...Electrical and Electronic Equipment WEEE The Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Directive aims to minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment by increasing r...

Page 4: ...doble clic en el icono amcap en el escritorio y luego haga clic en Capture Captura 2 En el men desplegable seleccione Capture Audio Grabaci n de audio Aparecer una marca de verificaci n 3 Haga clic en...

Page 5: ...ebe eliminarse aparte de otros residuos dom sticos corrientes al final de su vida til Le recordamos que es su responsabilidad eliminar los aparatos electr nicos en centros de reciclaje para as ayudar...

Page 6: ...Double cliquez sur l ic ne amcap du bureau et cliquez sur Capture 2 Dans le menu d roulant s lectionnez Capture Audio Enregistrement audio Une coche appara t 3 Cliquez sur Capture et s lectionnez Sta...

Page 7: ...produit V7 ou sur son emballage signifie que ce produit doit tre mis au rebut s par ment des d chets ordinaires m nagers lorsqu il arrive en fin de vie Veuillez tre conscient qu il vous incombe de met...

Page 8: ...rneut Capture Aufzeichnen und dann Stop Capture Aufzeichnung stoppen Das Video wird automatisch im Ordner Videos oder am von Ihnen angegebenen Ort gespeichert Video mit Audio aufzeichnen 1 Doppelklick...

Page 9: ...sen 2 Geben Sie die gew nschte Dateigr e in das Feld Capture file size Gr e der Aufzeichnungsdatei ein und klicken Sie auf OK Framerate Farbraum Komprimierung oder Ausgabegr e festlegen 1 W hlen Sie O...

Page 10: ...ideo con audio 1 Fare doppio clic sull icona amcap sul desktop e poi fare clic su Capture Cattura 2 Nel menu a discesa selezionare Capture Audio Registrazione audio Appare un segno di spunta 3 Fare cl...

Page 11: ...poi fare OK Selezione dei pixel delle immagini statiche 1 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull icona della webcam nell angolo inferiore destro del desktop 2 Fare clic su Still Image Immagin...

Page 12: ...op Capture Opname stoppen De video wordt automatisch opgeslagen op My Videos Mijn video s of op de door u opgegeven locatie Video s opnemen met audio 1 Dubbelklik op het pictogram amcap op uw bureaubl...

Page 13: ...otte in het vakje Grootte opnamebestand en klik dan op OK De framesnelheid kleurruimte compressie of uitvoergrootte instellen 1 Selecteer Options Opties en dan Video Capture Pin Video opnamepin Het me...

Page 14: ...udio 1 Dar um duplo clique no cone amcap em seu desktop e selecionar Capture Capturar 2 No menu suspenso selecionar Capture Audio Gravar udio Ser exibida uma marca de verifica o 3 Clicar em Capture C...

Page 15: ...deve ser descartado no final de sua vida til separadamente dos res duos dom sticos comuns Saiba que sua responsabilidade descartar equipamentos eletr nicos em centros de reciclagem para ajudar a conse...

Page 16: ...www V7 world com...

Reviews: