background image

POR

TUGUÊS

- 33 -

MEDIDAS DE INSTALAÇÃO

Para efectuar uma correcta instalação dos operadores e garantir 
um funcionamento perfeito da automatização, é necessário 
respeitar as cotas de medição referidas na tabela abaixo. 
Eventualmente, modificar a estrutura do portão de maneira a 
adaptá-lo a um dos casos referidos na tabela abaixo.

g

g

E [mm]

A [mm]

90°

130

170

140

165

150

160

160

150

170

150

180

145

190

135

200

130

100°

130

155

140

150

150

145

160

140

170

140

180

135

110°

130

155

140

155

ALTURA DOS SUPORTES

Fixar os suportes repeitando uma distância de 54 mm entre faces
de forma a fixar horizontalmente o motorredutor.

  FIG.3

  FIG.2

Summary of Contents for STARK3-230V

Page 1: ...HE ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTOR VOOR HEKKEN MET VLEUGELS PL ELEKTROMECHANICZNY NIEODWRACALNY SI OWNIK DO BRAM SKRZYD OWYCH I ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE GB IRREVERS...

Page 2: ...820 100 110...

Page 3: ...sario individuare ed eliminare il guasto Nel caso di guasto non risolvibile facendo uso delle informazioni riportate nel presente manuale interpellare il servizio di assistenza V2 V2 declina qualsiasi...

Page 4: ...ccesso di un supermercato o di un ufficio o di un ospedale PROTEZIONE A La chiusura viene attivata tramite un pulsante di comando con la persona presente cio ad azione mantenuta PROTEZIONE B La chiusu...

Page 5: ...sposizioni delle direttive 2006 42 CE e 89 106 CE conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive Direttiva Macchine 2006 42 CE Allegato I Capitolo 1 Direttiva bassa tensione 2014 35 UE D...

Page 6: ...a 20 a 30 metri Alimentazione 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentazione motore 24V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Alimentazione motore 230V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 m...

Page 7: ...ficare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riportati nella tabella g g E mm A mm 90 130 170 140 165 150 160 160 150 170 150 180 145 190 135 200 130 100 130 155 140 150 150 1...

Page 8: ...ntazione La manovra di sblocco stata prevista per l apertura manuale del cancello in caso di mancanza di corrente o di avaria del motore Inserire la chiave nella serratura del cilindro e ruotarla di 9...

Page 9: ...nuale FIG 6 Allentare la vite del finecorsa meccanico B Portare l anta nella posizione desiderata in completa apertura Posizionare il finecorsa adiacente al perno di scorrimento C facendolo agire da b...

Page 10: ...In the event of interventions on automatic or differential breakers or fuses it is essential that faults be identified and resolved prior to resetting In the case of faults that cannot be resolved usi...

Page 11: ...le the access gate to a supermarket or an office or a hospital PROTECTION A Closure is activated by means of a control button with the person present i e with maintained action PROTECTION B With the p...

Page 12: ...LY COMPLETED MACHINE Declaration in accordance with Directives 2014 35 UE LVD 2014 30 UE EMC 2006 42 CE MD ANNEX II PART B The manufacturer V2 S p A headquarters in Corso Principi di Piemonte 65 12035...

Page 13: ...metres Power supply 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 24V motor power supply 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 230V motor power supply 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Photocells...

Page 14: ...e brackets keeping 54 mm between the surfaces in order tofix the gear motor horizontally FIG 3 INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure the b...

Page 15: ...nnect the power Manual override has been thought for manual opening of the gate in case of power cut or motor breakdown Insert the key in the cylinder lock and turn it of 90 clockwise direction Pull t...

Page 16: ...e FIG 6 Twist off the screw of the mechanical stop B or D Move the door to the desired opening closing position Place the mechanical stop next to the sliding pin C Turn the screw tightly Set the gear...

Page 17: ...sur interrupteurs automatiques diff rentiels ou fusibles il est n cessaire de d terminer et d liminer la panne avant de proc der au r tablissement En cas de panne ne pouvant tre r solue en utilisant...

Page 18: ...h pital PROTECTION A La fermeture est activ e l aide d un bouton de commande avec la personne pr sente il s agit d une action pr voyant le maintien enfonc du bouton PROTECTION B La fermeture est acti...

Page 19: ...sitions des directives 2006 42 CE et 89 106 CE est conforme exigences essentielles applicables des Directives Directive Machines 2006 42 CE Annexe I Chapitre 1 Directive basse tension 2014 35 UE Direc...

Page 20: ...30 metri Alimentation 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimentation moteur 24V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Alimentation moteur 230V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Photoce...

Page 21: ...rs et garantir un fonctionnement optimal de l automatisation il est n cessaire de respecter leniveaux de mesure reproduits dans le tableau cidessous Modifier le cas ch ant la structure du portail de m...

Page 22: ...entuelle La manoeuvre de d blocage a t pr vue pour l ouverture manuelle du portail en cas d absence de courant ou de panne du moteur Ins rez la cl dans la serrure barillet et tournez la 90 dans le sen...

Page 23: ...nnement manuel FIG 6 D sserrer la vis des fins de course m caniques B Ouvrir enti rement la porte dans la position souhait e Positionner les fins de course adjacentes au pivot de glissement C en le fa...

Page 24: ...ar y eliminar la aver a En el caso de aver a que no sean posibles solucionar haciendo uso de la informaci n contenida en el presente manual llame al servicio de asistencia de V2 V2 declina cualquier r...

Page 25: ...o Por ejemplo la puerta de acceso de un supermercado o de una oficina o de un hospital PROTECCI N A El cierre es activado mediante un bot n de mando con la persona presente es decir con acci n manteni...

Page 26: ...as directivas 2006 42 CE y 89 106 CE es conforme con los requisitos esenciales aplicables de las Directivas Directiva de M quinas 2006 42 CE Anexo I Cap tulo 1 Directiva de baja tensi n 2014 35 UE Dir...

Page 27: ...2 Selector con llave 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Banda de seguridad 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 L mpara de se alizaci n 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 2 x 1 5 mm2 Antena integrada en la l mpa...

Page 28: ...alaci n de los operadores y garantizar un funcionamiento ptimo de la automatizaci n es necesario respetar las cotas de medici n de la tabla Eventualmente modificar la estructura de la puerta de forma...

Page 29: ...La maniobra de desbloqueo se prev para la apertura manual del port n en caso de falta de corriente o de aver a del motor Insertar la llave en dotaci n en el cilindro oportuno y girarla en sentido hor...

Page 30: ...ento manual FIG 6 Aflote el tornillo del tope mec nico de final de recorrido B Lieve la hoja a la posici n de abertura completa deseada Coloque el tope de final de recorrido adyacente al perno de desl...

Page 31: ...rto de fontes de calor e de chamas Sempre que se verifiquem interven es em interruptores autom ticos diferenciais ou fus veis antes da reposi o necess rio identificar e eliminar a avaria No caso de av...

Page 32: ...tilizar o fecho autom tico que por isso est localizado em rea p blica Por exemplo a porta de acesso de um supermercado ou de um escrit rio ou de um hospital PROTEC O A O fecho activado atrav s de um b...

Page 33: ...n o pode entrar em exerc cio antes de ser declarada conforme s disposi es da directiva 2006 42 CE Anexo II A conforme aos requisitos essenciais aplic veis das Directivas Directiva M quinas 2006 42 CE...

Page 34: ...0 a 30 metros Alimenta o el trica 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Alimenta o el trica motore 230V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Alimenta o el trica motore 24V 2G x 1 5 mm2 2G x 1...

Page 35: ...Eventualmente modificar a estrutura do port o de maneira a adapt lo a um dos casos referidos na tabela abaixo g g E mm A mm 90 130 170 140 165 150 160 160 150 170 150 180 145 190 135 200 130 100 130 1...

Page 36: ...el trica A manobra manual foi pensada para abertura manual do port o em caso de corte de energia ou falha do motor Remova parra tras a tampa que cobre o rificio da chave Insira a chave e rode a 90 no...

Page 37: ...oque o motor em funcionamento manual FIG 6 Desaperte o parafuso no fim de curso B Mova o port o at posi o desejada Coloque o fim de curso perto do pino deslizante C como um bloco Aperte o parafuso com...

Page 38: ...entialschalter oder Sicherungen ausgel st werden muss vor deren Wiederherstellung der Schaden gesucht und behoben werden Im Fall eines nach Konsultation des vorliegenden Handbuchs nicht behebbaren Sch...

Page 39: ...hem Boden befindet Ein Beispiel sind die Zugangstore zu einem Supermarkt einer Beh rde oder einem Krankenhaus SCHUTZ A Das Schlie en wird mittels Druckknopfbefehl durch die anwesende Person aktiviert...

Page 40: ...wesentlichen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinien ist Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I Kapitel 1 Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EG Richtlinie ber elektromagnetische Vertr glichkeit 2014...

Page 41: ...rgung 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Spannungsversorgung Antriebe 24V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Spannungsversorgung Antriebe 230V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotoz...

Page 42: ...ales Funktionieren der Automatik zu garantieren m ssen die in der untenstehenden Tabelle aufgef hrten H henangaben genau beachtet werden Es k nnte sich eventuell als notwendig erweisen die Torstruktur...

Page 43: ...rsorgung Das Ausl seman ver wurde f r das manuelle ffnen des Tors bei Stromausfall oder Motorausfall konzipiert Stecken Sie den Schl ssel in das Zylinderschloss und drehen Sie ihn um 90 im Uhrzeigersi...

Page 44: ...ppt Bringen Sie den Getriebemotor in den Handbetrieb FIG 6 L sen Sie die mechanische Endschalterschraube B Bringen Sie das Blatt vollst ndig in die gew nschte Position Positionieren Sie den Endschalte...

Page 45: ...ONDERHOUD IN UITVOERING Vermijd het om het automatisme bloot te stellen aan warmtebronnen en vuur Wanneer automatische of differentieelschakelaars of zekeringen in werking treden is het noodzakelijk o...

Page 46: ...ngeacht wie kan de geautomatiseerde sluiting gebruiken die zich dus op openbare grond bevindt Bijvoorbeeld de toegangspoort van een supermarkt of een kantoor of ziekenhuis BESCHERMING A De sluiting wo...

Page 47: ...de bepalingen van richtlijn 2006 42 EG 89 106 EG conform is met de toepasselijke essenti le vereisten van de Richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG Bijlage I Hoofdstuk 1 Richtlijn laagspanning 2014...

Page 48: ...20 m ter 20 30 m ter T pegys g 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Motor t pegys g 230V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Motor t pegys g 24V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Fotoce...

Page 49: ...ter garantie van een optimale werking van het automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven Wijzig zonodig de structuur van het hek zodat deze aa...

Page 50: ...reductiemotor uit te voeren Het ontgrendelingsmanoeuvre dient voor de manuele opening van het hek bij stroomuitval of beschadiging van de motor Steek de sleutel in het slot van de cilinder en draai he...

Page 51: ...reductiemotor in manuele werking AFB 6 Draai de schroef van de mechanische eindschakelaar B los Breng de vleugel in de gewenste volledige openingspositie Plaats de eindschakelaar naast de schuifpen C...

Page 52: ...adku usterki kt rej nie mo na zidentyfikowa korzystaj c z informacji uj tych w niniejszej instrukcji nale y skonsultowa si z serwisem firmy V2 SPA Firma V2 SPA nie ponosi adnej odpowiedzialno ci w prz...

Page 53: ...ytuowana w miejscu publicznym Przyk adem mog by drzwi w supermarkecie lub w biurze lub w szpitalu ZABEZPIECZENIE A Otwieranie bramy odbywa si w obecno ci u ytkownika na nacisk ci g y ZABEZPIECZENIE B...

Page 54: ...na w asn odpowiedzialno e urz dzenie automatyzacji model STARK3 24V STARK3 230V Opis elektromechaniczny si ownik przeznaczony jest do wbudowania do bramy eby stanowi maszyn w sensie Dyrektywy 2006 42...

Page 55: ...tr Zasilanie 230V 3G x 1 5 mm2 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 Zasilanie silnika 230V 4G x 1 5 mm2 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 Zasilanie silnika 24V 2G x 1 5 mm2 2G x 1 5 mm2 2G x 2 5 mm2 Fotobariery TX 2 x 0...

Page 56: ...elu przystosowania jej do jednego z przypadk w zamieszczonych w tabeli g RYS 1 g E mm A mm 90 130 170 140 165 150 160 160 150 170 150 180 145 190 135 200 130 100 130 155 140 150 150 145 160 140 170 14...

Page 57: ...gi r cznej umo liwia otwarcie bramy w przypadku przerwy w zasilaniu lub uszkodzenia si ownika Wysprz glenie realizuje si poprzez odci gni cie os ony klapki zamka W o y kluczyk do zamka b benkowego i p...

Page 58: ...Wysprz gli motoreduktor rys 5 Odkr ci rub w ograniczniku mechanicznym B Przesun skrzyd o na maksymaln wymagan pozycj otwarcia Dosun ogranicznik mechaniczny do wodzika C Wkr ci rub i mocno zacisn Zaspr...

Page 59: ......

Page 60: ...fo v2home com www v2home com Dati dell installatore Installer details Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Te...

Reviews: