background image

E

S

P

A

Ñ

O

L

MODALIDAD ROLLING CODE

Es posible habilitar o deshabilitar la modalidad ROLLING CODE, la
cual, si está activada, hace imposible cualquier intento de
duplicación del código Personal Pass.
Para habilitar la función "ROLLING CODE" es necesario actuar
sobre el dip-switch 2 presente en la placa:

Dip 2 ON = modalidad ROLLING CODE habilitada
Dip 2 OFF = modalidad ROLLING CODE deshabilitada

L'habilitación del ROLLING CODE mediante WINPPCL hace inútil
la posición del dip-switch 2.

APRENDIZAJE RADIO A DISTANCIA

Este procedimiento permite memorizar nuevos emisores vía
radio, de forma secuencial y sin quitar el receptor de la
instalación. El emisor que permite habilitar la programación vía
radio tiene que estar ya memorizado.

Todos los emisores memorizados vía radio tendrán la misma
lógica de las teclas del emisor que ha activado la programación.

Ejemplo:

Emisor TX A memorizado con la siguiente lógica teclas:
Tecla 1 en el primer canal con configuración monoestable.
Tecla 2 en el tercer canal con configuración timer 10s.
Tecla 3 en el cuarto canal con configuración biestable.

Emisor TX B a memorizar.

Pulsar durante al menos 5 segundos las teclas 1+2 o 1+3
del TX A

Soltar ambas teclas

Pulsar antes de que pasen 5 segundos, la tecla del TX B
deseado

Soltar y pulsar antes de que pasen 5 segundos, otra tecla del
TX B que se desee memorizar; repetir esta operación para
otros eventuales emisores

Para salir del autoaprendizaje esperar un mínimo de
5 segundos

La lógica de las teclas del emisor TX B y de eventuales
emisores memorizados con este procedimiento, será la
misma del emisor A.

EMISOR SUSTITUTIVO

El emisor SUSTITUTIVO, generado solamente mediante WINPPCL,
permite sustituir vía radio un emisor memorizado en el receptor.
Es suficiente transmitir una vez, en proximidad al receptor, con el
TX SUSTITUTIVO expresamente programado: el código del emisor
viene sustituido con el nuevo sin necesidad de quitar o manipular
el receptor de la instalación.

Para sincronizar el ROLLING CODE transmitir 2 veces con todas
las teclas del TX SUSTITUTIVO.

Ejemplo:

Emisor TX A memorizado.

Se pueden obtener al máximo tres sustituciones por código, es
decir que para TX A tendré:

TX B que sustituye TX A (TX A ya no es activo)
TX C que sustituye TX B (TX B ya no es activo)
TX D que sustituye TX C (TX C ya no es activo)

CANCELACIÓN TOTAL DE LOS CÓDIGOS

Para ejecutar una cancelación total de los códigos proceder de la
siguiente forma:

Desactivar la alimentación del receptor.

Pulsar y mantener pulsada la tecla SW1 del receptor.

Contemporáneamente reactivar la alimentación.
El LED del receptor se enciende: soltar la tecla SW1.

Las zonas de memoria ahora están vacías y disponibles para
una nueva programación.

Para efectuar una cancelación parcial de los códigos es
necesario el auxilio del programador portátil PROG2.

BLOQUEO PROGRAMACIÓN

La función de BLOQUEO PROGRAMACIÓN es programable sólo
mediante WINPPCL.
Esta función impide cualquier intento de reprogramación del
receptor, tanto mediante la tecla SW1 como vía radio. El receptor
puede reprogramarse sólo mediante WINPPCL.

CONTACTOS RELÉ

Los contactos de los bornes relativos a los cuarto réles son del
tipo normalmente abierto; es posible modificar el contacto de los
bornes deseado para que funcione en normalmente cerrado:
cortocircuitar el punto A con el punto B, cortar lapista en
el punto C (Fig.1).

ATENCION! SI EL RECEPTOR ES ALIMENTADO CON 24 VAC-
VDC, NON ACTIVAR MAS DE 2 RELE AL MISMO TIEMPO

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

ADVERTENCIAS

Este aparato esta conforme con las normas FCC Part 15. La
puesta en servicio está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1)
este aparato no puede causar interferencias dañinas y (2) admite
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
pueden causar operaciones no deseadas.
Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el
propietario del certificado de compatibilidad a las normas
pueden invalidar el derecho a la utilización por parte del usuario
del aparato.

CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA 99/05/CE

Los receptores WALLY están conformes con los requisitos
esenciales fijados por la Directiva 99/05/CE. Han sido aplicadas
las siguientes Normas técnicas para verificar la conformidad:

EN 60950-1, EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 300 220-3

Racconigi, 12/01/2010
El representante legal de V2 SPA

Cosimo De Falco

Alimentación

12 Vac/dc (DIP 1 ON) / 24 Vac/dc (DIP 1 OFF)

Contactos relé

1A / 30Vdc

Temperatura

-20 ÷ +60°C

Consumo

17mA stand by

Sensibilidad

≥ -103 dBm

S/N

> 17dB @ 100dBm m=100%

Dimensiones

132 x 26 x 74 mm

Protección

IP55

Summary of Contents for Wally Series

Page 1: ...WALLY IL n 163 EDIZ 06 12 2010 V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com Fig 1...

Page 2: ...codice da memorizzare PROGRAMMAZIONE DELLA FUNZIONE TIMER Per memorizzare la funzione TIMER sul primo canale procedere come segue 1 Premere e tenere premuto il tasto SW1 del ricevitore il led L1 relat...

Page 3: ...di per TX A potr avere TX B che sostituisce TX A TX A non pi attivo TX C che sostituisce TX B TX B non pi attivo TX D che sostituisce TX C TX C non pi attivo CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI Per esegui...

Page 4: ...MER FUNCTION To memorize the TIMER function on the first channel proceed as follows 1 Press and keep pressed the SW1 button of the receiver the led L1 relating to the first channel lights up for a few...

Page 5: ...possible to make three replacements maximum per code so for TX A you can find TX B replaces TX A TX A is no longer operative TX C replaces TX B TX B is no longer operative TX D replaces TX C TX C is n...

Page 6: ...ur reste en attente d un nouveau code m moriser pour 5 sec PROGRAMMATION DE LA FONCTION TIMER Pour m moriser la fonction TIMER sur le premier canal proceder comme il suit 1 Appuyer et maintenir la tou...

Page 7: ...e remplace TX A TX A n est plus actif TX C que remplace TX B TX B n est plus actif TX D que remplace TX C TX C n est plus actif EFFACEMENT TOTAL DES CODES Pour faire un effacement total des codes proc...

Page 8: ...la espera durante 5 seg de un nuevo c digo para memorizar PROGRAMACION DE LA FUNCION TEMPORIZADOR Para memorizar la funci n TEMPORIZADOR en el primer canal proceder como sigue 1 Pulsar y mantener pul...

Page 9: ...TX A tendr TX B que sustituye TX A TX A ya no es activo TX C que sustituye TX B TX B ya no es activo TX D que sustituye TX C TX C ya no es activo CANCELACI N TOTAL DE LOS C DIGOS Para ejecutar una ca...

Page 10: ...A FUN O TIMER Para memorizar a fun o TIMER no primeiro canal proceder como indicado a seguir 1 Premir e manter premida a tecla SW1 do receptor o led L1 relativo ao primeiro canal se acende durante alg...

Page 11: ...XA TX A desactivado TX C a substituir o TXB TX B desactivado TX D a substituir o TXC TX C desactivado CANCELAMENTO TOTAL DOS C DIGOS Para executar um cancelamento total dos c digos deve se proceder co...

Page 12: ...t und f r 5 Sek erwartet er einen neuen Code zur Speicherung PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION TIMER Zum Speichern der Timerfunktion auf dem ersten Kanal gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Halten Sie die Taste...

Page 13: ...gen haben deshalb kann man f r TX A das Folgende haben TX B als Ersatz f r TX A TX A ist nicht mehr aktiv TX C als Ersatz f r TX B TX B ist nicht mehr aktiv TX D als Ersatz f r TX C TX C ist nicht meh...

Page 14: ...GRAMMERING VAN DE TIMER FUNCTIE Ga als volgt te werk om de TIMER functie op het eerste kanaal te bewaren 1 Druk op toets SW1 van de ontvanger en houd de toets ingedrukt led L1 van het eerste kanaal ga...

Page 15: ...us voor TX A kan bereikt worden dat TX B vervangt Tx A TX A is niet meer actief TX C vervangt TX B TX B is niet meer actief TX D vervangt TX C TX C is neit meer actief VOLELDIG WISSEN VAN DE CODES Ga...

Page 16: ......

Reviews: