V2 LEX-KNX Installation Manual Download Page 6

IT

ALIANO

- 6 -

SELEZIONE DELLA MODALITÀ 
TAPPARELLA/TENDA E RESET DELLE 
IMPOSTAZIONI

NOTA: il motore viene programmato in fabbrica per 
funzionare in modalità TAPPARELLA.

Se necessario modificare questa impostazione procedere come 
segue:

1.

  Alimentare il motore

2. 

Tenere premuto il pulsante SW1 sulla testa del motore per 30 
secondi: dopo circa 5 secondi il motore si muove nelle due 
direzioni, mantenere la pressione sul pulsante fino a quando il 
motore ripete il movimento.

3.

  Rilasciare il pulsante: il led lampeggia in modo alternato 

ROSSO/BLU

4.

  Per selezionare la modalità TENDA premere il pulsante quando 

il led è BLU. 
Per selezionare la modalità TAPPARELLA premere il pulsante 
quando il led è ROSSO.

5.

  Rilasciare il pulsante: il motore memorizza le nuove 

impostazioni caricando i dati di fabbrica e si muove nelle due 
direzioni per segnalare il termine della procedura.

PROGRAMMAZIONE DEI FINECORSA

La procedura di programmazione dei finecorsa viene eseguita 
tramite il pulsante con led integrato SW1 disponibile sulla testa 
del motore.

Per attivare la procedura procedere come segue:

1.

  Alimentare il motore

2.

  Tenere premuto il pulsante (circa 5 secondi) fino a quando il 

motore si muove nelle due direzioni

3.

  Rilasciare il pulsante: il led lampeggia in modo alternato 

ROSSO/BLU

4.

  Se il motore è montato con la testa a SINISTRA  

(tenda/tapparella vista dall’interno) premere il pulsante quando 
il led è ROSSO. 
Se il motore è montato con la testa a DESTRA  
(tenda/tapparella vista dall’interno) premere il pulsante quando 
il led è BLU 

NOTA: il colore del led ROSSO o BLU verrà mantenuto 
durante le fasi di programmazione successive 

5.

  Rilasciare il pulsante: il led inizia a lampeggiare lentamente

6.

  Per modificare la posizione SUPERIORE del finecorsa, entro 5 

secondi dall’inizio del lampeggio tenere premuto il pulsante 
per portare l’avvolgibile nella posizione desiderata.  
Per invertire la direzione di movimento, rilasciare e premere 
nuovamente il pulsante.

 

NOTA: se l’avvolgibile è dotato di blocco al punto 
superiore è sufficiente attivare il motore in salita, 
quando viene raggiunto il fermo la centrale memorizza 
questa posizione come finecorsa SUPERIORE.

7.

  Se la posizione SUPERIORE del finecorsa non deve essere 

riprogrammata attendere 5 secondi senza premere il pulsante: 
il led inizia a lampeggiare velocemente

8.

  Per modificare la posizione INFERIORE del finecorsa, entro 

5 secondi dall’inizio del lampeggio veloce tenere premuto il 
pulsante per portare l’avvolgibile nella posizione desiderata.  
Per invertire la direzione di movimento, rilasciare e premere 
nuovamente il pulsante.

9.

  Terminata questa impostazione attendere 5 secondi fino a 

quando il led si spegne e il motore si muove nelle due direzioni 
per confermare la memorizzazione dei nuovi parametri.

INSTALLAZIONE (FIG. 1-2)

•  Fissare la staffa 

G

 alla parete o al cassonetto.

•  Inserire la corona 

A

 sulla ghiera 

B

 del finecorsa.

•  Inserire il particolare 

E

 all’interno della puleggia 

C.

•  Inserire la puleggia 

C

 sul perno del motore 

D

.

•  Inserire la coppiglia 

F

 sul perno 

D

.

•  Inserire completamente il motore nel tubo avvolgitore. 
•  Fissare il tubo avvolgitore con la puleggia di trascinamento con 

vite 4 x10 

H

.

DESCRIZIONE

Questo sistema di apertura è costituito da un motore tubolare con 
centrale elettronica integrata con le seguenti caratteristiche:
•  Modulo KNX integrato sulla scheda 
•  Alimentazione a range esteso (185-265 Vac 50-60 Hz)
•  Basso consumo a riposo (0,35 W)
•  Azionamento locale tramite pulsante normalmente aperto.  

ATTENZIONE: i cavi del motore riservati al pulsante non 
possono essere collegati alla rete elettrica.

•  Pulsante con led integrato per gestire la programmazione dei 

finecorsa (fig. 4)

•  Rilevamento ostacoli: se durante la fase di chiusura della 

tapparella viene rilevato un ostacolo, il dispositivo riapre 
completamente l’avvolgibile. 

ATTENZIONE: il rilevamento ostacoli funziona solamente 
se il motore viene installato utilizzando gli accessori in 
dotazione con il motore.

LOGICA DI FUNZIONAMENTO DEL 
PULSANTE ESTERNO

Il pulsante esterno funziona secondo due modalità differenti:
•  Prima di ricevere il comando CMD_MOT_GET_ID dalla rete 

KNX, aziona il motore con logica UP/STOP/DOWN

•  Dopo aver ricevuto il comando CMD_MOT_GET_ID dalla rete 

KNX non aziona più il motore ma invia il suo stato  
aperto/chiuso sulla rete KNX

TEMPO DI LAVORO DEL MOTORE

La centrale di comando interrompe il movimento del motore dopo 
5 minuti: in caso di malfunzionamento del fine corsa, questo 
“time out” evita il surriscaldamento del motore.

INIZIALIZZAZIONE

1.

  Collegare l’alimentazione del motore e il pulsante come 

riportato a pagina 4

2.

  Eseguire la PROGRAMMAZIONE DEI FINECORSA 

3.

  Collegare il dispositivo al bus KNX

 

ATTENZIONE: prima di collegare il dispositivo al bus 
KNX è necessario eseguire la PROGRAMMAZIONE DEI 
FINECORSA

4.

  Procedere con la MESSA IN SERVIZIO (MANUALE PER LA 

MESSA IN SERVIZIO)

Summary of Contents for LEX-KNX

Page 1: ...RFACCIA KNX MANUALE PER L INSTALLAZIONE GB TUBULAR GEARMOTOR 45 MM WITH KNX INTERFACE INSTALLATION MANUAL F MOTOREDUCTEUR TUBULAIRE 45 MM AVEC INTERFACE KNX MANUEL POUR L INSTALLATION D ROHRMOTOR 45 M...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 SW1 Fig 4...

Page 3: ...cit alimentazione potenza tempo di funzionamento lunghezza L Model load torque speed power supply power working time length L Kg Nm rpm V Hz W min mm LEX KNX20 230V 35 20 15 230 50 145 4 550 LEX KNX40...

Page 4: ...Erde 4 NERO Pulsante esterno BLACK External button NOIR Bouton externe SCHWARZ Externe Taste 5 BIANCO Pulsante esterno comune WHITE External button common BLANC Bouton externe commun WEISS Externe Ta...

Page 5: ...ghezza del motore Non sottoporre il motore a contatto di liquidi Evitare urti schiacciamenti o cadute del motore Eventuali manomissioni o collegamenti errati non sono coperti da garanzia Se fornito un...

Page 6: ...care la posizione INFERIORE del finecorsa entro 5 secondi dall inizio del lampeggio veloce tenere premuto il pulsante per portare l avvolgibile nella posizione desiderata Per invertire la direzione di...

Page 7: ...llowing the safety norms in force Only apply to authorized personnel to replace the feeding cable of the motor Do not pierce nor insert screws in the whole length of the motor Avoid any contact of the...

Page 8: ...itch within 5 seconds from fast flashing starts keep the button pressed to bring the roller shutter to the desired position To invert the movement direction release and press the button again 9 Having...

Page 9: ...ni ins rer vises pour toute la longueur du moteur Ne pas mettre le moteur en contact avec liquides Eviter choc crasements ou chutes du moteur Alt rations ou branchements incorrects annulent la garant...

Page 10: ...ifier la position INF RIEURE du fin de course dans les 5 secondes apr s le d but du clignotement rapide tenir le bouton enfonc pour amener le volet dans la position d sir e Pour invertir la direction...

Page 11: ...keinerlei Fl ssigkeiten in Kontakt kommen Motor vorsichtig handhaben und St sse bzw Schl ge etc vermeiden Ein falscher Anschluss kann Defekte oder Sch den verursachen worauf keinerlei Garantieanspr ch...

Page 12: ...m die UNTERE Position des Endschalters zu ndern halten Sie 5 Sekunden nach Beginn des schnellen Blinkens die Taste gedr ckt um den Rollladen in die gew nschte Position zu bringen Um die Bewegungsricht...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com www v2home com...

Reviews: