background image

Value moves the world

ZIS142 
IL 245
EDIZ. 08/05/2017

VULCAN

I

ATTUATORE ELETTROMECCANICO 
IRREVERSIBILE PER CANCELLI 
A BATTENTE (MONTAGGIO 
INTERRATO).

GB

IRREVERSIBLE 
ELECTROMECHANICAL 
ACTUATOR (UNDERGROUND 
INSTALLATION) FOR LEAF GATES

F

OPERATEUR ELECTROMECANIQUE 
IRREVERSIBLE (MONTAGE 
ENTERRE) POUR PORTAILS À 
BATTANT 

E

OPERADOR ELECTROMECANICO 
IRREVERSIBLE (MONTAJE 
ENTERRADO) PARA CANCELAS 
BATIENTES

P

MOTORREDUTOR 
ELECTROMECÂNICO 
IRREVERSÍVEL PARA PORTÕES 
DE BATENTE (MONTAGEM 
ENTERRADA).

D

NICHT UMKEHRBARER 
ELEKTROMECHANISCHER 
ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE) 
FÜR FLÜGELTORE

NL

ELEKTROMECHANISCHE 
ONOMKEERBARE ACTUATOR 
VOOR SCHARNIERHEKKEN 
(ONDERGRONDSE MONTAGE)

Summary of Contents for Vulcan

Page 1: ...GATES F OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE MONTAGE ENTERRE POUR PORTAILS BATTANT E OPERADOR ELECTROMECANICO IRREVERSIBLE MONTAJE ENTERRADO PARA CANCELAS BATIENTES P MOTORREDUTOR ELECTROMEC NICO...

Page 2: ...147 5 200 224 343 37 5...

Page 3: ...installazioni di automazioni Nessuna delle informazioni contenute all interno del manuale pu essere interessante o utile per l utilizzatore finale Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmaz...

Page 4: ...00 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Alimentazione V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Assorbimento a vuoto A 1 3 1 5 1 5 Assorbimento massimo A 15 4 8 2 4 2 Potenza massima W 5...

Page 5: ...ssere presente Devono essere installati i fermi finecorsa all interno della cassa di fondazione vedi paragrafo INSTALLAZIONE DEI FERMI FINECORSA SCHEMA D INSTALLAZIONE 1 1 2 4 3 C 5 D A B LUNGHEZZA DE...

Page 6: ...edere un condotto per i cavi elettrici ed uno per il drenaggio 4 Annegare nel calcestruzzo la cassa di fondazione curandone la messa in bolla ed il livello mATTENZIONE prima di procedere con i seguent...

Page 7: ...quindi montare la vite finecorsa come riportato in figura 2 Portare il cancello in posizione di massima apertura quindi montare il dado finecorsa come riportato in figura e serrare la vite 3 Montare...

Page 8: ...lunghe del cablaggio devono essere eseguite solo con un cavo 4x0 22 schermato con guaina in polietilene mATTENZIONE collegare la calza al comune alimentazione accessori COM Verificare che la massa del...

Page 9: ...carefully before installing and programming your control unit This instruction manual is only for qualified technicians who specialize in installations and automations The contents of this instruction...

Page 10: ...00 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Power supply V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Idling current A 1 3 1 5 1 5 Maximum current absorption...

Page 11: ...oundation box see paragraph about Installation of the stop limit switches INSTALLATION LAYOUT 1 1 2 4 3 C 5 D A B LENGTH OF THE CABLE 10 metres from 10 to 20 metres from 20 to 30 metres Power supply 2...

Page 12: ...Install a conduit for the electrical cables and another for drainage 4 Embed the foundation box in concrete ensuring it is level and plumb mWARNING ensure that the concrete used is properly cured pri...

Page 13: ...attach the limit switch screw as shown in the figure 2 Place the gate in the maximum open position and then attach the limit switch nut as shown in the figure and tighten the screw 3 Mount the motor c...

Page 14: ...TION extensions of the cables must be made only with a 4x0 22 shielded cable with polyethylene sheath mATTENTION connect the shielding braith sheath to the common accessories Check that the ground of...

Page 15: ...lifi s dans le domain des automatismes Aucune des informations contenues dans ce livret pourra tre utile pour le particulier Tous operations de maintenance ou programation doivent tre faites travers d...

Page 16: ...5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Alimentation V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Absorption vide A 1 3 1 5 1 5 Absorption m...

Page 17: ...x Les arr ts de fin de course doivent tre install s l int rieur de la caisse de fondation voir paragraphe INSTALLATION DES ARR TS DE FIN DE COURSE SCH MA D INSTALLATION 1 1 2 4 3 C 5 D A B LONGUEUR DU...

Page 18: ...l 3 Pr voir un conduit pour les c bles lectriques et un pour le drainage 4 Couler le ciment sur la caisse de fondation en veillant la correcte mise niveau mATTENTION avant de proc der avec les points...

Page 19: ...c monter les vis de fin de course comme report dans la figure 2 Mettre le portail en position de maximum ouverture donc monter l crou de fin de course comme report dans la figure et serrer la vis 3 Mo...

Page 20: ...teurs mATTENTION des ventuels rallonges des c bles doivent tre effectu es seulement avec un c ble 4x0 22 blind avec gaine en poly thyl ne mATTENTION brancher le tresse de blindage gaina au commun acce...

Page 21: ...es de proceder a la instalaci n y programaci n es aconsejable leer bien las instrucciones Dicho manual est destinado exclusivamente a t cnicos calificados en las instalaciones de automatismos Ninguna...

Page 22: ...00 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Alimentacion V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Absorcion en vacio A 1 3 1 5 1 5 Absorci n m xima A 15...

Page 23: ...entro de la caja de cimentaci n v ase apartado INSTALACI N DE LOS TOPES DE FINAL DE CARRERA ESQUEMA DE INSTALACI N 1 1 2 4 3 C 5 D A B LONGITUD DEL CABLE 10 metros de 10 a 20 metros de 10 a 20 metros...

Page 24: ...conducto para los cables el ctricos y uno para el drenaje 4 Anegue en el hormig n la caja de cimentaci n atendiendo la nivelaci n y el nivel mATENCI N antes de proceder con los siguientes puntos resp...

Page 25: ...tornillo del tope como se presenta en la FIGURA 2 Lleve la cancela a su posici n de m xima apertura por lo que debe montar el dado del tope como se presenta en la figura y apriete el tornillo 3 Monte...

Page 26: ...bles de los motores mATENCION extenciones de los cables tienen que hacerse solamente con un cable 4x0 22 apantallado con cubierta en polietileno mATENCION conectar la malla cubierta al com n acces rio...

Page 27: ...ode ser interessante o til ao utilizador final Qualquer opera o de manuten o ou de programa o deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado A AUTOMA O DEVE SER REALIZADA EM CONFORMIDADE CO...

Page 28: ...50 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Energia El ctrica V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Absor o a v cuo A 1 3 1 5 1 5 Absor o m xi...

Page 29: ...talados os batentes de fim de curso dentro da caixa de funda o ver par grafo INSTALA O DOS BATENTES DE FIM DE CURSO ESQUEMA DE INSTALACI N 1 1 2 4 3 C 5 D A B COMPRIMENTO DO CABO 10 metros de 10 a 20...

Page 30: ...radi a 3 Instalar uma conduta para os cabos el ctricos e uma para a drenagem 4 Mergulhar a caixa de funda o no bet o verificando o prumo e o n vel mATEN O antes de dar seguimento s etapas seguintes re...

Page 31: ...ar o parafuso de fim de curso como ilustrado na figura 2 Colocar o port o na posi o m xima de abertura em seguida apertar a porca de fim de curso como ilustrado na figura e fixar o parafuso 3 Montar a...

Page 32: ...es mATEN O Eventuais extens es dos cabos devem ser apenas efectuadas com um cabo blindado 4x0 22 com revestimento em polietileno mATEN O ligar o cabo de protec o ao comum dos acess rios Verificar se a...

Page 33: ...ch oder eine fehlerhafte Installation zur ckzuf hren sind wird abgelehnt mUm die Steuerung fehlerfrei zu installieren und programmieren zu k nnen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sehr aufmerk...

Page 34: ...0 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Versongung V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Stromaufnahme ohne Belastung A 1 3 1 5 1 5 Maximale Stromaufnahme A...

Page 35: ...n und dem Grund bestehen Die Endschaltersperren m ssen im Innern des Fundamentkastens installiert werden siehe Abschnitt INSTALLATION DER ENDSCHALTERSPERREN INSTALLATIONSPLAN 1 1 2 4 3 C 5 D A B KABEL...

Page 36: ...Gang f r die elektrischen Kabel und einen f r die Drainage anlegen 4 Den Fundamentkasten im Zement auf die richtige H he versenken und mit der Wasserwaage ausrichten mACHTUNG vor der Weiterarbeit die...

Page 37: ...wie in der Abbildung aufgef hrt montieren 2 Tor auf maximale ffnungsposition stellen dann die Endanschlagsmutter wie in der Abbildung aufgef hrt montieren und die Schraube festziehen 3 Die Pleuelstang...

Page 38: ...abel durchlaufen mACHTUNG eventuelle Verl ngerungen der Verkabelung d rfen nur mit einem mit Polyethylen ummantelten 4x0 22 Kabel durchgef hrt werden mACHTUNG Kontaktlitze am gemeinsamen Zubeh rleiter...

Page 39: ...temen In deze handleiding staat geen informatie die interessant of nuttig kan zijn voor de eindgebruiker Alle werkzaamheden met betrekking tot het onderhoud of de programmering moet uitsluitend uitgev...

Page 40: ...0 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 2 x 800 2 5 x 550 3 x 400 3 5 x 350 Voeding V Hz 24 120 60 230 50 230 50 Absorptie bij nullast A 1 3 1 5 1 5 Maximum...

Page 41: ...e hekvleugels geconstateerd worden De aanslagen moeten in de funderingskast ge nstalleerd worden zie paragraaf INSTALLATIE VAN DE STOPPEN VAN DE EINDSCHAKELAARS INSTALLATIESCHEMA 1 1 2 4 3 C 5 D A B L...

Page 42: ...een leiding voor de elektriciteitskabels en voor een voor de drainage 4 Verzink de funderingskast in beton en draag zorg voor de nivellering met een waterpas en voor het niveau mLET OP alvorens met de...

Page 43: ...an de eindschakelaar zoals de afbeelding toont 2 Zet het hek in de stand van maximale opening monteer de schroef van de eindschakelaar zoals de afbeelding toont en span de schroef 3 Monteer de drijfst...

Page 44: ...erleningen van de bekabeling dienen alleen uitgevoerd te worden met een kabel van 4x0 22 die afgeschermd is met een mantel van polyethyleen mLET OP sluit de kous aan op gemeenschappelijk voeding acces...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4 72...

Reviews: